Siç është zakon, RAE e filloi vitin me shtesa të reja në fjalorin e saj, duke i dhënë "po" fjalëve të reja, të cilat, megjithëse u thanë pak a shumë në të cilat lokalitetet, përsëri nuk ishin "parë mirë" ose pranuar zyrtarisht ...
Tjetra, ne ju lëmë me ta, por si një shënim personal dhe totalisht subjektiv, duhet të them më parë se ka fjalë që nuk i kuptoj që pranohen. Mund të jenë rastet e "otubre", "ño", "toballa", "almóndiga" ose "papichulo" ... Unë mendoj se ato të RAE po tejkalojnë në këtë të "rinovoj ose vdes". pranimi i fjalëve që nuk janë asgjë më shumë se gabime gjuhësore ... Por, atje ata!
Fjalët e pranuara tani e tutje!
- Bukë mishi: idioma e fjalës "qofte"
- Si në: vulgarizmi i "keshtu"
- Kulamen: përdoret për t'iu referuar bishtit ose vitheve
- Shkëmbimi: zhbëj ose riktheje një ndryshim
- Toballe: idiomë mëndafshi ose peshqir
- abrakadabrant: fjalë që përshkruan diçka shumë befasuese dhe çuditëse
- Uiski: përshtatja e anglicizmit të uiskit
- Endacak: idiomë për "vagabond"
- Geek ose geek: term që përdoret për të përshkruar diçka ekstravagante, të çuditshme ose të çuditshme
- Cederron: Përshtatja Spanjolle e termit CD-ROM
- Tetor: e vlefshme për të emëruar muajin e dhjetë të vitit
- papahuevos: sinonim i papanatas
- Jo: zvogëlues i «zotërisë»
- Cicërimë: mesazh dixhital i dërguar përmes Twitter
- Dado Pimp: njeriu tërheqja fizike e të cilit është objekt i dëshirës
- Spanglish: Modaliteti i të folurit i disa grupeve hispanike në Shtetet e Bashkuara në të cilat janë të përziera elemente leksikore dhe gramatikore të spanjishtes dhe anglishtes
- Konflikti: provokoj një konflikt në diçka ose dikë
- Euroskepticizëm: duke iu referuar mosbesimit ndaj projekteve politike të Bashkimit Evropian.
- Shoku me përfitime: person që mban me një tjetër një marrëdhënie me më pak angazhim zyrtar sesa një miqësi, por më e madhe se një miqësi.
Dhe ju, lexuesit tanë, cili është mendimi juaj për këto shtesa të reja? A e shihni vërtet veten duke shkruar "toballa" ose "otubre"?
-
* Azhurnimi: Ka disa lexues që ose me anë të komenteve në këtë artikull ose nga twitter më kanë kontaktuar për të më njoftuar se ky informacion është i gabuar në lidhje me datat e përfshirjes së fjalëve të thënë. Për këtë arsye unë kam kontaktuar RAE përmes një formulari duke bërë këtë pyetje dhe disa të tjera. Sapo të më përgjigjen dhe të dinë diçka të re, unë do ta publikoj përsëri në të njëjtin post, me korrigjimet e duhura. Faleminderit për paralajmërimin. Të gjitha të mirat. Carmen Guillén.
Nuk di të qesh apo të qaj. Në vend që të evoluojmë, ne po regresohemi ...
Ashtë një shaka ????
Wow ... Përsëri historia e pafund, kjo bukë mban gjithçka ... Gjithsesi. Por nuk ka vend për përfshirjen e fjalëve në femër, sepse tingëllon e tepërt, sepse mashkullorja është e përgjithshme dhe pengesa të pafundme që ata pretendojnë të mos i pranojnë se barazia gjinore pasqyrohet ne te shkruar dhe te folur.Kur te rritem dua te behem shkrimtar i RAE !! Nga rruga, unë jam një grua ...
Më duket mirë të rinovoj për të përfshirë fjalë të reja, edhe nëse duan fjalë nga burime të tjera, por jo drejtshkrime. Në fund ata do të bëhen Google. Gjëja 'Pastro, rregullo dhe jep shkëlqim' gjithnjë më dukej si një reklamë pastruese, por mbase kishin të drejtë. Dhe sigurisht, disa gjëra hezitojnë të ndryshojnë edhe pse pasqyrojnë më shumë realitetin aktual dhe të tjerët ndryshojnë pa rimë apo arsye. Fike dhe le të shkojmë.
KIST ST budallallëk akademik që unë kam ndarë në FACEBOOK, me një koment më të gjatë.
POR KUSH ZGJEDHI MJAFT K THTYRE Pushtues Akademik?
Epo, komenti im është se ne po humbasim Veriun. Në vend që të evoluojmë për mirë, ne po shkojmë prapa. Castiliani ynë po shkon në "ferr" nëse më lejoni kualifikuesin. Kjo është marrëzi. Pyes veten, kush ulet të mendojë këta "budallenj"? . Gjithsesi, vazhdoni që ne po u lëmë të rinjve një fjalor që pa que.
Shameshtë një turp i madh poshtërimi që fiton inteligjencën.
Mendoj se kështu do të humbet respekti për RAE
Nga të gjitha këto fjalë, e vetmja që ka kuptim do të ishte "endacak". Të tjerët janë devijime dhe deformime që vërehen tek njerëzit injorantë dhe të paarsimuar. Nuk mund të jetë fundi i një fjalori të një gjuhe të konstituuar. Nëse ky është qëllimi, nuk keni nevojë për një fjalor të gjuhës ose gjuhës. Disa fshatarë Venezuelë thonë se kajsitë janë më të hershme. Unë shpresoj se ata nuk e pranojnë atë zemërim
Unë nuk kam gjetur botimin zyrtar të RAE
Pershendetje Carmen si jeni
Më duket se ka një mungesë azhurnimi në të dhënat që na jepni sikur të ishin të vlefshme për vitin që fillon.
Shumë nga fjalët që ju na tregoni si të përfshira rishtazi në DRAE janë shfaqur tashmë atje për një kohë të gjatë. Unë ju them sepse kam këtu me vete botimin e vitit 1992, i cili tashmë mund të konsiderohet shumë i vjetëruar, megjithatë kam parë atje ekzistencën e nëntë termave që ju tregoni: abracadabrante, almóndiga, asín, i pandryshuar, uiski, otubre, papahuevos , toballa dhe vagamundo.
Gjithashtu, cili është dobia e përfshirjes së një fjale si ‹cederrón› tani, nëse kjo nuk ekziston më?
A pajtohet RAE me lajmet apo me çfarë?
Me nderime të mira,
Isak Nunes
Ka disa lexues të cilët ose me anë të komenteve mbi këtë artikull ose nga twitter më kanë kontaktuar mua për të më njoftuar se ky informacion është i gabuar për sa i përket datave të përfshirjes së fjalëve të thënë. Për këtë arsye unë kam kontaktuar RAE përmes një formulari duke bërë këtë pyetje dhe disa të tjera. Sapo të më përgjigjen dhe të dinë diçka të re, unë do ta publikoj përsëri në të njëjtin post, me korrigjimet e duhura. Faleminderit për paralajmërimin. Të gjitha të mirat. Carmen Guillén.
Për mua është një turp i vërtetë që RAE pranon këto idioma ose fjalë që janë vulgare, e thënë gabimisht kjo bën që gjuha të bie, unë e shoh RAE keq
Dhe nga i merrni fjalët e reja? (kuriozitet) Nuk mendoj se blini një fjalor çdo vit dhe ndani faqe për faqe