Du Fu 5 poezi për të kujtuar një klasik të poezisë kineze

Ilustrim në Shanghai Daily. (c) Yu Yige.

Gjithashtu i njohur si Fu juaj, ky poet është një nga klasikë të mëdhenj të letërsisë kineze. Në fakt, konsiderohet "Poet i shenjtë". Sot Unë shpëtoj figurën e tij (ose e zbuloj) duke hedhur një vështrim në figurën dhe punën e saj, nga të cilat i kam zgjedhur këto 5 poezi.

Du fu

Lindur në vit 712, së shpejti tregoi lehtësinë e të mësuarit dhe talentin. Atij gjithashtu i pëlqente piktura, muzika dhe hipja në kal. Në rininë e tij, duke dashur të veshë një Jeta bohem, ai ishte udhëtimi në të gjithë Kinën në kohën më të begatë të Dinastia Tang.

Kur më në fund mori një punë si zyrtare, pasi që në një përpjekje të parë ai nuk arriti të kalonte provimet perandorake, a revoltë kjo do të derdhte gjakun në Kinë për shumë vite. Perandori e caktoi atë censor, dhe Du Fu kishte një perandori e rrënuar.

E gjithë kjo e pasqyroi atë në disa poezi, si dhe miqësitë e tij me poetë të tjerë të mëdhenj si p.sh. Li Po, dashuri për familjen e tij ose dhembshuri për varfërinë e qytetit. Kaloi vitet e fundit të jetës së tij në kushte shumë të pasigurta dhe të mbështetur financiarisht nga miqtë. Dhe megjithëse nuk arriti të njihej në jetë, prestigji dhe fama e tij u rritën pas vdekjes së tij.

Shumë pjellor, ai la një trashëgimi të më shumë se 1.400 poezi. Disa tituj të veprave të tij janë Fluturimi i zhdrejtë i dallëndysheve o Përmbledhje dhe komentim i poezive të Tu Fu.

5 poezi

Ngjitja

Mes erës së dhunshme,
nën qiellin e lartë,
majmunët ulërijnë trishtimin e tyre.
Mbi rërat e bardha të ishullit,
një zog fluturon, duke rrethuar.
Gjethe pa mbarim, të fryra nga era,
ata bien duke fishkur nga pemët,
dhe Yangtze i gjerë shkon me trazira.
Larg nga shtëpia ime
Qaj vjeshtën e trishtuar
dhe udhëtimet më duken të pafundme.
Plaku, vetëm i mbingarkuar me sëmundje,
Unë ngjitem në këtë tarracë.
Vështirësitë, vështirësitë dhe ankthin,
ata i kanë bërë bollëk flokët e mia gri.
Dhe nuk mund të mos e lë anash gotën.

***

Ujërat e burimit

Muaji i tretë, dhe pjeshka çel
ato notojnë mbi dallgët e lumit.
Përroi rikuperon gjurmët e tij të vjetra,
dhe në të gdhirë ajo përmbyt kufijtë e plazhit.
Jeshile smeraldi shkëlqen para portës së degëve,
ndërsa unë riparoj manipulimet e mia
Dhe unë hedh një karrem aromatik
I lidh tubat e bambusë për të ujitur kopshtin.
Zogjtë që vijnë duke fluturuar janë tashmë legjion
dhe në një zhurmë të zhurmshme ata kundërshtojnë banjën.

***

Agimi i dimrit

Burrat dhe kafshët e zodiakut
Edhe një herë kundër nesh.
Shishe vere jeshile, guaska karavidhesh të kuqe,
Të gjithë bosh, ata janë bërë pirg në tryezë.
"Si të harrosh një të njohur të vjetër?"
Dhe secili, ulur, dëgjon mendimet e veta.
Jashtë, rrotat e qerreve gërvishteshin.
Në qepalla zogjtë zgjohen.
Në një agim tjetër dimri së shpejti
Unë duhet të përballem me dyzet vitet e mia.
Ata më shtyjnë fort, momente kokëfortë,
Përkulur në hijen e gjatë të muzgut.
Jeta kthehet dhe kalon, pisketë e dehur.

***

Goshawk i pikturuar

Në mëndafshin e bardhë
era dhe ngrica ngrihen:
pikturë e admirueshme e këtij goshawk.
Gati për të gjuajtur një lepur dinak, ngre krahët,
dhe, në profil, sytë e tij duken si ato të një majmuni të dëshpëruar.
Nëse spango mëndafshi lëshohej
që e lidh atë me shkopin me shkëlqim
në majë të dritares,
duke pritur bilbilin për të marrë fluturimin;
nëse e linin tashmë
sulmojnë zogjtë e zakonshëm,
pendët dhe gjaku do të përhapeshin nëpër livadhin e gjerë.

***

Duke parë ujin nga kangjella le zemrën time të fluturojë

Larg mureve, në një parmak të gjerë,
pa një fshat për ta penguar,
vështrimi arrin larg, larg
Ujërat e pastër të lumit pothuajse e tejkalojnë kanalin.
Pranvera mbaron,
dhe pemët e qeta janë plot lule.
Mes një shiu të mirë,
shfaqen minnows,
dhe fluturimi i zhdrejtë i dallëndysheve
në pairo të flladit të butë.
Në qytet, njëqind mijë shtëpi,
këtu dy ose tre familje.


Përmbajtja e artikullit i përmbahet parimeve tona të etika editoriale. Për të raportuar një gabim klikoni këtu.

Një koment, lëre tuajën

Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.

  1.   Luis dijo

    Zbulim i çmuar.
    Unë kam ardhur tek ky poet përmes Charles Bukowski…, sipas një poezie, ky poet kinez ishte një nga të preferuarit e tij.
    Faleminderit mik!