Gertrudis Gómez de Avellaneda. Sonneti zilizochaguliwa

Gertrudis Gomez de Avellaneda mzaliwa wa Camaguey, Cuba, siku kama leo mnamo 1814. Akiwa na umri wa miaka 22 alikuja Ulaya na familia yake ambapo aliishi kwanza Ufaransa. Baadaye walikuja Hispania, ambapo alianza kuchapisha chini ya jina bandia La Peregrina. Huko Madrid alichapisha kitabu chake cha kwanza, Mashairi, na alikuwa na maisha ya kazi sana. Kazi zaidi zilikuwa Baroness de Joux, Mchango wa Ibilisi o Aura nyeupe. Katika kumbukumbu yake hii ni uteuzi wa soneti waliochaguliwa.

Gertrudis Gómez de Avellaneda - Soneti

Wakati wa ombaomba

Lulu ya Bahari! Nyota ya Magharibi!
Cuba nzuri! Anga lako angavu
usiku hufunika na pazia lake lisilo na macho,
jinsi maumivu yanavyofunika paji langu la huzuni.

Ninaondoka!… Umati wa watu wenye bidii,
kunirarua kutoka kwenye ardhi ya asili
sails panda, na tayari kuamka
upepo unatoka katika eneo lako linalowaka.

Kwaheri, nchi ya furaha, Edeni mpendwa!
Popote hatma katika ghadhabu yake inanisukuma,
jina lako tamu litabembeleza sikio langu!

Kwaheri! ... Mshumaa wa turgid tayari unaanza ...
nanga inainuka ... meli, imetetemeka,
mawimbi mafupi na kimya nzi.

Kwa nyota

Ukimya unatawala: kuangaza kwa wote wawili
Taa za amani, nyota safi,
Ya taa za usiku nzuri,
Wewe hupamba joho lake la kuomboleza kwa dhahabu.

Raha hulala, lakini kuvunjika kwangu kunatazama,
Na malalamiko yangu huvunja ukimya,
Kurudisha mwangwi, kuungana nao,
Ya ndege wa usiku wimbo mbaya.

Nyota ambao nuru yao ya kawaida na safi
Ya bahari inarudia kioo cha bluu!
Ikiwa unasukumwa na uchungu

Ya maumivu makali ambayo mimi hulalamikia,
Jinsi ya kuangaza usiku wangu wa giza
Huna ole! sio tafakari ya rangi?

Katika jua siku ya Desemba

Inatawala mbinguni. Jua, kutawala, na kuwaka moto
na nafsi yako mimi moto kifua changu uchovu!
bila nuru, bila verve, iliyokandamizwa, nyembamba,
ray hutamani moto wako unaowaka.

Kwa ushawishi wako wa furaha nyasi huota;
barafu huangukia mng'ao wako haujafanywa:
Toka nje ya baridi kali licha ya,
mfalme wa uwanja, jua: sauti yangu inakuita!

Kutoka kwenye uwanja wenye furaha wa kitanda changu
kupokea hazina kutoka kwa miale yako,
bahati inaniondoa milele:

chini ya anga lingine, katika nchi nyingine nalia,
ambapo ukungu unanizidi kuagiza ...
Toka ukivunje, jua, nakusihi!

Tamaa ya kulipiza kisasi

Ya kimbunga chenye nguvu cha roho,
mkorofi kama huzuni inayonitingisha!
Njoo, na yako hasira yangu inasisimua!
Njoo na pumzi yako ili kuwasha akili yangu!

Acha gumzo la umeme na kupasuka,
wakati - ambayo ni kama jani kavu au maua yaliyokauka-
pigo lako kali kwa mwaloni hushitaki.
umevunjika na kuvunjika mpaka mto unaonguruma!

Ya roho ambayo inakuomba na kuongozana nawe,
kuhusudu nguvu yako ya uharibifu,
hutupa pamoja machafuko ya ajabu.

Njoo ... kwa maumivu ambayo mwendawazimu humla
fanya hasira yako yenye nguvu kutokea,
na kilio kavu ambacho kilio cha woga kinalia!

Mateso ya mapenzi

Heri ambaye kando yako anaugulia,
ambaye husikia mwangwi wa sauti yako ya kicheko,
ambaye pongezi ya kicheko chako hupenda
na harufu nzuri ya pumzi yako huvuta!

Ventura sana, jinsi anavyopenda wivu
kerubi anayekaa katika Mfalme,
roho inasumbua, moyo unakula,
na lafudhi mbaya, wakati wa kuielezea, inaisha.

Mbele ya macho yangu ulimwengu unapotea
na kupitia mishipa yangu mwanga mwembamba
Ninahisi moto wa mapenzi mazito.

Kutetemeka, nataka kukupinga bure.
Ninajaza shavu langu na machozi ya moto.
Delirium, furaha, ninakubariki na ninakufa!

Ubaya wangu

Urafiki wako unatafuta bure
nadhani uovu ambao unanitesa;
Rafiki yangu, rafiki yangu, alihamia, anajaribu
onyesha sauti yangu kwa upole wako.

Tamaa, wazimu unaweza kuelezewa
ambayo upendo huwasha moto wake ..
Mei maumivu, hasira kali zaidi,
exhale kupitia mdomo wake uchungu wake ...

Zaidi ya kusema usumbufu wangu mkubwa,
haipati sauti yangu, mawazo yangu, kati
na wakati wa kuchunguza asili yake nachanganyikiwa:

lakini ni uovu mbaya, bila dawa,
ambayo inafanya maisha kuwa na chuki, ulimwengu uchukie,
ambayo hukausha moyo ... Hata hivyo, ni kuchoka!


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.