poezi per ditelindjen

poezi per ditelindjen

poezi per ditelindjen

Kërkimi për "poemën e ditëlindjes së lumtur" është një nga më të rëndësishmet në ueb-in spanjisht-folës. Kjo nuk është për t'u habitur, të gjithë duan të japin një detaj origjinal për të dashurit e tyre, dhe një poezi ka të gjitha cilësitë e nevojshme për një trajtim të tillë. Kush nuk ka ëndërruar të shikojë fytyrën e lumtur të një të dashur kur merr fjalë të mbledhura vetëm për të?

duke menduar për këtë, Në këtë artikull janë përpiluar disa nga poezitë më të njohura të urimit të ditëlindjes në internet. Ndër shkrimtarët që janë zgjedhur veçohen: Mario Benedetti; Camilo José Cela dhe Arjona Delia. Pa u zgjatur, këto janë 6 poezi për ditëlindjen.

“Gëzuar ditëlindjen”, nga poetja argjentinase Delia Arjona

me ditëlindjen tuaj të re

ti ngjit shkallët,

Po plakeni.

Sot piqet dhe festohet,

dhe afeksioni reflektohet

sepse ju jeni më të mirët!

Gezuar Ditelindjen!

Ejani me shumë dhurata

dhe mund ta shijoni.

Mund t'i përmbushni të gjitha ëndrrat tuaja,

qofshin të mëdhenj apo të vegjël,

shkëlqeftë gjithmonë!

“Katërmbëdhjetë vargje në ditëlindjen e një gruaje”, nga poeti spanjoll Camilo José Cela

(Poemilla e vogël dhe e turpëruar, e dobët, krenare dhe pak arrogante, e cila

Duhet të lexohet lakuriq dhe me maturi të madhe)

Kur zemra ime filloi të notonte në lumin e fuqishëm të gëzimit të më të shumtëve

patkua me ujë të pastër

Dhe zbulova se në shpirtin e gruas ka pesë stinë të hijshme

siluetë

Dëgjova bilbilin e bilbilit nga oborri i kishës së fshatit dhe i përzua nga lëkura të liqtë.

të menduarit

Unë largova nga unë shenjat e zymta të dobësisë, sëmundjes, urisë,

mjerimi i luftës dhe boshllëqet në vetëdije.

Fillova të nuhas me druajtje ajrin gjimnastikor të bukuroshes që fle me ty

Dhe fluturova aq lart sa humba nga sytë ajrin e serrave, ujin e qetë të

kanalet dhe zjarrin pastrues edhe tokën argjilore e gurore që

kati dhe në të cilin do të harrohem nga dora jote

Të dua plot shpresë

Jeta juaj është ende shumë e shkurtër për të pasur shpresë

Dhe sot ditëlindja juaj është ndoshta e tepruar

Sot ju jeni një mijë vjeç

Do të doja të kërceja në një dhomë të mbyllur me vdekjen e kurorëzuar me smerald dhe

rubin i kurorëzuar me myshk dhe kunja

Për të shpallur në mbretërinë e balenave më të vetmuara

Ëndrra ime e ëmbël me këto fjalë të mbytura

Unë shpall me zë të lartë frikën që më prodhon lumturia.

“Como Siempre”, nga poeti uruguaian Mario BenedettiMario Benedetti

edhe nëse takoheni sot

treqind e tridhjetë e gjashtë muaj

mosha Metuselahu nuk tregon kur ju

Në momentin kur mizorët fitojnë

hyn për të marrë vesh gëzimin e botës

lëre më të vini re akoma

kur fluturon pulëbardhë mbi fobi

Ose do t'i zgjidhësh inatet me nyje

moshë e mirë për të ndryshuar statutet dhe horoskopët

që pranvera jote të rrjedhë dashuri pa mjerim

në mënyrë që të përballeni me pasqyrën që kërkon

dhe ti mendon se je e bukur

dhe je e bukur

vështirë se ia vlen t'ju uroj gëzim dhe besnikëri

pasi ata do t'ju rrethojnë si engjëjt ose varkat me vela

është e qartë dhe e kuptueshme

se mollët dhe jasemini

dhe shoqëruesit e makinave dhe çiklistët

dhe vajzat e villeros

dhe këlyshët e humbur

dhe insektet nga San Antonio

dhe kutitë e ndeshjeve

ata ju konsiderojnë një nga të tyret

ndaj ju uroj gezuar ditelindjen

mund të jetë kaq e padrejtë për lumturinë tuaj

ditëlindjen

mbani mend këtë ligj të jetës suaj

nëse disa kohë më parë ishe i mjerë

që gjithashtu ndihmon për të pohuar sot

lumturinë tuaj

gjithsesi, nuk është e re për ju

se bota

dhe mua

ne ju duam vërtet

por unë gjithmonë pak më shumë se bota.

“Kur erdha në këtë botë”, nga poeti kuban Nicolás Guillén

Kur erdha në këtë botë,

askush nuk më priste;

pra dhimbja ime e thellë

Unë jam i lehtësuar duke ecur

Epo, kur erdha në këtë botë,

Unë ju them,

askush nuk më priste.

Unë shikoj burra që lindin,

I shikoj burrat që kalojnë;

duhet të ecësh

ju duhet të shikoni për të parë,

duhet të ecësh

Të tjerët qajnë, unë qesh,

sepse e qeshura është shëndet:

Shtiza e fuqisë sime,

parzmore e virtytit tim.

Të tjerët qajnë, unë qesh,

sepse e qeshura është shëndet.

Unë eci në këmbë

pa paterica apo kallam,

dhe i gjithë zëri im është

gjithë zëri i djalit.

Unë eci në këmbë

pa paterica apo kallam.

Me shpirtin të papërpunuar,

poshtë, fle dhe punë;

pjesa e poshtme do të jetë lart

kur ai i mësipërm është më poshtë.

Me shpirtin të papërpunuar,

poshtë, fle dhe punë.

Ka njerëz që nuk më pëlqejnë

sepse jam shumë i përulur;

ata do të shohin se si do të vdesin

dhe që unë shkoj edhe në funeralin e tij,

me atë dhe se nuk më duan

sepse jam shumë i përulur.

Unë shikoj burra që lindin,

I shikoj burrat që kalojnë;

duhet të ecësh

duhet të jetosh për të parë

duhet të ecësh

Kur erdha në këtë botë,

Unë ju them,

askush nuk më priste;

kështu dhimbja ime e thellë,

Unë ju them,

Unë jam i lehtësuar duke ecur

Unë ju them,

Epo, kur erdha në këtë botë,

Unë ju them,

askush nuk më priste!

“Në ditëlindjen tënde”, nga poeti argjentinas Emilio Pablo

Shiko!… Unë jam si kaçubi i trëndafilit

që sigurohet vetëm në lule;

vetëm duke pritur që ata të punojnë

që jeta juaj të dekorohet;

poezia ime, me të vërtetë;

ajo që vjen nga brenda;

mbaj ndjenjat e mia

më e thella dhe më e bukura;

shoku i tij i fshehur

në shpirtin tim të kristaltë

Për çfarë po vini?… Për të bërë dolli

për ditëlindjen tuaj këtë ditë;

tashmë festoni gëzimin

për të shijuar miqësinë tuaj;

le të bjerë shi lumturie

pra çfarë shiu i plotë,

në mënyrë që të zhyteni me të

këtë ditë në ekzistencën tuaj;

dhe kështu, këto vargje bartin

puthje dhe përqafime pa palë.

"Ka shumë për të festuar", nga poeti kilian Eduardo León de la Barra

ka shumë për të festuar

nga zero në dymbëdhjetë

le të trazohet populli

dhe eja përshëndetje.

Ata nuk duhet të nxitojnë

nëse dikush nuk e mbante mend

edhe pse u sqarua pak kohë më parë

se nuk lëviz nga këtu,

sot NAME ka sërish ditëlindjen

që kur doli dielli.

"Ditëlindja e dhjetë për një nënë", nga poeti venezuelas Juan Ortiz

Pulëbardhë ajo është e lumtur

duke kënduar poezinë e tij

Epo, nëna ime

Shtoni një vit në llogarinë tuaj.

një tortë e shijshme

ne përgatitemi me dashuri,

ti e meriton, ashtu eshte,

për dorëzimin tuaj, për dashurinë tuaj,

ti je, nënë, më e mira,

dritë fisnike, ji i përsosur.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.