Wanaume Marías. Mahojiano na mwandishi wa Njiwa wa Mwisho

Wanaume Marías Mei iliyopita alitoa riwaya yake ya hivi karibuni yenye kichwa Njiwa wa mwisho. Carmen Salinas, ambaye yuko nyuma ya Wanaume, anatoka Granada na tayari ameshinda Tuzo ya Riwaya ya Carmen Martín Gaite mnamo 2017 na kwanza kwake, Pukata, samaki na dagaa. Nakushukuru sana wakati na umakini uliopewa kunipa mahojiano haya ambapo anatuambia juu ya kazi hii mpya na juu ya yote kidogo.

Wanaume Marías - Mahojiano 

  • FASIHI SASA: The njiwa wa mwisho ni riwaya yako mpya. Unatuambia nini juu yake na wazo hilo limetoka wapi?

WANAUME MARÍAS: Andalusia ilikuwa daima asili. Uhitaji wa kumfunua. Na ni kwamba Andalusia ni kama wauaji wazuri: hakuna mtu atakayeshuku kamwe. Ni nani anayeweza kutokuamini taa? Ni kivuli kinachotutisha. Lakini nyuma ya uwazi kama huo kuna hadithi zenye ukungu sana. Giza sana. Imefichwa vizuri sana. Nini kuwasili kwa Wamarekani huko Rota mnamo miaka ya 50.

Rota, mji uliopotea kusini mwa Uhispania ambao ulikuwa na mitaa minne tu iliyosafiri na punda waliobeba mifuko ya viti, ambapo maji yalitoka kwenye visima na hakukuwa na umeme, ghafla ilikaribisha kuwasili kwa Merika ya Amerika kwa mahitaji ya kituo cha majini , Mawe ya Rolling, Coca-Cola na Mickey Mouse. Wamarekani walifika baada ya miezi chini ya bahari na mifuko yao iliyojaa pesa na hamu ya tafrija. Kila kitu kilikuwa nyepesi, rangi, muziki ... na kutoweka. Wanawake walipotea kila siku na hakuna mtu aliyemchunguza. Mmoja wao alikuwa Inés, msichana mdogo Diana alikuwa akimtafuta leo. Lakini utaftaji huo umefadhaika kwa sababu Diana ametokea mbele ya kituo cha majini kilichoharibiwa vibaya na akiwa na mabawa makubwa yaliyoshonwa mgongoni.

  • AL: Je! Unakumbuka kitabu cha kwanza ulichosoma? Na hadithi ya kwanza uliandika?

MM: Sikumbuki kitabu cha kwanza nilichosoma, kusema ukweli. Nakumbuka ile ya kwanza ambayo iliniathiri sana: Hivi ndivyo alizungumza Zarathustra, Bila Nietzsche, ambayo niliikimbia katika umri wa miaka kumi na moja au kumi na mbili. Hadithi ya kwanza ndiyo, kwa kweli. Nadhani nimekuwa nikiandika hadithi hiyo hiyo maisha yangu yote: ile ya mwanamke ambaye hawezi kupata nafasi yake ulimwenguni.

  • AL: Mwandishi mkuu? Unaweza kuchagua zaidi ya moja na kutoka kwa zama zote. 

MM: Mwandishi wangu mkuu ni Dostoyevsky, bila shaka, lakini kuna mengine mengi ambayo ningeangazia: Camus, Max Aub, Clarín, Lorca, Pessoa, Thoreau, Zweig ... Kuhusu eneo la sasa la fasihi, Victor wa Mti ni ya pili kwa hakuna.

  • AL: Ni tabia gani katika kitabu ambayo ungependa kukutana na kuunda? 

MM: Ana Ozores, Regenta, kutoka kwa riwaya ambayo ina jina moja. Anaonekana kwangu kuwa mmoja wa wahusika wa kupendeza katika historia ya fasihi na ninajivunia kwamba anatoka Uhispania.

  • AL: Tabia yoyote maalum au tabia wakati wa kuandika au kusoma? 

MM: Mahali lazima iwe safi sana na safi. Sifanyi kazi kati ya fujo, Mimi huzuia, sidhani vizuri.

  • AL: Na mahali unayopendelea na wakati wa kuifanya? 

MM: La usiku, bila shaka. Kuna kitu usiku ambacho ni nyumba ya vizuka. Na fasihi inajua mengi juu ya hii.

  • AL: Je! Kuna aina zingine ambazo unapenda? 

MM: Hakuna aina ambayo siipendi. Jinsia ni sanduku la rangi tu nyeusi, nyekundu, manjano ... kilicho muhimu ni kile kilicho ndani yake.

  • AL: Unasoma nini sasa? Na kuandika?

MM: Nilisoma vitabu kadhaa kwa wakati mmoja. Hivi sasa niko na Shimo, wa mwisho wa Bandari ya Berna González; antholojia ya Mayakovsky; Siri za kazi za sanaa, na Rose-Marie & Rainer Hagen na Moteli ya voyeur, na Talese. Ninapendekeza wote.

  • AL: Unafikiri eneo la uchapishaji likoje na ni nini kiliamua ujaribu kuchapisha?

MM: Iliyo ngumu. Ni ngumu, haina shaka. Kuna waandishi wa hali ya juu na viwanja vya kufurahisha zaidi wakizindua vitabu vyao sokoni bila kuchoka. Ofa ambayo msomaji anayo ni kubwa. Natumai kujitengenezea shimo kati yao na kwamba riwaya zangu pia zinaweza kuwafanya watu wafurahie. Labda uwasaidie, kwani vitabu vingine vimenisaidia. Hiyo itakuwa bora zaidi. Hiyo ndiyo sababu iliyonisababisha kuchapisha: vitabu vimenipa sana, sana, kwamba, ikiwa kwa namna fulani ninaweza kuwafanyia watu wengine yale ambayo waandishi wengine wamenifanyia, ningehisi kuridhika na maisha. Kwa amani. 

  • AL: Je! Wakati wa shida ambayo tunapata ni ngumu kwako au utaweza kuweka kitu kizuri kwa hadithi za baadaye?

MM: Jinamizi hili latuumiza sisi sote, bila ubaguzi, na nadhani nitaandika juu yake siku zijazo. Lakini bado inapaswa kupumzika. Mambo hayaeleweki kwa wakati wetu lakini yako na, katika kesi hii, bado kuna mengi iliyobaki kwetu kuzingatia kile kilichotokea. Ili kupata maelezo, njia ya kuikubali.

Mabadiliko ya dhana yanahitaji kutii kwanini, tunafanya kazi kwa njia hiyo. Tunahitaji haya yote kutulia. Mara tu nimefanya hivyo nina hakika kwamba sanaa itajaribu kuelezea. Daima hufanyika. Hiyo ndio sanaa. Natumahi naweza kuchangia pesa yangu. Na tunatumahi kuwa yote haya yataisha hivi karibuni. "Hivi karibuni" kulingana na dhana yetu ya wakati, sio kulingana na ile ya historia.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.