Elena Martin Vivaldi. Përvjetori i vdekjes së tij. poezitë

Elena Martin Vivaldi. poezitë

Elena Martin Vivaldi ishte një poet andaluzian që lindi në Granadë më 8 shkurt 1907 dhe vdiq në një ditë si sot në 1998. Pra, kjo aniversario me këtë e kujtojmë figurën e tij përzgjedhje poezish Nga puna e tij.

Elena Martin Vivaldi

Babai i saj ishte profesor i Gjinekologjisë dhe një burrë përparimtar, gjë që mund të kishte ndikuar që ajo të studionte në një kohë kur nuk ishte e zakonshme që gratë ta bënin këtë. Ai u diplomua në Mësimdhënia dhe Filozofia dhe Letrat nga Universiteti i Granadës. Më vonë ai kundërshtoi Korpusin e Bibliotekat, Arkivat dhe Muzetë dhe mori një pozicion si arkivist.

Ishte bashkëkohore të disa poetëve të Brezi i 27, por zakonisht nuk përfshihet sepse ajo filloi të shkruante më vonë dhe u botua për herë të parë në 1945.

Poezia e tij ka një ton intim dhe melankolik dhe jehona e Gustavo Adolfo Becquer. Punimet e tij të plota u botuan si koha në breg në 1985. Tre vjet më vonë ajo u emërua vajza e preferuar e Granadës dhe gjithashtu mori medaljen nga Akademia Mbretërore e Arteve të Bukura të qytetit.

Elena Martín Vivaldi - Poezi

Destinacion

Mes teje, vetmi, kërkoj veten dhe vdes,

në ty, vetminë time, jetën time vazhdoj

i mundur nga krahët e tu shkoj me ty

dhe atje të pres aty ku nuk dua më.

Të kam pritur gjithmonë në rrugën time,

dhe dashnor i netëve të mia të ndjek,

nëse ndonjëherë lëndohesh, të mallkoj,

që nga mungesa jote, e trishtuar, dëshpërim.

Ti më dha shpresën për të të pasur ty

në dhimbjen time Të udhëhequr nga dora jote

I ngjita shkallët e vdekjes.

Këtu ku jam rritur në hijen tënde,

koha, e jotja dhe e imja, është afër,

duke më lënë gjakun tashmë të plotësuar.

Soledad

Dhe ishte një heshtje e fortë si guri;

një heshtje shekullore

Ishte një heshtje e zymtë, e padepërtueshme;

një heshtje pa vena

Ishte një dhimbje dashurie, e bërë gjatë

netët pa të dashurin

Bërë nga duar besnike që shtrihen

i tronditur, i vetëm

Ishte një zë i fjetur në hije,

disa lot të thatë

Dridhja e buzëve me temperaturë, një e çmendur

shpresa e braktisur.

fjala e parë.

Dita e parë.

fjala e parë.

Iku dhimbja, dora e ngritur lart

që goditi përballë mburrjes,

në kërkim të rrënjëve, embrionit të iluzioneve

rritur në këtë tokë të vështirë dhe të thatë

e mishit të lodhur

Por gishtat e tij të ngathët nuk mundën

thyej këtë kore të pamundur dhe rebele,

oferta juaj në pritje.

Dita e parë.

fjala e parë.

lufta fillon tani

me një skuqje të flakës.

pas dhimbjes shkëlqen

dega dhe kërcelli i gjelbër.

jehonë unë

Burri e shtrin shikimin drejt qiellit.

Hija e një të vërtete, grindje e lumtur,

Lart në hapësirë, yll krenar

Për shekuj me shpresë të menduar.

Varkë e një iluzion, anije e lindur

në velat e guximit të tij. po me e bukur

Afërdita gozhdon dritën e saj, Jehona shkëlqen

me një zë që është shqiptuar gjithmonë.

Botë të panumërta prania e tij

ata pranojnë në rrjetë të shkëlqyer.

Rrjeti i shtrirë ku dashuria dhe shkenca

mbledhin mesazhet e tyre. Si një motër

të gjithë universit, poezi

këndoj, natën, të përjetshme dhe mbinjerëzore.

Shiu

si do të ishte shiu

po të mos ishte me aromë,

E kujtesës,

e reve,

të ngjyrës

dhe duke qarë?

Si do të tingëllonte shiu,

nëse nuk shkëlqente,

i zbehtë,

blu,

vjollce,

shkreptimë rrufeje,

ylber

të erërave dhe shpresave?

Si do të lëshonte shiu aromën e tij,

parfumi i tij gri,

po të mos ishte ai ritëm,

ai zë,

të kënduarit,

jehona e largët,

era,

një shkallë ëndrrash?

Si do të ishte shiu?

nëse nuk do të ishte emri i tij?

për heshtjen tënde blu

Ti, hënë, po të më fole,

nëse nën zemrën tënde të ftohtë

kishe shpirt të lirë.

Nëse brenda heshtjes suaj blu

fjalët djegëse do të rrahin,

tek gjaku im i mundur duke u zgjuar.

Nëse hapat e tu lanë një rrugë

dhe një rrugë të shënuar

për të shpëtuar nga bota e pasigurisë.

Oh, hënë, po të vish,

dritë zgjimi endacak,

ne shtepine time.

Nëse i hapni ballkonet natën,

dhe midis shkallëve të aromave

duart e tua do të shtriheshin drejt meje

Nëse harron indiferencën tënde të verbër,

do t'i mbushësh sytë me ato jeshile

peisazhet, ku i keni

fsheh sekretin e flakës sate.

Oh, hënë, gjithmonë hënë,

për fatin tuaj të palëvizshëm,

kot hëna e të qarit tim.

Nëse më dëgjove, hënë!

E verdhe

I

Çfarë plotësie të artë është në filxhanin tuaj,

pemë, kur të pres

në mëngjesin e qiellit të ftohtë blu.

Sa gusht të gjatë dhe sa intensivë

Të kanë mbuluar të vuajtur me të verdha.

II

Gjithë pasditja u ndez

e artë dhe e bukur, sepse Zoti e deshi.

Gjithë shpirti im ishte një murmuritje

i perëndimit të diellit, i padurueshëm në të verdhë.

III

Serena e verdhave kam shpirtin.

Nuk e di. i qetë?

Duket se mes arit të degëve të saj

diçka e gjelbër më ndez.

Diçka e gjelbër, e paduruar, më minon.

Zoti e bekoftë hendekun tuaj.

Për këtë vrimë pjellore të dëshirave të mia

më zbulon një qiell i vonuar.

Oh, shpresa ime, dashuria, zëri që nuk ekziston,

ti, e verdha ime gjithmonë.

Bëni vetes një diell të zjarrtë të muzgut:

merrni jeshile, të verdhë.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.