El haiku là một thể loại thơ bắt nguồn từ Nhật Bản. Đó là về một bài thơ ngắn lấy cảm hứng từ cảm xúc của một thời điểm cụ thể, trong sự ngạc nhiên và kết nối của mỗi sinh vật với thiên nhiên. Tiếp theo, chúng tôi phát triển Các tính năng và chúng tôi thấy một số ví dụ từ tác phẩm của các tác giả cổ điển Nhật Bản, và cả từ các quốc gia khác, những người đã nuôi dưỡng nó.
Nó cũng trở thành một truyền thống cho phép linh hồn được tiếp xúc để giúp nó phục hồi trong trường hợp đau khổ và cũng để khơi dậy hoặc củng cố cả lòng dũng cảm, sự phản kháng và lòng dũng cảm. Theo nghĩa này, nó thường được sử dụng như công cụ trị liệu cho tác dụng cathartic và giải phóng của nó.
đặc điểm haiku
- Đặc điểm nổi bật nhất của chúng là chúng được viết bằng 5-7-5 moras (âm tiết) tương ứng. với cấu trúc của ba dòng không vần, mặc dù số liệu này có thể linh hoạt.
- Ngoài ra, theo truyền thống, tất cả haiku phải bao gồm một kigo, mà là một từ hoặc cụm từ chỉ thời gian trong năm mà văn bản đề cập đến. Ví dụ, nếu từ tuyết xuất hiện, nó ám chỉ chúng ta về mùa đông. Hoặc nếu có, trong khi chờ đợi, chúng ta sẽ đi du xuân.
- Haiku mô tả hoặc thể hiện cảnh thiên nhiên hoặc cuộc sống hàng ngày. Có động vật, thực vật, phong cảnh hoặc hiện tượng khí tượng. Và liên quan đến cuộc sống hàng ngày, chúng ta có thể thấy hình ảnh của các thị trấn, thành phố hoặc đường. Nhưng nó cũng có thể tìm thấy một số với amor làm chủ đề.
- Một bài haiku nhằm mục đích truyền đạt hoặc gợi ấn tượng điều đó đã gây ra sự suy ngẫm về một cái gì đó. Trong đó haijin (tác giả hoặc nhà thơ) truyền cảm xúc mà anh ta cảm thấy khi nhìn thấy một cái gì đó và đó là nơi mà haiku không còn là một văn bản mô tả chỉ để trở thành thơ.
- Phong cách của haikus thường là tự nhiên và đơn giản và các thiết bị phong cách hơn nữa nên tránh.
triết học thiền
Việc sáng tác haiku thường gắn liền với thế giới Thiền, vì triết lý này sử dụng chúng để phổ biến, nhưng phải đủ tư cách rằng đó là thơ xưa hơn nhiều.
tác giả
Các nhà thơ đầu tiên cũng đi kèm với haiku của họ với một minh họa, không được phác thảo hoàn toàn và được gọi là haiga. Truyền thống này được bắt đầu tác giả nổi tiếng nhất và được công nhận của thể loại thơ này, đó là Matsuo Basho vào thế kỷ XNUMX, nổi tiếng nhất của thời kỳ Edo Nhật Bản.
Các tác giả đương thời khác của những điều trên là Ihara Saikaku y Ueshima Onitsura. Trong thế kỷ tiếp theo, họ nhấn mạnh Yosa buson đượcObayashi Issa, mà đã nhập XIX, nơi nó cũng được đóng khung Masaoka shikiTrong số những người khác.
Thể loại thơ này cũng đã làm say đắm biết bao người các nhà văn phương tây những người đã viết chúng bằng ngôn ngữ tương ứng của họ.
thơ haiku đã biết
Matsuo Basho
Con đường này
không ai đi nó nữa
trừ chạng vạng.
Buổi sáng lạnh.
tiếng nói của những người hành hương
rằng họ nói lời tạm biệt
yosa buson
những ngày chậm chạp
chúng xếp chồng lên nhau, gợi lên
một người đàn ông cũ của năm qua
Trong cơn mưa mùa hè
con đường
Anh ta biến mất.
nỗi buồn sâu thẳm.
Chiếc lược của người vợ quá cố của tôi
Tôi đã bước vào phòng ngủ.
Kobayashi-Issa
Nếu bạn không ở đó,
quá lớn
sẽ là rừng
Con bướm bay lượn
như thể tuyệt vọng
trong thế giới này
Đi với tôi,
Chơi cùng tôi,
chim sẻ không cha mẹ
natsume soseki
Trên núi đầy hoa
thả ngựa
trên bầu trời mùa thu
mặt trăng ở phía đông
ngủ bạn sẽ được
vào những giờ này.
Kijo Murakami
buổi sáng mùa thu
Tôi nhìn mình trong gương
và tôi thấy cha tôi.
Watanabe Hakusen
Đêm qua tôi đã che
những đứa con đang ngủ của tôi
và tiếng ồn của biển.
Yanakiwara Akiko
thuyền di chuyển ra xa
và tạo thành một con đường màu trắng
nỗi đau của tôi và dấu chân của nó.
nhanh hơn mưa đá
và nhẹ hơn lông vũ
một ý nghĩ vụt qua tâm trí tôi.
Ogiwara Seisensui
Khi ve sầu hót,
khi anh ấy hát,
hát trong dàn đồng ca
và mặt trời chết
nước ngọt yamagushi
Mùa xuân này trong cabin của tôi
Hoàn toàn không có gì
Tất cả mọi thứ
taneda santoka
bát ăn xin của tôi
nhận lá rơi
masaoka shiki
Tôi cắt một cành
và nó rõ ràng hơn
Qua cửa sổ.
Mùa xuân ở nhà.
Không có gì
và vẫn có tất cả mọi thứ.
Hoa anh đào;
không vợ buồn
ở nhà trọ.
Nagai Kafuu
hương hoa loa kèn
Cửa nơi em đợi ai;
đêm trăng mờ
takarai kikaku
mưa rào tháng năm
và đột nhiên mặt trăng
giữa những cây thông
Chiyo-Ni
Đã ngắm trăng
sự ra đời của cuộc sống này
với một phước lành
Nước kết tinh.
Những con đom đóm đi chơi
Không có gì tồn tại
kato gyodai
Bàn thờ Phật không thắp sáng
căn phòng thuộc về
đến những con búp bê
Những chiếc lá rơi trên những chiếc lá khác
Họ tham gia
Cơn mưa quét qua cơn mưa khác
Một đêm mùa xuân.
Dường như không ai thuộc về
Toa xe bỏ hoang đó.
Tác giả không phải người Nhật
Jorge Luis Borges
Đó có phải là một đế chế
ánh sáng đó tắt đi
hay một con đom đóm?
Octavio Paz
Làm bằng không khí
giữa cây thông và đá
mầm thơ.
Mario Benedetti
sương run rẩy
và những chiếc lá màu tím
và một con chim ruồi.