Projekti Hogarth Shakespeare. Autorë të shkëlqyeshëm që mbulojnë veprat e Shekspirit

El Projekti Hogarth Shakespeare filloi me qëllim të rishkruaj letërsinë e Shekspirit për publikun e shekullit XXI. Ishte pjesë e festimeve të 400 vjetori i vdekjes së tij në vitin 2016. Përgjegjësit trokitën në dyert e shkrimtarë të njohur të propozojë të marrë pjesë në a rishikim e veprave të tij më themelore.

Rezultati filloi të shihet nga viti 2015 dhe do të zgjasë deri në vitin 2021. Ata autorë ishin Margaret Atwood (Stuhia), Howard Jacobson (Tregtari i Venecias), Anne tyler (Zbutja e mendjemprehtë), Tracy chevalier (Otelloja), Jeanette winterson (Përralla e dimrit), Gillian flynn (Fshat i vogël) Y Eduard St Aubyn (Mbreti Lear) Dhe Jo Nesba (Makbethi) Ky është një vështrim i asaj që tashmë është i lexueshëm dhe ende nuk do të botohet.

Shtypi Hogarth

Virginia Wolf dhe burri i saj Leonard ata themeluan shtëpinë botuese Shtypi Hogarth en 1917 në dhomën e tyre të ndenjes ku edhe shtypnin. Shtëpia ishte Shtëpia Hogarth dhe ishte e vendosur në Richmond, Londër. Punimet e para ishin të tijat, por biznesi u rrit dhe ata filluan të botonin vepra nga rrethi i intelektualëve të Bloomsbury, pjesë e së cilës ishin.

Publikuar

Jeanette winterson

Winterson nisi iniciativën me Hendeku i kohës, cilin version bën ai Përralla e dimrit. Klasikja e Shekspirit tregon historinë e Leontes, mbreti i Siçilisë, i cili refuzon gruan e tij Hermione verbuar nga xhelozi. Me të, Leontes do të humbasë edhe vajzën e tij I humbur, për të cilin ai mohon, dhe shoku i tij më i mirë, Poliksenet, Mbreti i Bohemisë. Vendimet tuaja do t'ju bëjnë që pjesën tjetër të ditëve tuaja ta konsumoni duke u penduar.

Kështu Winterson ndërton një roman duke kombinuar mikro-histori të ndryshme e atyre personazheve duke i bërë ata më ekstravagantë, por me të njëjtën dëshirë njerëzore për të qenë në gjendje të rishkruajnë atë të kaluar për të korrigjuar gabimet.

Margaret Atwood

Shkrimtari i mirënjohur, kaq modë tani, rishpikon Stuhia en Fara e shtrigës, një roman që flet për fuqia e fjalëve. Atwood propozon historinë e Felix Fletcher një pesëdhjetë vjeçar i cili në kohën e tij të lirë i kushtohet vetes organizojnë shfaqje teatrore në burg.

Autori që zgjedh Felix është gjithmonë Shekspiri dhe këtë vit ai propozon Stuhia. Përmes fjalëve universale të një vepre që flet për hakmarrje Të burgosurit e Fletcher e bëjnë atë shumë personale. Por Felix gjithashtu do të jetë në gjendje të hakmirret me këdo që e shkatërroi atë në të kaluarën ditën e hapjes së shfaqjes.

Anne tyler

Autori ofron vizionin e saj të Zbutja e mendjemprehtë në këtë Zemra e uthullës. Në të njëjtën kohë, përfiton për të adresuar dy probleme bashkëkohore: situata e emigrantit dhe emancipimi i grave.

Protagonist është Kate battista, një grua me sa duket shumë e sigurt për veten e saj, por që nuk është aq e sigurt. Pse është një familje e çuditshme për të cilën ai duhet të kujdeset, me një babai shkencëtar dhe a motër adoleshente dhe çuditshëm. Për më tepër, në kopshtin ku ai punon as gjërat nuk shkojnë mirë. Fëmijët e adhurojnë atë, por prindërit e saj nuk e vlerësojnë sinqeritetin ekstrem të Kate në mendimet e saj.

Por një ditë shfaqet Pioter Çherbakov, një studiues që ndihmon babanë e tij në laboratorin e tij. Eshte i pamohuar dhe leja juaj e qëndrimit është gati të skadojë dhe ju do të dëboheni nga vendi nëse nuk keni ndonjë arsye familjare për të qëndruar. Por Dr. Battista ka dalë me një zgjidhje të zgjuar me të cilën Kate nuk pajtohet.

Ende për të ardhur

Tracy chevalier

Me një datë botimi për këtë muaj, Chevalier paraqet një version të Otelloja en Djali i ri. Titulli i referohet osei kokote, djali i një diplomati nga Gana, i cili fillon vitin e gjashtë në shkollë. Ne jemi në Uashingtoni në vitet '70 dhe Osei, përveç përpjekjes për t'u integruar dhe për të gjetur miq, është vetëm djali i zi nga shkolla. Bëni miqësi me të Dee, vajza me e njohur, por Ian, një tjetër shok i tij, vendos ta prishë atë miqësi.

Jo Nesba

Botimi i tij në Spanjë është planifikuar për në datën e parë të Prill. Shkrimtari norvegjez bën një version shumë në linjën e tij më të errët të Makbethi,  vendosur në një qytet industrial me shi dhe në vitet 70. Protagonisti është një inspektor policie, Makbethi, më i miri dhe më i vlerësuari nga bashkëmoshatarët e tij, por edhe më i shumti ambicioz, i korruptuar dhe paranojak, me probleme me alkoolin dhe drogën.

Për të saj Lufta për pushtet me kolegët e tij, bosët dhe miqtë besnikë ai është bashkuar në luftën e tij kundër makinacionet e zotërve të drogës plus ato të politik ndërrim Dhe nëse kjo nuk do të mjaftonte, ekziston marrëdhënia me Zonjën e tij të veçantë Makbethin, të dashurën e tij, e cila është pronari i një kazinoje.

Harry Jacobson Eduard St AubynGillian flynn

Shylock është emri im është versioni i këtij autori të Tregtari i Venecias, e cila ende nuk është postuar këtu. Dhe ato gjithashtu janë në pritje dunbar, Mbreti Lear rishikuar nga Edwart St. Aubyn, dhe Fshat i vogël de Gillian flynn, e cila është planifikuar për 2021.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.