Paloma Orozco. Intervistë me shkrimtarin e zhanrit fantazi

Paloma Orozco na jep këtë intervistë

Fotografia: me mirësjellje të autorit.

Paloma Orozco Ai ka një karrierë shumë të larmishme profesionale. Studimi Derecho, punoi si gazetar, fitoi kundërshtimin e Menaxher administrativ, drejtoi gazeta, programe radiotelevizive, si dhe iu përkushtua reklamat dhe formimi. Por gjithmonë kam ëndërruar të shkruaj. Ajo është e apasionuar pas Japoni dhe kulturën e tyre dhe që pasqyrohet në veprat e tyre si p.sh Mësimet e Samurait për jetën. Por ai firmos shumë më tepër tituj të zhanrit fantazi si p.sh Drakonia, Hija e Piter Panit o mbretëria e detit. Në këtë intervistë Na tregon pak për gjithçka dhe e falënderoj shumë për kohën që i kushtoi.

Paloma Orozco - Intervistë

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Keni botuar shumë tituj, pothuajse të gjithë me një temë fantastike dhe që synojnë lexuesit e rinj. Ndonjë arsye e veçantë? 

PALOMA OROZCO: E vërteta është se nuk kam menduar kurrë të shkruaj për një audiencë të caktuar. Kam pasur fatin të shkruaj atë që në një mënyrë ose në një tjetër më ka prekur zemrën. Më pëlqen zhanri i fantazisë sepse për mua bota e sotme ka nevojë për doza të mëdha magjie dhe fantazie.

  • AL: A mund të mbani mend ndonjë nga leximet tuaja të para? Dhe historia e parë që keni shkruar?

PO: Nëna ime më ka dhuruar librin tim të parë “Princi i Vogël”, e kam ende me përkushtimin e saj ku ka shkruar gjërat vërtet të rëndësishme në jetë, të cilat në thelb përmblidhen në tre: dashuria, natyra dhe ndjekja e ëndrrave të tua. Teksa e lexova, dyshova se fundi nuk do të ishte i lumtur, ndaj para se ta mbaroja librin, e vendosa në akull. Po, fjalë për fjalë: e futa në ngrirje që historia të ngrinte dhe protagonisti të mos vuante. Pastaj mamaja më tha se është gjithmonë më mirë të përballemi me atë që nuk na pëlqen dhe ta ndryshojmë. Kështu fillova të shkruaj, duke ndryshuar përfundimet e tregimeve që lexoja. Dhe u bëra shkrimtar.

  • AL: Një shkrimtar kryesor? Ju mund të zgjidhni më shumë se një dhe nga të gjitha epokat. 

PO: Pa dyshim poezitë e Borges, Pedro Salinas, Walt Whitman, Emily Dikinson; tregimet e Dino Buzzati, Edgar Alan Poe dhe Bioy Casares; të romane aventureske nga Salgari dhe Zhyl Verne; Paul Auster, Italo Calvino, Edgard Lee Masters... Ka kaq shumë.

  • AL: Cilin personazh historik do të kishit dashur të takonit dhe cilin personazh letrar do të kishit krijuar? 

PO: Do të kisha dashur të takoja samurain e parë që ekzistonte në Japoninë feudale, Tomoe Gozen. Unë u frymëzova prej saj për romanin tim "Vajza e Lotusit". Pa dyshim, krijimi i një versioni femëror të Sherlock Holmes do të ishte mirë.

  • AL: Ndonjë zakon ose zakon i veçantë kur bëhet fjalë për shkrim ose lexim? 

PO: E vërteta është se nuk kam ndonjë hobi të veçantë për të shkruar, ndoshta duke hapur një fletore të re për dokumentimin e historisë. Unë gjithmonë e kam me vete një fotografi të nënës sime me buzëqeshjen e saj të përjetshme. Ka qenë edhe shkrimtare dhe dyshoj se jemi ende të lidhur, megjithëse ka kohë që është larguar.

Për të lexuar, më pëlqen të ndihem rehat dhe të pi çaj. Është një moment relaksi për mua dhe dua ta shijoj.

  • AL: Dhe vendi dhe koha juaj e preferuar për ta bërë atë? 

PO: Nëse do të kisha mundësi, do të shkruaja shumë herët në mëngjes ose në mbrëmje. Kam nevojë për heshtje absolute. Por më është dashur të mësohem ta bëj kur të mundem në çdo kohë të ditës dhe kudo që të jem. Tani jam ekspert në krijimin e oazeve të vogla brenda vorbullës së përditshme ku jam në gjendje të izolohem nga gjithçka që më rrethon. Kjo funksionon edhe për lexim.

  • AL: Cilat zhanre ju pëlqejnë? 

PO: Më pëlqen shumë realizmi magjik, fantashkencë, romanet aventura, poezi, tregime...

  • AL: Çfarë po lexon tani? Dhe shkrimi?

PO: Tani po rilexoj (thonë se një libër që nuk lexohet dy herë nuk ia vlen të lexohet një herë) Qytetet e padukshmenga Italo Calvino.

Dhe po shkruaj një roman tjetër që zhvillohet në Japoninë feudale gjatë epokës Edo. Është një histori magjepsëse dhe po më pëlqen vërtet të zhytem në atë kohë dhe kulturë të pabesueshme.

  • AL: Si mendoni në përgjithësi skena e publikimit?

PO: Unë nuk jam ekspert i kësaj teme, por nga këndvështrimi im ka botues që vazhdojnë të bëjnë përpjekje të mëdha për të sjellë tituj të mirë në treg. Unë mendoj se Spanja është një vend ku lexohet shumë. Unë kam qenë shumë me fat me redaktorin tim dhe me shtëpinë time botuese Edhasa.

  • AL: Si po e përballoni momentin aktual në të cilin jetojmë? 

PO: Samurai (siç e dini, unë e konsideroj veten një samurai modern) kishte një shprehje: zanshin, nënkupton qëndrimin para stuhisë. Bota është në trazira, por ne mund të zgjedhim qëndrimin tonë ndaj gjërave që ndodhin. Ne duhet të vazhdojmë të bëjmë pjesën tonë për ta lënë botën më mirë se sa e gjetëm. Mbi të gjitha stërvit sytë e zemrës, siç tha Princi i Vogël.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.