അബ്ദുൽറസാഖ് ഗുർന

സാൻസിബാർ കടൽത്തീരം

സാൻസിബാർ കടൽത്തീരം

2021-ലെ സാഹിത്യത്തിനുള്ള നൊബേൽ സമ്മാനം നേടിയ ടാൻസാനിയൻ എഴുത്തുകാരനാണ് അബ്ദുൾറസാഖ് ഗുർന, "കൊളോണിയലിസത്തിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങളെക്കുറിച്ചും സംസ്കാരങ്ങളും ഭൂഖണ്ഡങ്ങളും തമ്മിലുള്ള വിടവിലെ അഭയാർത്ഥിയുടെ വിധിയെക്കുറിച്ചുള്ള ചലിക്കുന്ന വിവരണത്തിനാണ് രചയിതാവിനെ തിരഞ്ഞെടുത്തതെന്ന് സ്വീഡിഷ് അക്കാദമി പ്രസ്താവിച്ചു. " . അവസാനത്തെ ആഫ്രിക്കൻ - 18 ൽ ജോൺ മാക്സ്വെൽ കോറ്റ്സി - ഈ സുപ്രധാന പുരസ്കാരം നേടിയിട്ട് 2003 വർഷങ്ങൾ കഴിഞ്ഞിരുന്നു.

ആഫ്രിക്കൻ തീരങ്ങളിൽ നിന്ന് യൂറോപ്പിലേക്കുള്ള പട്ടിണിയും യുദ്ധവും മൂലം കുടിയൊഴിപ്പിക്കപ്പെട്ടവരുടെ ഗതാഗതവും മുൻവിധികളുടെയും പ്രതിബന്ധങ്ങളുടെയും കെണികളുടെയും ഒരു കടൽ തരണം ചെയ്യേണ്ട "വാഗ്ദത്ത ഭൂമി"യിലെത്തുന്നത് എങ്ങനെയെന്നും സെൻസിറ്റീവും അസംസ്കൃതവുമായ രീതിയിൽ വിവരിക്കുന്നതിൽ ഗുർന വേറിട്ടുനിൽക്കുന്നു. . ഇന്ന് അദ്ദേഹം പത്ത് നോവലുകളും ഗണ്യമായ എണ്ണം കഥകളും ചെറുകഥകളും പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു, എല്ലാം ഇംഗ്ലീഷിൽ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. - സ്വാഹിലി അവന്റെ മാതൃഭാഷ ആണെങ്കിലും. 2006 മുതൽ അദ്ദേഹം ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടനിലെ ഒരു സംഘടനയായ റോയൽ ലിറ്ററേച്ചർ സൊസൈറ്റിയിൽ അംഗമാണ്.

രചയിതാവായ അബ്ദുൾറസാക്ക് ഗുർനയുടെ ജീവചരിത്ര ഡാറ്റ

കുട്ടിക്കാലവും പഠനവും

20 ഡിസംബർ 1948 ന് സാൻസിബാർ ദ്വീപിലാണ് (ടാൻസാനിയയിലെ ദ്വീപസമൂഹം) അബ്ദുൾറസാക്ക് ഗുർണ ജനിച്ചത്. 18 -ആം വയസ്സിൽ, മുസ്ലീങ്ങൾക്കെതിരായ പീഡനങ്ങൾ കാരണം അദ്ദേഹത്തിന് ജന്മനാട്ടിൽ നിന്ന് യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്ഡത്തിലേക്ക് പലായനം ചെയ്യേണ്ടിവന്നു. ഇതിനകം ഇംഗ്ലീഷ് മണ്ണിൽ, ക്രൈസ്റ്റ് ചർച്ച് കോളേജിൽ ഉപരിപഠനം പൂർത്തിയാക്കിയ അദ്ദേഹം 1982-ൽ കെന്റ് സർവകലാശാലയിൽ ഡോക്ടറേറ്റ് പൂർത്തിയാക്കി.

കോളേജ് പ്രൊഫസർ

പതിറ്റാണ്ടുകളായി, ഇംഗ്ലീഷ് പഠന മേഖലയിൽ യൂണിവേഴ്സിറ്റി തലത്തിൽ അധ്യാപനത്തിനായി ഗുർന തന്റെ ജീവിതം സമർപ്പിച്ചു.. തുടർച്ചയായി മൂന്ന് വർഷം (1980-1983) അദ്ദേഹം നൈജീരിയയിൽ, ബയേറോ യൂണിവേഴ്സിറ്റി കാനോയിൽ (BUK) പഠിപ്പിച്ചു. ഇംഗ്ലീഷിലും പോസ്റ്റ് കൊളോണിയൽ സാഹിത്യത്തിലും പ്രൊഫസറായിരുന്ന അദ്ദേഹം കെന്റ് സർവകലാശാലയിലെ ഇംഗ്ലീഷ് വിഭാഗത്തിന്റെ ഡയറക്ടറായിരുന്നു, വിരമിക്കുന്നതുവരെ അദ്ദേഹം വഹിച്ച ചുമതലകൾ.

അബ്ദുൽറസാഖ് ഗുർന

അബ്ദുൽറസാഖ് ഗുർന

അദ്ദേഹത്തിന്റെ അന്വേഷണ കൃതികൾ പോസ്റ്റ് കൊളോണിയലിസത്തിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു. അതുപോലെ ആഫ്രിക്ക, കരീബിയൻ, ഇന്ത്യ എന്നിവിടങ്ങളിലെ കൊളോണിയലിസത്തിലും. നിലവിൽ, പ്രധാന സർവകലാശാലകൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൃതികൾ അധ്യാപന സാമഗ്രിയായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. പരിചയസമ്പന്നരായ അധ്യാപകർ പഠിപ്പിച്ച വിഷയങ്ങൾ വേറിട്ടുനിൽക്കുന്നു: പട്രീഷ്യ ബാസ്റ്റീഡ (UIB), മൗറീസ് ഓകോണർ (UCA), അന്റോണിയോ ബാലെസ്റ്റെറോസ് (UNED), ജുവാൻ ഇഗ്നാസിയോ ഡി ലാ ഒലീവ (ULL) എന്നിവ.

എഴുത്തുകാരന്റെ അനുഭവം

ഒരു എഴുത്തുകാരനെന്ന നിലയിൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ കരിയറിൽ ചെറുകഥകളും ഉപന്യാസങ്ങളും സൃഷ്ടിച്ചു, എന്നിരുന്നാലും, അദ്ദേഹത്തിന്റെ നോവലുകളാണ് അദ്ദേഹത്തിന് ഏറ്റവും കൂടുതൽ അംഗീകാരം നൽകിയത്. 1987 മുതൽ ഇന്നുവരെ, ഈ വിഭാഗത്തിൽ അദ്ദേഹം 10 ആഖ്യാന കൃതികൾ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആദ്യ മൂന്ന് കൃതികൾ -പുറപ്പെടലിന്റെ ഓർമ്മ (1987), തീർത്ഥാടകരുടെ വഴി (1988) ഉം ദോട്ടി (1990) - സമാനമായ തീമുകൾ ഉണ്ട്: ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടനിലെ കുടിയേറ്റക്കാരുടെ അനുഭവങ്ങളുടെ വ്യത്യസ്ത സൂക്ഷ്മതകൾ അവ കാണിക്കുന്നു.

1994 ൽ അദ്ദേഹം തന്റെ ഏറ്റവും അംഗീകൃത നോവലുകളിലൊന്ന് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു, പറുദീസ, 2001-ലെ പ്രശസ്തമായ ബ്രിട്ടീഷ് ബുക്കർ പ്രൈസ് ഫൈനലിസ്റ്റായിരുന്നു ഇത് സ്പാനിഷ് ഭാഷയിലേക്ക് ആദ്യമായി കൊണ്ടുവന്നത് -എന്ത് പറുദീസ-, ഇത് 1997-ൽ ബാഴ്‌സലോണയിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുകയും സോഫിയ കാർലോട്ട നൊഗേര വിവർത്തനം ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. സെർവാന്റസിന്റെ ഭാഷയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്ന ഗുർണയുടെ മറ്റ് രണ്ട് പേരുകൾ ഇവയാണ്: അനിശ്ചിത നിശബ്ദത (1998) ഉം കരയിൽ (2007).

ഗുർന - "കുടിയേറ്റക്കാരുടെ ശബ്ദം" ആയി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു - മറ്റ് നോവലുകൾക്കും വേറിട്ടുനിൽക്കുന്നു: കടൽ വഴി (2001), മരുഭൂമി (2005) ഉം ചരൽ ഹൃദയം (2017). 2020 അവതരിപ്പിച്ചു അവസാന ആഖ്യാന കൃതി: മരണാനന്തര ജീവിതം, ബ്രിട്ടീഷ് വിമർശകർ ഇങ്ങനെ കണക്കാക്കുന്നു: "മറന്നുപോയവർക്ക് ശബ്ദം നൽകാൻ ഒരു ശ്രമം."

രചയിതാവിന്റെ ശൈലി

എഴുത്തുകാരന്റെ കൃതികൾ പാഴാക്കാതെ ഒരു ഗദ്യത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നു; അവയിൽ പ്രവാസം, സ്വത്വം, വേരുകൾ തുടങ്ങിയ വിഷയങ്ങളിൽ അവരുടെ താൽപര്യം പ്രകടമാണ്. കിഴക്കൻ ആഫ്രിക്കയിലെ കോളനിവൽക്കരണത്തിന്റെ ഫലങ്ങളും അതിലെ നിവാസികൾ അനുഭവിക്കുന്ന ദുരിതങ്ങളും അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ കാണിക്കുന്നു. ഒരു കുടിയേറ്റക്കാരൻ എന്ന നിലയിലുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ പ്രതിഫലനമായാണ് ഇത് കാണുന്നത്, ബ്രിട്ടീഷ് പ്രദേശത്ത് താമസിക്കുന്ന മറ്റ് ആഫ്രിക്കൻ എഴുത്തുകാരിൽ നിന്ന് അദ്ദേഹത്തെ വേർതിരിക്കുന്ന ഒരു പ്രധാന ഘടകമാണ്.

അതുപോലെ, ആൻഡേഴ്‌സ് ഓൾസൺ - നോബൽ കമ്മിറ്റി ചെയർമാൻ - ഗുർന സൃഷ്ടിച്ച കഥാപാത്രങ്ങൾ വളരെ നന്നായി നിർമ്മിച്ചതാണെന്ന് കരുതുന്നു. ഇക്കാര്യത്തിൽ, അദ്ദേഹം പറയുന്നു: "അവർ ഉപേക്ഷിച്ച ജീവിതത്തിനും വരാനിരിക്കുന്ന ജീവിതത്തിനുമിടയിൽ, അവർ വംശീയതയെയും മുൻവിധിയെയും അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു, പക്ഷേ യാഥാർത്ഥ്യവുമായി പൊരുത്തക്കേടുകൾ ഒഴിവാക്കാൻ അവർ സത്യത്തെ നിശബ്ദമാക്കുന്നതിനോ അവരുടെ ജീവചരിത്രങ്ങൾ പുനർനിർമ്മിക്കുന്നതിനോ സ്വയം ബോധ്യപ്പെടുത്തുന്നു."

ലോകത്തെ വിസ്മയിപ്പിച്ച നൊബേൽ

സാഹിത്യത്തിനുള്ള നോബൽ സമ്മാനം

സാഹിത്യത്തിനുള്ള നോബൽ സമ്മാനം

സാഹിത്യ ലോകത്തിനുള്ളിൽ പോലും പലരും ചോദിക്കുന്നു "ആരാണ് അബ്ദുൾറസാഖ് ഗുർണ?" അല്ലെങ്കിൽ "എന്തുകൊണ്ടാണ് ഒരു അജ്ഞാത എഴുത്തുകാരൻ സമ്മാനം നേടിയത്?" വസ്തുത, ഗുർനയായിത്തീരുന്നതിന് മതിയായ നിരവധി കാരണങ്ങളുണ്ട് 2021 അഞ്ചാമത്തെ ആഫ്രിക്കക്കാരൻ സാഹിത്യത്തിനുള്ള നോബൽ സമ്മാനം. എന്നിരുന്നാലും, രചയിതാവ് അഭിസംബോധന ചെയ്ത വിഷയത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് ജൂറി തീരുമാനമെടുത്തതെന്ന് എല്ലാം സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

ഗുർണ ശക്തികൾ

ഒരു ടാൻസാനിയൻ എഴുത്തുകാരന്റെ സഞ്ചാരപഥത്തെക്കുറിച്ച് പലർക്കും അറിയില്ല എന്നത് ഒരു എഴുത്തുകാരൻ എന്ന നിലയിലുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ കഴിവുകൾക്ക് ഒരു കുറവും വരുത്തുന്നില്ല. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാഷയുടെ സമ്പന്നമായ ആജ്ഞയും, ഓരോ വരിയിലും പിടിച്ചെടുക്കാൻ അദ്ദേഹത്തിന് കഴിയുന്ന സംവേദനക്ഷമതയും, വായനക്കാരന് ഏറ്റവും അടുത്ത എഴുത്തുകാരനാക്കുന്നു.. അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൃതികളിൽ, ജന്മനാടിന്റെയും സ്വഹാബികളുടെയും യാഥാർത്ഥ്യത്തോടുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രതിബദ്ധത പ്രകടമാണ്, ഇത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ തൂലികയുടെ മാനുഷിക സ്വഭാവവും അവന്റെ അനുഭവങ്ങളും സാഹിത്യ പ്രവർത്തനങ്ങളും തമ്മിലുള്ള ബന്ധവും വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ കഥയും ഭൂഖണ്ഡത്തിൽ അനുഭവിച്ച യുദ്ധങ്ങൾ അടയാളപ്പെടുത്തിയ ഒരു സന്ദർഭം കാണിക്കുന്നു.

എന്നാൽ എന്തുകൊണ്ടാണ് ഗുർന വ്യത്യസ്തമായിരിക്കുന്നത്? ഇംഗ്ലണ്ടിനും ആഫ്രിക്കയ്ക്കും ഇടയിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള അനാവശ്യ കഥകൾ പുനർനിർമ്മിക്കാൻ രചയിതാവ് വിസമ്മതിക്കുന്നു. തന്റെ പുസ്തകങ്ങളിലൂടെ അദ്ദേഹം ആഫ്രിക്കൻ ഭൂഖണ്ഡത്തെക്കുറിച്ചും അതിലെ ജനങ്ങളെക്കുറിച്ചും ഒരു പുതുക്കിയ കാഴ്ചപ്പാട് കാണിച്ചു, ചുരുക്കം ചിലർ കണക്കിലെടുക്കുന്ന സാന്ദ്രമായ സൂക്ഷ്മതകളോടെ, അത് സ്റ്റീരിയോടൈപ്പുകൾ തകർത്തു, വായിക്കുന്നവരുടെ കണ്ണുകളിൽ കുടിയൊഴിപ്പിക്കപ്പെട്ടവരുടെ രൂപം ഉറപ്പിച്ചു. അബ്ദുൾറസാക്ക് കൊളോണിയലിസത്തിന്റെ യാഥാർത്ഥ്യവും അതിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങളും ഉയർത്തുന്നു - കുടിയേറ്റം അവയിലൊന്ന് മാത്രമാണ്, പക്ഷേ മാംസവും രക്തവും.

മറ്റ് ദേശീയതകളുടെ ആധിപത്യമുള്ള ഒരു അവാർഡ്

1901-ൽ സാഹിത്യത്തിനുള്ള നൊബേൽ സമ്മാനം സൃഷ്ടിച്ചതുമുതൽ, വിജയികളിൽ ഭൂരിഭാഗവും യൂറോപ്യൻ അല്ലെങ്കിൽ വടക്കേ അമേരിക്കക്കാരായിരുന്നു എന്നത് അതിശയമല്ല. 15 അവാർഡ് നേടിയ എഴുത്തുകാരുമായി ഫ്രാൻസാണ് ഒന്നാം സ്ഥാനത്ത്, 13 പേരുമായി യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്‌സും 12 ഉം ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടനും പിന്തുടരുന്നു. കൂടാതെ, മുൻ‌കൂട്ടി സൂചിപ്പിച്ചതുപോലെ, അഞ്ച് ആഫ്രിക്കക്കാർക്ക് മാത്രമേ ഈ അംഗീകൃത അംഗീകാരം ഇതുവരെ ലഭിച്ചിട്ടുള്ളൂ.

ഇ മുതൽ പതിനെട്ട് വർഷം കഴിഞ്ഞുഅവസാനത്തെ ആഫ്രിക്കൻ സെ ഈ സുപ്രധാന പുരസ്കാരം ഉയർത്തി: ജോൺ മാക്സ്വെൽ കോറ്റ്സി. ദക്ഷിണാഫ്രിക്കയ്ക്ക് മുമ്പ്, 1986 ൽ നൈജീരിയൻ വോൾ സോയിങ്ക, 1988 ൽ ഈജിപ്ഷ്യൻ നാഗുബ് മഹ്ഫൗസും 1991 ൽ ആദ്യത്തെ ആഫ്രിക്കൻ വനിതയായ നദിൻ ഗോർഡിമറും അദ്ദേഹത്തെ സ്വീകരിച്ചു.

ശരി ഇപ്പോൾ എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത്രയധികം അസമത്വം?; സംശയമില്ല, അത് ഉത്തരം പറയാൻ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള ഒന്ന്. എന്നിരുന്നാലും, 2018-ൽ ഉണ്ടായ അസമത്വത്തെയും ദുരുപയോഗത്തെയും കുറിച്ചുള്ള അപവാദങ്ങളുടെ ഫലമായി ഈ വരും വർഷങ്ങളിൽ സ്വീഡിഷ് അക്കാദമിയിൽ മാറ്റങ്ങൾ ഉണ്ടാകുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ദർശനം, മാന്യമല്ലാത്ത സാഹചര്യങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുക. ഇക്കാര്യത്തിൽ, ആൻഡേഴ്സ് ഓൾസൺ പ്രകടിപ്പിച്ചു:

“പോസ്റ്റ് കൊളോണിയൽ എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന എഴുത്തുകാർക്കായി ഞങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. കാലക്രമേണ നമ്മുടെ നോട്ടം വിശാലമാകുന്നു. ഒപ്പം അക്കാദമിയുടെ ലക്ഷ്യം സാഹിത്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള നമ്മുടെ കാഴ്ചപ്പാട് ശക്തിപ്പെടുത്തുക എന്നതാണ് ആഴത്തിൽ. ഉദാഹരണത്തിന്, പോസ്റ്റ് കൊളോണിയൽ ലോകത്തിലെ സാഹിത്യം ”.

ഈ പുതിയ കൽപ്പനകൾ വലിയ പേരുകൾക്ക് മുമ്പ് ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടാൻ ആഫ്രിക്കക്കാരന് കാരണമായി. അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രത്യേകമായ കൃതികൾ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതും എന്നാൽ വളരെ യഥാർത്ഥവുമായ വിഷയങ്ങളോടെ- നോബൽ കമ്മിറ്റിയെ തരംതിരിക്കാൻ അനുവദിച്ചു "ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രമുഖമായ പോസ്റ്റ് കൊളോണിയൽ എഴുത്തുകാരിൽ ഒരാൾ...".

ശക്തമായ മത്സരം

ഈ വർഷം പരിസ്ഥിതിയിൽ പ്രശസ്തരായ സാഹിത്യകാരന്മാരുടെ പേരുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. എഴുത്തുകാർ: Ngugi Wa Thiong'o, Haruki Murakami, ജാവിയർ മരിയാസ്, സ്കോളാസ്റ്റിക് മുക്കസോംഗ, മിയ കൗട്ടോ, മാർഗരറ്റ് അറ്റ്വുഡ്, ആനി എർനോക്സ്, മറ്റുള്ളവർ. ഗുർനയുടെ വിജയത്തിലെ ആശ്ചര്യം വെറുതെയായില്ല, അത് അർഹതയുള്ളതാണെങ്കിലും, സമർപ്പിത രൂപങ്ങളുടെ ഇടതൂർന്ന കാട്ടിൽ ഉയർന്നുവരുന്നു.

ജാവിയർ മരിയാസ്.

ജാവിയർ മരിയാസ്.

നൊബേൽ നേടിയതിന് ശേഷം രചയിതാവിന്റെ മതിപ്പ്

അവാർഡ് ലഭിച്ച ശേഷം, താൻസാനിയൻ രചയിതാവ് താൻ നിർമ്മിച്ച വിഷയം ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല നൊബേൽ സമ്മാന ജേതാവ്. തിരിച്ചറിവോടെ, വിവിധ വിഷയങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം പ്രകടിപ്പിക്കാനും ലോകത്തെക്കുറിച്ചുള്ള നിങ്ങളുടെ ധാരണ വ്യക്തമായ രീതിയിൽ പ്രകടിപ്പിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ പ്രചോദനം തോന്നുന്നു.

ലണ്ടനിൽ ഒരു അഭിമുഖത്തിൽ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു:ഈ അവസ്ഥകളെക്കുറിച്ച് ഞാൻ എഴുതുന്നത് മനുഷ്യ ഇടപെടലുകളെക്കുറിച്ച് എഴുതാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അവരുടെ ജീവിതം പുനർനിർമ്മിക്കുമ്പോൾ ആളുകൾ കടന്നുപോകുന്നതും. "

ഇംപ്രഷനുകൾ അമർത്തുക

അബ്ദുൾറസാഖ് ഗുർനയെ നോബൽ സമ്മാന ജേതാവായി തിരഞ്ഞെടുത്തത് സ്വീഡിഷ് പ്രദേശത്തെയും ലോകത്തെയും മുഴുവൻ അത്ഭുതപ്പെടുത്തി. രചയിതാവ് സാധ്യമായ വിജയികളിൽ ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നില്ല, കാരണം അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൃതികൾ സ്പെഷ്യലിസ്റ്റുകൾ പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടില്ല സാഹിത്യത്തിൽ. ഇതിന്റെ പ്രതിഫലനമാണ് നിയമനത്തിന് ശേഷം പത്രങ്ങളിൽ ഉയർന്നുവന്ന അഭിപ്രായങ്ങൾ, അവയിൽ നമുക്ക് എടുത്തുകാണിക്കാൻ കഴിയും:

  • "സ്വീഡിഷ് അക്കാദമിയുടെ ഒരു നിഗൂഢമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്". എക്സ്പ്രസ് (എക്സപ്രെഷെന്)
  • "സാഹിത്യത്തിനുള്ള നോബൽ സമ്മാന ജേതാവിന്റെ പേര് അവതരിപ്പിച്ചപ്പോൾ പരിഭ്രാന്തിയും ആശയക്കുഴപ്പവും." ഉച്ചകഴിഞ്ഞുള്ള ഡയറി (Aftonbladet)
  • "അഭിനന്ദനങ്ങൾ അബ്ദുൾറസാഖ് ഗുർനാ! 2021 ലെ സാഹിത്യത്തിനുള്ള നൊബേൽ സമ്മാനം അർഹിക്കുന്നു. ദേശീയ ഇഎൻ (ജോർജ് ഇവാൻ ഗാർഡുനോ)
  • "വെള്ളക്കാരല്ലാത്ത ആളുകൾക്ക് എഴുതാൻ കഴിയുമെന്ന് തിരിച്ചറിയേണ്ട സമയമാണിത്." സ്വീഡിഷ് പത്രം (സ്വെൻസ്ക ഡാഗ്ബ്ലാഡെറ്റ്)
  • "ആരും ഒരു ചില്ലിക്കാശും വാതുവെയ്ക്കാത്ത താരം അബ്ദുൽസാഖ് ഗുർണ്ണ" ലെലാട്രിയ മാഗസിൻ (ഹാവിയർ ക്ലോർ കോവർറൂബിയാസ്)
  • "ഗുർനയ്ക്കുള്ള നൊബേൽ വാർത്ത ആഘോഷിച്ചത് നോവലിസ്റ്റുകളും പണ്ഡിതന്മാരും അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൃതികൾക്ക് വിശാലമായ വായനക്കാർ അർഹിക്കുന്നു എന്ന് വാദിച്ചു." ന്യൂയോർക്ക് ടൈംസ്

എല്പരൈസോ, ഗുർനയുടെ ഏറ്റവും മികച്ച കൃതി

1994 -ൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ നാലാമത്തെ നോവലും സ്പാനിഷ് ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത ആദ്യത്തെ നോവലായ പരാസോയെ ഗുർന അവതരിപ്പിച്ചു. ഈ ആഖ്യാനത്തിലൂടെ ആഫ്രിക്കൻ എഴുത്തുകാരൻ സാഹിത്യ മേഖലയിൽ വലിയ അംഗീകാരം നേടി, ഇതുവരെ അതിന്റെ ഏറ്റവും പ്രതിനിധി സൃഷ്ടി. സർവ്വജ്ഞനായ ശബ്ദത്തോടെയാണ് കഥ പറയുന്നത്; ജന്മനാട്ടിലെ ഗുർനയുടെ കുട്ടിക്കാലത്തെ ഓർമ്മകളുമായി ഇത് ഫിക്ഷന്റെ മിശ്രിതമാണ്.

വരികൾക്കിടയിൽ, കുട്ടികൾക്ക് നേരെയുള്ള ഭീകരമായ അടിമത്ത സമ്പ്രദായങ്ങളെ ഗുർന വ്യക്തമായി അപലപിക്കുന്നു, ആഫ്രിക്കൻ പ്രദേശത്ത് വർഷങ്ങളായി സംഭവിച്ചു. ഈ പ്രദേശത്തിന്റെ സംസ്കാരത്തിന്റെ ഭാഗമായ പ്രകൃതി സൗന്ദര്യങ്ങൾ, ജന്തുജാലങ്ങൾ, ഐതിഹ്യങ്ങൾ എന്നിവയുമായി എല്ലാം പരസ്പരം ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

അതിന്റെ സാക്ഷാത്കാരത്തിനായി, എഴുത്തുകാരൻ ടാൻസാനിയയിലേക്ക് മാറി, അവിടെ അദ്ദേഹം പ്രസ്താവിച്ചെങ്കിലും: "ഞാൻ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കാനല്ല, മൂക്കിലേക്ക് പൊടി തിരികെ കൊണ്ടുവരാനാണ് യാത്ര ചെയ്തത്”. ഇത് അതിന്റെ ഉത്ഭവത്തിന്റെ നിഷേധത്തെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു; എന്നിരുന്നാലും, ഗുരുതരമായ സംഘർഷങ്ങൾ നിറഞ്ഞ ഒരു യാഥാർത്ഥ്യത്തിന് കീഴിൽ മനോഹരമായ ഒരു ആഫ്രിക്കയുടെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തലും അംഗീകാരവും ഉണ്ട്.

ഇതിവൃത്തം "l" ചിത്രീകരിക്കുന്നുവെന്ന് ചില സ്പെഷ്യലിസ്റ്റുകൾ സമ്മതിച്ചുഒരു ആഫ്രിക്കൻ കുട്ടിയുടെ കൗമാരവും പക്വതയും, ഒരു ദുരന്ത പ്രണയകഥയും ആഫ്രിക്കൻ പാരമ്പര്യത്തിന്റെ അഴിമതിയുടെ കഥയും യൂറോപ്യൻ കൊളോണിയലിസം കാരണം ".

സംഗ്രഹം

സ്ഥലം താരങ്ങൾ യൂസഫ്ടാൻസാനിയയിലെ കാവയിൽ (സാങ്കൽപ്പിക നഗരം) 12-കളുടെ തുടക്കത്തിൽ ജനിച്ച 1900 വയസ്സുള്ള ആൺകുട്ടി. അവന്റെ അച്ഛൻ അവൻ ഒരു ഹോട്ടലിന്റെ മാനേജരാണ് അസീസ് എന്ന വ്യാപാരിയോട് കടമുണ്ട്, ആരാണ് ശക്തനായ അറബ് മുതലാളി. ഈ പ്രതിബദ്ധത നേരിടാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ, അവൻ തന്റെ മകനെ പണയം വയ്ക്കാൻ നിർബന്ധിതനാകുന്നു പേയ്മെന്റിന്റെ ഭാഗമായി.

ഒരു ചലിക്കുന്ന യാത്രയ്ക്ക് ശേഷം, ബാലൻ തന്റെ "അമ്മാവൻ അസീസിനൊപ്പം" തീരത്തേക്ക് പോകുന്നു. റെഹാനിയായി അവന്റെ ജീവിതം അവിടെ തുടങ്ങുന്നു (വേതനമില്ലാത്ത താൽക്കാലിക അടിമ), അവന്റെ സുഹൃത്ത് ഖലീലിന്റെയും മറ്റ് സേവകരുടെയും കൂട്ടത്തിൽ. വ്യാപാരിയുടെ ചുറ്റളവിൽ വിൽക്കുന്ന ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ വരുന്ന അസീസ് സ്റ്റോർ പ്രവർത്തിക്കുകയും നിയന്ത്രിക്കുകയും ചെയ്യുക എന്നതാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രധാന പ്രവർത്തനം.

ഈ ജോലികൾക്ക് പുറമേ, യൂസഫ് തന്റെ യജമാനന്റെ മതിലുകളുള്ള പൂന്തോട്ടം പരിപാലിക്കണം, അയാൾക്ക് പൂർണ്ണമായി അനുഭവപ്പെടുന്ന ഒരു ഗംഭീര സ്ഥലം. രാത്രിയിൽ, അവൻ ഏദൻ സ്ഥലത്തേക്ക് ഓടിപ്പോകുന്നു, അവിടെ സ്വപ്നങ്ങളിലൂടെ തന്റെ വേരുകൾ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു, അവനിൽ നിന്ന് അഴിച്ചെടുത്ത ജീവിതത്തിന്റെ. യൂസുഫ് സുന്ദരനായ ഒരു ചെറുപ്പക്കാരനായി വളരുന്നു, മറ്റുള്ളവർ ആഗ്രഹിക്കുമ്പോൾ പ്രതീക്ഷയില്ലാത്ത സ്നേഹത്തിനായി കൊതിക്കുന്നു.

17 -ആം വയസ്സിൽ, യൂസഫ് തന്റെ രണ്ടാമത്തെ യാത്ര വ്യാപാരി കാരവനോടൊപ്പം ആരംഭിക്കുന്നു മധ്യ ആഫ്രിക്കയിലുടനീളം കോംഗോ തടവും. പര്യടനത്തിനിടയിൽ, ആഫ്രിക്കൻ സംസ്കാരത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം രചയിതാവ് പിടിച്ചെടുക്കുന്ന തടസ്സങ്ങളുടെ ഒരു പരമ്പരയുണ്ട്. വന്യമൃഗങ്ങൾ, പ്രകൃതി സുന്ദരികൾ, പ്രാദേശിക ഗോത്രങ്ങൾ എന്നിവ ഇതിവൃത്തത്തിലുള്ള ചില തദ്ദേശീയ ഘടകങ്ങൾ മാത്രമാണ്.

കിഴക്കൻ ആഫ്രിക്കയിലേക്ക് മടങ്ങിയെത്തിയപ്പോൾ, ഒന്നാം ലോകമഹായുദ്ധം ആരംഭിച്ചു, അദ്ദേഹത്തിന്റെ ബോസ് അസീസ് ജർമ്മൻ സൈനികരെ കണ്ടുമുട്ടുന്നു. സമ്പന്നനായ വ്യാപാരിയുടെ ശക്തി ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും, അദ്ദേഹത്തെയും മറ്റ് ആഫ്രിക്കക്കാരെയും ജർമ്മൻ സൈന്യത്തെ സേവിക്കാൻ റിക്രൂട്ട് ചെയ്തു. ഈ സമയത്ത്, യൂസഫ് തന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട തീരുമാനം എടുക്കും.

മറ്റ് ഗുർണ നോവലുകളുടെ സംഗ്രഹം

പുറപ്പെടലിന്റെ ഓർമ്മ (1987)

അത് അങ്ങനെ തന്നെ രചയിതാവിന്റെ ആദ്യ നോവൽ, സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു la കിഴക്കൻ ആഫ്രിക്കയുടെ തീരപ്രദേശം. അതിലെ നായകൻ, തന്റെ രാജ്യത്ത് ഏകപക്ഷീയമായ ഒരു സംവിധാനം നേരിട്ട ശേഷം, തന്റെ സമ്പന്നനായ അമ്മാവനോടൊപ്പം കെനിയയിലേക്ക് അയച്ച ഒരു ചെറുപ്പക്കാരനാണ്. ചരിത്രത്തിലുടനീളം അദ്ദേഹത്തിന്റെ യാത്ര പ്രതിഫലിക്കുകയും അത് എങ്ങനെ ആത്മീയ പുനർജന്മത്തിലേക്ക് വളരുകയും ചെയ്യും.

കടൽ വഴി (2001)

ഇത് എഴുത്തുകാരന്റെ ആറാമത്തെ പുസ്തകമാണ്, അതിന്റെ സ്പാനിഷ് പതിപ്പ് 2003 ൽ ബാഴ്സലോണയിൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു (കാർമെൻ അഗ്യൂലറുടെ വിവർത്തനം).  ബ്രിട്ടീഷ് കടലിന്റെ തീരത്ത് കഥാപാത്രങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ ഇഴചേരുന്ന രണ്ട് കഥകളുണ്ട് ഈ വിവരണത്തിൽ. സാൻസിബാറിലെ എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ച് ഇംഗ്ലണ്ടിലേക്ക് ചേക്കേറിയ സാലിഹ് ഒമറും പണ്ടേ രക്ഷപ്പെട്ട് വർഷങ്ങളായി ലണ്ടനിൽ താമസിക്കുന്ന ലത്തീഫ് മഹ്മൂദും ഇവരാണ്.

വിൽപ്പന കടൽത്തീരത്ത്: വിജയിയുടെ...
കടൽത്തീരത്ത്: വിജയിയുടെ...
അവലോകനങ്ങളൊന്നുമില്ല

മരുഭൂമി (2005)

രണ്ട് ഘട്ടങ്ങളിലായി നടക്കുന്ന നോവലാണിത്, ആദ്യത്തേത് 1899 ലും പിന്നീട് 50 വർഷത്തിനുശേഷവും. 1899-ൽ ഇംഗ്ലീഷുകാരനായ മാർട്ടിൻ പിയേഴ്‌സിനെ മരുഭൂമി കടന്ന് ഒരു കിഴക്കൻ ആഫ്രിക്കൻ നഗരത്തിൽ എത്തിയ ശേഷം ഹസ്സനാലി രക്ഷപ്പെടുത്തി.. വ്യാപാരി തന്റെ സഹോദരി രഹനയോട് മാർട്ടിന്റെ മുറിവുകൾ ഉണക്കാനും സുഖം പ്രാപിക്കുന്നതുവരെ അവനെ പരിപാലിക്കാനും ആവശ്യപ്പെടുന്നു. താമസിയാതെ, ഇരുവർക്കും ഇടയിൽ ഒരു വലിയ ആകർഷണം ജനിക്കുന്നു, അവർ രഹസ്യമായി ഒരു വികാരാധീനമായ ബന്ധം പുലർത്തുന്നു.

ആ വിലക്കപ്പെട്ട പ്രണയത്തിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങൾ 5 പതിറ്റാണ്ടുകൾക്ക് ശേഷം, മാർട്ടിന്റെ സഹോദരൻ രഹനയുടെ ചെറുമകളുമായി പ്രണയത്തിലാകുമ്പോൾ പ്രതിഫലിക്കും. കാലക്രമേണ, ബന്ധങ്ങളിലെ കൊളോണിയലിസത്തിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങൾ, പ്രണയം പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്ന പ്രശ്നങ്ങൾ എന്നിവ കഥയിൽ ഇടകലർന്നിരിക്കുന്നു.

ഈ നോവലിനെക്കുറിച്ച്, നിരൂപകൻ മൈക്ക് ഫിലിപ്സ് ഇംഗ്ലീഷ് പത്രത്തിന് എഴുതി രക്ഷാധികാരി: 

"ഒഴിവാക്കലിന്റെ ഭൂരിഭാഗവും നിങ്ങൾ ഈയിടെ വായിച്ചത് പോലെ മനോഹരമായി എഴുതിയതും ആസ്വാദ്യകരവുമാണ്, ഒരു കൊളോണിയൽ ബാല്യത്തിന്റെയും അപ്രത്യക്ഷമായ മുസ്ലീം സംസ്കാരത്തിന്റെയും മധുരമുള്ള ഗൃഹാതുര സ്മരണ, അതിന്റെ പ്രതിഫലനവും ശീലവുമായ പെരുമാറ്റങ്ങളാൽ നിർവചിക്കപ്പെട്ടത്, അതിന്റെ ഉത്സവങ്ങളുടെയും മതപരമായ ആചരണങ്ങളുടെയും കലണ്ടറാൽ പൊതിഞ്ഞതാണ്.

അബ്ദുൾറസാഖ് ഗുർനയുടെ സമ്പൂർണ്ണ കൃതികൾ

നൊവെലസ്

  • പുറപ്പെടലിന്റെ ഓർമ്മ (1987)
  • തീർത്ഥാടകരുടെ വഴി (1988)
  • ദോട്ടി (1990)
  • പറുദീസ (1994) - എല്പരൈസോ (1997).
  • അഭിനന്ദിക്കുന്ന മൗനം (1996) - അനിശ്ചിത നിശബ്ദത (1998)
  • കടൽ വഴി (2001) - തീരത്ത് (2003)
  • മരുഭൂമി (2005)
  • അവസാന സമ്മാനം (2011)
  • ചരൽ ഹൃദയം (2017)
  • മരണാനന്തര ജീവിതം (2020)

ഉപന്യാസങ്ങൾ, ചെറുകഥകൾ, മറ്റ് കൃതികൾ

  • ബോസി (1985)
  • കൂടുകൾ (1992)
  • ആഫ്രിക്കൻ എഴുത്തിനെക്കുറിച്ചുള്ള ഉപന്യാസങ്ങൾ 1: ഒരു പുനർമൂല്യനിർണ്ണയം (1993)
  • Ngũgĩ wa Thiong'o യുടെ ഫിക്ഷനിലെ പരിവർത്തന തന്ത്രങ്ങൾ (1993)
  • വോൾ സോയിങ്കയിലെ ഫിക്ഷൻ ഓഫ് വോൾ സോയിങ്ക: ഒരു വിലയിരുത്തൽ (1994)
  • നൈജീരിയയിലെ പ്രകോപനവും രാഷ്ട്രീയ തിരഞ്ഞെടുപ്പും: സോയിങ്കയുടെ ഭ്രാന്തന്മാരുടെയും സ്പെഷ്യലിസ്റ്റുകളുടെയും പരിഗണന, മനുഷ്യൻ മരിച്ചു, അനോമിയുടെ സീസൺ (1994, സമ്മേളനം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു)
  • ആഫ്രിക്കൻ എഴുത്തിനെക്കുറിച്ചുള്ള ഉപന്യാസങ്ങൾ 2: സമകാലിക സാഹിത്യം (1995)
  • നിലവിളിയുടെ മിഡ് പോയിന്റ് ': ദംബുഡ്സോ മാരേചേരയുടെ എഴുത്ത് (1995)
  • എനിഗ്മ ഓഫ് അറൈവലിൽ സ്ഥാനചലനവും പരിവർത്തനവും (1995)
  • തുണപോവുക (1996)
  • തീർത്ഥാടകരുടെ വഴിയിൽ നിന്ന് (1988)
  • പോസ്റ്റ് കൊളോണിയൽ എഴുത്തുകാരനെ സങ്കൽപ്പിക്കുക (2000)
  • ഭൂതകാലത്തിന്റെ ഒരു ആശയം (2002)
  • അബ്ദുൾറസാഖ് ഗുർനയുടെ ശേഖരിച്ച കഥകൾ (2004)
  • എന്റെ അമ്മ ആഫ്രിക്കയിലെ ഒരു ഫാമിലാണ് താമസിച്ചിരുന്നത് (2006)
  • സൽമാൻ റുഷ്ദിക്ക് കേംബ്രിഡ്ജ് കമ്പാനിയൻ (2007, പുസ്തകത്തിന്റെ ആമുഖം)
  • അർദ്ധരാത്രിയിലെ കുട്ടികളിലെ വിഷയങ്ങളും ഘടനകളും (2007)
  • Ngũgĩ wa Thiong'o എഴുതിയ ഒരു ഗോതമ്പ് ധാന്യം (2012)
  • എത്തിച്ചേർന്നവരുടെ കഥ: അബ്ദുൾറസാക്ക് ഗുർനയോട് പറഞ്ഞതുപോലെ (2016)
  • ഒരിടത്തേക്കുമുള്ള ആഗ്രഹം: വികോംബ്, കോസ്മോപൊളിറ്റനിസം (2020)

ലേഖനത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം ഞങ്ങളുടെ തത്ത്വങ്ങൾ പാലിക്കുന്നു എഡിറ്റോറിയൽ എത്തിക്സ്. ഒരു പിശക് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക ഇവിടെ.

അഭിപ്രായമിടുന്ന ആദ്യയാളാകൂ

നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം ഇടുക

നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു ചെയ്യില്ല.

*

*

  1. ഡാറ്റയുടെ ഉത്തരവാദിത്തം: മിഗുവൽ ഏഞ്ചൽ ഗാറ്റൻ
  2. ഡാറ്റയുടെ ഉദ്ദേശ്യം: സ്പാം നിയന്ത്രിക്കുക, അഭിപ്രായ മാനേജുമെന്റ്.
  3. നിയമസാധുത: നിങ്ങളുടെ സമ്മതം
  4. ഡാറ്റയുടെ ആശയവിനിമയം: നിയമപരമായ ബാധ്യതയല്ലാതെ ഡാറ്റ മൂന്നാം കക്ഷികളുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുകയില്ല.
  5. ഡാറ്റ സംഭരണം: ഒസെന്റസ് നെറ്റ്‌വർക്കുകൾ (ഇയു) ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഡാറ്റാബേസ്
  6. അവകാശങ്ങൾ: ഏത് സമയത്തും നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ പരിമിതപ്പെടുത്താനും വീണ്ടെടുക്കാനും ഇല്ലാതാക്കാനും കഴിയും.