ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຈາກ Julio Cortázar
Julio Cortázar ເປັນນັກຂຽນ Argentine ທີ່ມີຊື່ສຽງ, ຜູ້ທີ່ໂດດເດັ່ນໃນເວທີວັນນະຄະດີໂລກສໍາລັບຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງບົດເລື່ອງລາວ. ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງລາວໄດ້ນໍາພາລາວຜະລິດບົດກະວີທີ່ສໍາຄັນ, ນະວະນິຍາຍ, ເລື່ອງສັ້ນ, ຄໍາເວົ້າສັ້ນແລະອື່ນໆອີກ. ສໍາລັບເວລາ, ວຽກງານຂອງລາວແຕກແຍກກັບຄໍາຂວັນ; ລາວເດີນທາງດ້ວຍອິດສະລະພາບແລະຄວາມເດັ່ນຊັດລະຫວ່າງ surrealism ແລະ realism magical.
ໃນການເຮັດວຽກທີ່ຍາວນານຂອງລາວ, Cortazar ລາວໄດ້ສ້າງຄໍເລັກຊັນທີ່ແຂງແຮງຂອງປຶ້ມທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ແລະມີຄວາມໝາຍ. ບໍ່ແມ່ນສໍາລັບບໍ່ມີຫຍັງ ຖືວ່າເປັນຫນຶ່ງໃນຜູ້ຂຽນຕົ້ນຕໍຂອງ ປະກົດການວັນນະຄະດີທີ່ເອີ້ນວ່າ "ລາຕິນອາເມລິກາລາຕິນ”. ລາວຍັງໄດ້ເຮັດວຽກທີ່ໂດດເດັ່ນເປັນນັກແປຢູ່ອົງການ Unesco ແລະໃນບາງສໍານັກພິມ. ໃນອາຊີບສຸດທ້າຍນີ້, ວຽກງານຂອງລາວກ່ຽວກັບວຽກງານຂອງ: Edgar Allan Poe, Daniel Defoe, André Gide, Marguerite Yourcenar ແລະ Carol Dunlop ໂດດເດັ່ນ.
ຜົນງານບົດກະວີໂດຍ Julio Cortázar
ການມີ (1938)
ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກຈັດພີມມາໃນປີ 1938 ພາຍໃຕ້ນາມສະກຸນ Julio Denis. ມັນເປັນສະບັບຈໍາກັດທີ່ນໍາສະເຫນີໂດຍບັນນາທິການ El Bibliófilo. ມີພຽງແຕ່ 250 ສະບັບໄດ້ຖືກພິມອອກ, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍ 43 sonnets. ໃນບົດກະວີເຫຼົ່ານີ້, ດົນຕີຊະນະ, ນອກເຫນືອຈາກການຊອກຫາຄວາມສາມັກຄີແລະຄວາມສະຫງົບ. Cortazar ລາວບໍ່ມີຄວາມພູມໃຈໃນວຽກງານນີ້, ລາວຖືວ່າມັນເປັນການກະທໍາທີ່ກະຕຸ້ນແລະອ່ອນເພຍ, ດັ່ງນັ້ນລາວຈຶ່ງປະຕິເສດທີ່ຈະເຜີຍແຜ່ມັນໃຫມ່.
ໃນປີ 1971, ໃນການສໍາພາດກັບ JG Santana, ນັກຂຽນໄດ້ສະແດງຄວາມຄິດເຫັນກ່ຽວກັບວຽກງານຕໍ່ໄປນີ້: "ບາບຂອງໄວຫນຸ່ມທີ່ບໍ່ມີໃຜຮູ້ແລະວ່າຂ້າພະເຈົ້າສະແດງໃຫ້ເຫັນບໍ່ມີໃຜ. ມັນຖືກເຊື່ອງໄວ້ດີ ... ”. ເຖິງແມ່ນວ່າບໍ່ຄ່ອຍຮູ້ຈັກຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້, ບາງສ່ວນຂອງ sonnets ເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ຮັບການຊ່ອຍເຫຼືອ, ຫນຶ່ງໃນນັ້ນແມ່ນ:
"ເພງ"
I
ອາລຸນ
ພວກເຂົາເຮັດພິທີຄືນສອງເທົ່າ, ລໍຖ້າ
ຂອງ sword ສີສົ້ມ - ຫຼົ່ນລົງ
ບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ, oleander ໃສ່ຊີ້ນທີ່ມີປີກ -
ແລະ lilies ຫຼິ້ນໃນພາກຮຽນ spring.
ພວກເຂົາປະຕິເສດ - ປະຕິເສດຕົວເອງ - wax swans
caress rendered ໂດຍ sword ໄດ້;
ພວກເຂົາເຈົ້າໄປ - ໄປທ່ານ - ເຫນືອໄປ nowhere
ລອຍນ້ໍາຈົນກ່ວາແດດຕາຍ.
ກໍາແພງຫີນຂອງຍົນທີ່ເປັນເອກະລັກແມ່ນຖືກສ້າງຂຶ້ນ.
ແຜ່ນ, ແຜ່ນ! ເບິ່ງເຂົາ, Jacinto,
ຄິດວ່າລາວຫຼຸດຄວາມສູງໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ແນວໃດ!
ດົນຕີຂອງຟັງ, melopea
ເອົາໃສ່ເພື່ອປະກອບສໍາລັບການບິນຂອງຕົນ plinth ໄດ້
ເຊິ່ງຕ້ອງເປັນບ່ອນຝັງສົບຕອນແລງ.
Pameos ແລະ meopas (1971)
ມັນແມ່ນການລວບລວມບົດກະວີຄັ້ງ ທຳ ອິດພາຍໃຕ້ຊື່ຂອງລາວ. ແມ່ນ ການລວບລວມບົດກະວີຂອງລາວຫຼາຍບົດ. Cortázar ມີຄວາມລັງເລທີ່ຈະນໍາສະເຫນີບົດກະວີຂອງລາວ, ລາວມີຄວາມຂີ້ອາຍທີ່ສຸດແລະເປັນຫ່ວງກ່ຽວກັບອົງປະກອບຂອງລາວໃນປະເພດນີ້. ໃນເລື່ອງນີ້, ລາວໄດ້ສະແດງຄວາມຄິດເຫັນວ່າ: "ຂ້ອຍເປັນນັກກະວີເກົ່າ [... ] ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍໄດ້ເກັບຮັກສາເກືອບທຸກສິ່ງທີ່ຂຽນຢູ່ໃນເສັ້ນນັ້ນບໍ່ໄດ້ເຜີຍແຜ່ເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າສາມສິບຫ້າປີ."
ໃນປີ 2017, ບັນນາທິການ Nórdica ໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ຜູ້ຂຽນໂດຍການພິມເຜີຍແຜ່ວຽກງານນີ້, ເຊິ່ງສະແດງເຖິງບົດກະວີທີ່ລາວຂຽນຈາກ 1944 ຫາ 1958. ປື້ມບັນນີ້ໄດ້ແບ່ງອອກເປັນຫົກພາກສ່ວນ — ແຕ່ລະຄົນທີ່ມີຊື່ຂອງຕົນ —, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍບົດກະວີລະຫວ່າງສອງຫາສີ່ບົດ, ບໍ່ມີຄວາມສໍາພັນລະຫວ່າງພວກມັນ ຫຼືວັນທີຂອງການອະທິບາຍລະອຽດ. ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ໂດດເດັ່ນລະຫວ່າງແຕ່ລະບົດເລື່ອງ - ການຂາດຄວາມບັງເອີນໃນຜູ້ຮັບ, ຫົວຂໍ້, ຄວາມກວ້າງໃຫຍ່ຫຼືຈັງຫວະຂອງມັນ - ພວກເຂົາຮັກສາລັກສະນະລັກສະນະ. ສະບັບນີ້ສະແດງຮູບແຕ້ມໂດຍ Pablo Auladell. ຫນຶ່ງໃນບົດກະວີແມ່ນ:
"ການທົດແທນຄືນ"
ຖ້າຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຫຍັງກ່ຽວກັບປາກຂອງເຈົ້າແຕ່ສຽງ
ແລະຂອງເຕົ້ານົມຂອງເຈົ້າມີພຽງແຕ່ສີຂຽວຫຼືສີສົ້ມຂອງ blouses,
ວິທີທີ່ຈະໂອ້ອວດຂອງທ່ານ
ຫຼາຍກ່ວາພຣະຄຸນຂອງເງົາທີ່ຜ່ານນ້ໍາ.
ໃນຄວາມຊົງຈໍາຂ້າພະເຈົ້າປະຕິບັດ gestures, pout ໄດ້
ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫຼາຍປານໃດ, ແລະແບບນັ້ນ
ຢູ່ໃນຕົວທ່ານເອງ, ມີໂຄ້ງລົງ
repose ຂອງຮູບງາຊ້າງ.
ນີ້ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງໃຫຍ່ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ປະໄວ້.
ນອກຈາກນີ້ຄວາມຄິດເຫັນ, ຄວາມໂກດແຄ້ນ, ທິດສະດີ,
ຊື່ຂອງອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງ,
ທີ່ຢູ່ໄປສະນີແລະໂທລະສັບ,
ຫ້າຮູບ, ນໍ້າຫອມໃສ່ຜົມ,
ຄວາມກົດດັນຂອງມືນ້ອຍໆທີ່ບໍ່ມີໃຜຈະເວົ້າ
ວ່າໂລກກໍາລັງເຊື່ອງຈາກຂ້ອຍ.
ຂ້າພະເຈົ້າປະຕິບັດທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ effortlessly, ສູນເສຍມັນເທື່ອລະກ້າວ.
ຂ້ອຍຈະບໍ່ປະດິດເລື່ອງຕົວະທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດຕະຫຼອດໄປ,
ດີກວ່າທີ່ຈະຂ້າມຂົວດ້ວຍມືຂອງເຈົ້າ
ເຕັມໄປດ້ວຍທ່ານ,
ທໍາລາຍຄວາມຊົງຈໍາຂອງຂ້ອຍເປັນຕ່ອນໆ,
ມອບໃຫ້ນົກເຂົາ, ແກ່ຄົນສັດຊື່
ນົກກະຈອກ, ໃຫ້ພວກເຂົາກິນເຈົ້າ
ລະຫວ່າງເພງແລະສິ່ງລົບກວນແລະ flapping.
ຍົກເວັ້ນ twilight (1984)
ມັນແມ່ນການລວບລວມບົດກະວີຂອງນັກຂຽນທີ່ຈັດພີມມາບໍ່ດົນຫລັງຈາກລາວເສຍຊີວິດ. ຕົວ ໜັງ ສືແມ່ນ ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມສົນໃຈ, ຄວາມຊົງຈໍາແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງທ່ານ. ອົງປະກອບແມ່ນມີຄວາມຫລາກຫລາຍ, ນອກເຫນືອຈາກປະສົບການຂອງລາວ, ພວກເຂົາເຈົ້າສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຮັກຂອງລາວສໍາລັບສອງເມືອງຂອງລາວ: Buenos Aires ແລະ Paris. ໃນການເຮັດວຽກນັ້ນ, ລາວຍັງໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ນັກກະວີບາງຄົນທີ່ເປັນຂີດໝາຍການມີຢູ່ຂອງລາວ.
ໃນປີ 2009, ບັນນາທິການ Alfaguara ໄດ້ນໍາສະເຫນີສະບັບໃຫມ່ ຂອງການເກັບກໍາບົດກະວີນີ້, ເຊິ່ງ ລວມເອົາຫນັງສືໃບລານຂອງການແກ້ໄຂໂດຍຜູ້ຂຽນ. ດັ່ງນັ້ນ, ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ມີຢູ່ໃນປື້ມຕົ້ນສະບັບແລະສະບັບອື່ນໆໄດ້ຖືກດັດແກ້. sonnet ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສິ່ງພິມນີ້:
"ການປະດິດສ້າງສອງເທົ່າ"
ໃນເວລາທີ່ດອກກຸຫລາບທີ່ຍ້າຍພວກເຮົາ
ເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ກໍານົດຂອງການເດີນທາງ,
ໃນເວລາທີ່ຢູ່ໃນພູມສັນຖານ
ຄຳວ່າຫິມະຖືກລົບອອກ,
ຈະມີຄວາມຮັກທີ່ສຸດທ້າຍນໍາພວກເຮົາ
ກັບເຮືອຜູ້ໂດຍສານ,
ແລະຢູ່ໃນມືນີ້ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ
ມັນຈະປຸກອາການອ່ອນໆຂອງເຈົ້າ.
ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍເປັນເພາະວ່າຂ້ອຍປະດິດເຈົ້າ,
ການຜັນແປຂອງນົກອິນຊີໃນລົມ
ຈາກຊາຍແລະເງົາ,
ແລະທ່ານຢູ່ໃນຄວາມລະມັດລະວັງນັ້ນຊຸກຍູ້ໃຫ້
ເງົາທີ່ເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍສະຫວ່າງ
ແລະລາວຈົ່ມວ່າເຈົ້າປະດິດຂ້ອຍ.
ບົດກະວີອື່ນໆໂດຍຜູ້ຂຽນ
"ກາງຄືນ"
ໃນຄືນນີ້ຂ້ອຍມີມືສີດໍາ, ຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍເຫື່ອອອກ
ເຊັ່ນດຽວກັບຫຼັງຈາກຕໍ່ສູ້ກັບການລະນຶກເຖິງຄວັນຢາສູບ.
ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄດ້ຖືກປະໄວ້ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ແກ້ວ, ເຮືອ,
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າເຂົາເຈົ້າຮັກຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຖ້າຫາກວ່າເຂົາເຈົ້າຄາດວ່າຈະໄດ້ພົບຂ້າພະເຈົ້າ.
ຢູ່ໃນໜັງສືພິມທີ່ນອນຢູ່ເທິງຕຽງນັ້ນເວົ້າວ່າ ການປະຊຸມທາງການທູດ,
sangria ສຳຫຼວດໄດ້ຕີລາວຢ່າງມີຄວາມສຸກໃນສີ່ຊຸດ.
ປ່າໄມ້ຢືນອ້ອມເຮືອນນີ້ຢູ່ໃນໃຈກາງຂອງເມືອງ,
ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່າຜູ້ຊາຍຕາບອດໄດ້ເສຍຊີວິດຢູ່ໃກ້ຄຽງ.
ເມຍຂອງຂ້ອຍຂຶ້ນ ແລະລົງຂັ້ນໄດເລັກນ້ອຍ
ຄືກັບກັບຕັນຜູ້ທີ່ບໍ່ໄວ້ວາງໃຈດວງດາວ….
"ເດັກດີ"
ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ຮູ້ຈັກວິທີແກ້ເກີບຂອງຂ້າພະເຈົ້າແລະເຮັດໃຫ້ເມືອງກັດຕີນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ຮັບເຫຼົ້າແວງພາຍໃຕ້ຂົວ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ເຮັດຜິດພາດໃນແບບ.
ຂ້ອຍຍອມຮັບໂຊກຊະຕາຂອງເສື້ອທາດເຫຼັກນີ້,
ຂ້ອຍໄປໂຮງໜັງຕາມເວລາ, ຂ້ອຍຍອມນັ່ງໃຫ້ຜູ້ຍິງ.
ຄວາມຜິດປົກກະຕິຍາວຂອງຄວາມຮູ້ສຶກແມ່ນບໍ່ດີສໍາລັບຂ້ອຍ.
"ເພື່ອນ"
ໃນຢາສູບ, ໃນກາເຟ, ແລະເຫຼົ້າແວງ,
ໃນຂອບຂອງຕອນກາງຄືນພວກເຂົາລຸກຂຶ້ນ
ຄືກັບສຽງເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຮ້ອງໃນໄລຍະໄກ
ໂດຍບໍ່ຮູ້ວ່າແມ່ນຫຍັງ, ຕາມທາງ.ອ້າຍນ້ອງຂອງຈຸດຫມາຍປາຍທາງ,
Dioscurios, ເງົາມືດ, ພວກເຂົາຢ້ານຂ້ອຍ
ແມງວັນຂອງນິໄສ, ພວກເຂົາຖືຂ້ອຍ
ໃຫ້ຢູ່ຫ່າງໆທ່າມກາງລົມບ້າຫມູ.ຄົນທີ່ຕາຍໄປເວົ້າຫຼາຍແຕ່ໃນຫູ,
ແລະຄົນທີ່ມີຊີວິດຢູ່ແມ່ນມືແລະມຸງທີ່ອົບອຸ່ນ,
ຜົນລວມຂອງສິ່ງທີ່ໄດ້ຮັບແລະສິ່ງທີ່ສູນເສຍໄປ.ສະນັ້ນມື້ ໜຶ່ງ ໃນເຮືອເງົາ,
ຈາກການບໍ່ມີຫຼາຍດັ່ງນັ້ນຫນ້າເອິກຂອງຂ້ອຍຈະເປັນບ່ອນພັກອາໄສ
ນີ້ຮູ້ສຶກວັດຖຸບູຮານທີ່ຊື່ພວກເຂົາ."ສະບາຍດີປີໃຫມ່"
ເບິ່ງ, ຂ້ອຍບໍ່ຂໍຫຼາຍ
ພຽງແຕ່ມືຂອງເຈົ້າ, ມີມັນ
ຄືກັບຄັນຄາກນ້ອຍທີ່ນອນຢ່າງມີຄວາມສຸກແບບນີ້.
ຂ້ອຍຕ້ອງການປະຕູທີ່ເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍ
ເພື່ອເຂົ້າໄປໃນໂລກຂອງເຈົ້າ, ຊິ້ນນ້ອຍໆນັ້ນ
້ໍາຕານສີຂຽວ, ຂອງຮອບ cheerful.
ເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ຂ້ອຍຢືມມືຂອງເຈົ້າຄືນນີ້
ປີໃຫມ່ຂອງນົກຮູຂຸມຂົນບໍ່?
ທ່ານບໍ່ສາມາດ, ສໍາລັບເຫດຜົນດ້ານວິຊາການ. ຈາກນັ້ນ
ຂ້າພະເຈົ້າຍືດມັນຢູ່ໃນອາກາດ, ທໍລະຫວ່າງນິ້ວມືແຕ່ລະຄົນ,
peach ລຽບໆຂອງປາມ
ແລະດ້ານຫລັງ, ປະເທດຂອງຕົ້ນໄມ້ສີຟ້າ.
ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າເອົາມັນແລະຖືມັນ, ຄື
ຖ້າມັນຂຶ້ນກັບມັນ
ຫຼາຍຂອງໂລກ,
ສືບຕໍ່ຂອງສີ່ລະດູການ,
crowing ຂອງ roosters ໄດ້, ຄວາມ ຮັກ ຂອງ ຜູ້ ຊາຍ.
ສະຫຼຸບຊີວະປະຫວັດຂອງຜູ້ຂຽນ
Julio Florencio Cortázar ເກີດໃນວັນທີ 26 ສິງຫາ 1914 ໃນເຂດພາກໃຕ້ຂອງ Ixelles ໃນ Brussels, ປະເທດແບນຊິກ. ພໍ່ແມ່ຂອງລາວແມ່ນ María Herminia Descotte ແລະ Julio José Cortázar, ທັງສອງຕົ້ນກໍາເນີດຂອງ Argentine. ໃນເວລານັ້ນ, ພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຮັບໃຊ້ເປັນທູດການຄ້າຂອງສະຖານທູດອາເຈນຕິນາ.
ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມຈາກ Julio Cortázar
ກັບໄປອາເຈນຕິນາ
ໃນເວລາທີ່ສົງຄາມໂລກຄັ້ງທໍາອິດກໍາລັງຈະສິ້ນສຸດລົງ, ຄອບຄົວໄດ້ອອກຈາກປະເທດແບນຊິກ; ພວກເຂົາເຈົ້າມາຮອດທໍາອິດໃນສະວິດເຊີແລນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໃນບາເຊໂລນາ. ເມື່ອ Cortázar ອາຍຸໄດ້ສີ່ປີ, ລາວໄດ້ມາຮອດອາເຈນຕິນາ. ລາວອາໄສຢູ່ໃນໄວເດັກຂອງລາວໃນ Banfield - ພາກໃຕ້ຂອງ Buenos Aires, ພ້ອມກັບແມ່ຂອງລາວ, ເອື້ອຍ Ofelia ແລະປ້າຂອງລາວ.
ເປັນເດັກນ້ອຍທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ
ສໍາລັບ Cortázar, ໃນໄວເດັກຂອງລາວແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າ. ລາວໄດ້ທົນກັບການປະຖິ້ມພໍ່ເມື່ອລາວມີອາຍຸ 6 ປີ ແລະບໍ່ໄດ້ຍິນຈາກລາວອີກ. ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວໃຊ້ເວລາຫຼາຍນອນ, ຍ້ອນວ່າລາວທົນທຸກຈາກພະຍາດຕ່າງໆຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສະຖານະການນີ້ເຮັດໃຫ້ລາວໃກ້ຊິດກັບການອ່ານ. ໃນອາຍຸພຽງແຕ່ເກົ້າປີ, ລາວໄດ້ອ່ານ Victor Hugo, Jules Verne ແລະ Edgar Allan Poe ແລ້ວ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ເກີດຝັນຮ້າຍທີ່ເກີດຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
ລາວກາຍເປັນຊາຍຫນຸ່ມທີ່ແປກປະຫຼາດ. ນອກເຫນືອຈາກການອ່ານປົກກະຕິຂອງລາວ, ລາວໄດ້ໃຊ້ເວລາຫຼາຍຊົ່ວໂມງເພື່ອສຶກສາວັດຈະນານຸກົມ Little Larousse. ສະຖານະການນີ້ເຮັດໃຫ້ແມ່ຂອງລາວເປັນກັງວົນຫຼາຍ ຈົນລາວໄດ້ໄປຫາອໍານວຍການໂຮງຮຽນ ແລະທ່ານໝໍເພື່ອຖາມເຂົາເຈົ້າວ່າ ມັນເປັນການປະພຶດປົກກະຕິຫຼືບໍ່. ຜູ້ຊ່ຽວຊານທັງສອງໄດ້ແນະນໍາໃຫ້ລາວຫຼີກເວັ້ນການອ່ານຫນັງສືຂອງເດັກນ້ອຍເປັນເວລາເຄິ່ງປີ, ຢ່າງຫນ້ອຍ, ແລະຍັງອາບແດດ.
ນັກຂຽນນ້ອຍ
ໃນເວລາທີ່ເຂົາກໍາລັງຈະມີອາຍຸ 10 ປີ, Cortázar ໄດ້ຂຽນ Novell ສັ້ນ, ນອກເຫນືອໄປຈາກ ບາງເລື່ອງ ແລະ sonnets. ວຽກງານເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ສົມບູນແບບ ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ພີ່ນ້ອງຂອງລາວບໍ່ເຊື່ອໝັ້ນວ່າເປັນການຜະລິດໂດຍລາວ. ຜູ້ຂຽນສາລະພາບຫຼາຍໆຄັ້ງວ່າສະຖານະການນີ້ເຮັດໃຫ້ລາວມີຄວາມທຸກທໍລະມານຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ.
ການສຶກສາ
ລາວໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນປະຖົມຢູ່ໂຮງຮຽນເລກ 10 ໃນ Banfield, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນຄູສອນປົກກະຕິ Mariano Acosta. ປີ 1932, ລາວໄດ້ຮຽນຈົບເປັນຄູສອນປົກກະຕິແລະສາມປີຕໍ່ມາເປັນສາດສະດາຈານ. ຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Buenos Aires ເພື່ອສຶກສາປັດຊະຍາ. ລາວໄດ້ອອກຈາກການຮຽນຕໍ່ປີທໍາອິດ, ຍ້ອນວ່າລາວໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະປະກອບອາຊີບຂອງຕົນເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອແມ່ຂອງຕົນ.
ປະສົບການເຮັດວຽກ
ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການສອນຢູ່ໃນເມືອງຕ່າງໆໃນປະເທດ, ລວມທັງ Bolívar ແລະ Chivilcoy. ໃນຍຸກສຸດທ້າຍລາວມີຊີວິດຢູ່ເກືອບຫົກປີ (1939-1944) ແລະໄດ້ສອນການຈົດທະບຽນວັນນະຄະດີໃນໂຮງຮຽນປົກກະຕິ. ໃນປີ 1944, ລາວໄດ້ຍ້າຍໄປ Mendoza ແລະສອນວິຊາວັນນະຄະດີຝຣັ່ງຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ Cuyo.. ໃນເວລານັ້ນ, ລາວໄດ້ຕີພິມເລື່ອງທໍາອິດຂອງລາວ, "ແມ່ມົດ", ໃນວາລະສານ ຈົດໝາຍວັນນະຄະດີ.
ສອງປີຕໍ່ມາ—ຫຼັງຈາກໄຊຊະນະຂອງ Peronism—, ລາວໄດ້ລາອອກຈາກວຽກສອນຂອງລາວແລະກັບຄືນໄປ Buenos Aires, ບ່ອນທີ່ທ່ານໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫ້ອງຫນັງສື Argentine. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, ລາວໄດ້ຕີພິມເລື່ອງ "ເຮືອນທີ່ຖືກຍຶດ" ໃນວາລະສານ Annals ຂອງ Buenos Aires — ບໍລິຫານໂດຍ Jorge Luis Borges—. ຕໍ່ມາລາວໄດ້ນຳສະເໜີວຽກງານຫຼາຍກວ່າເກົ່າໃນວາລະສານອື່ນໆທີ່ຮັບຮູ້ເຊັ່ນ: ຄວາມເປັນຈິງ, ກ່ຽວກັບ ແລະໄດ້ ວາລະສານຂອງການສຶກສາຄລາສສິກ ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Cuyo.
ຄຸນສົມບັດເປັນນັກແປ ແລະຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງສິ່ງພິມຂອງເຈົ້າ
ໃນປີ 1948, Cortázar ມີຄຸນສົມບັດເປັນຜູ້ແປພາສາອັງກິດແລະພາສາຝຣັ່ງ. ຫຼັກສູດນີ້ໃຊ້ເວລາສາມປີເພື່ອສໍາເລັດ, ແຕ່ມັນໃຊ້ເວລາພຽງແຕ່ເກົ້າເດືອນ. ຫນຶ່ງປີຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ນໍາສະເຫນີບົດກະວີທໍາອິດທີ່ມີຊື່ຂອງລາວ: "Los reyes"; ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວໄດ້ຕີພິມນະວະນິຍາຍທໍາອິດຂອງລາວ: ມ່ວນ. ໃນປີ 1951 ລາວໄດ້ປ່ອຍຕົວ ທີ່ດີທີ່ສຸດ, ວຽກງານທີ່ລວບລວມແປດເລື່ອງແລະໃຫ້ລາວຮັບຮູ້ໃນອາເຈນຕິນາ. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, ລາວໄດ້ຍ້າຍໄປປາຣີຍ້ອນຄວາມຂັດແຍ້ງກັບລັດຖະບານຂອງປະທານາທິບໍດີ Perón.
ໃນປີ 1953 ລາວໄດ້ຍອມຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ Puerto Rico ເພື່ອແປບົດລະຄອນທີ່ສົມບູນເຂົ້າໄປໃນຄໍາເວົ້າຂອງ Edgar Allan Poe.. ວຽກງານນີ້ໄດ້ຖືກພິຈາລະນາໂດຍນັກວິຈານວ່າເປັນການຖ່າຍທອດທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງວຽກງານຂອງນັກຂຽນອາເມລິກາ.
ການເສຍຊີວິດ
ພາຍຫຼັງ 30 ກວ່າປີດຳລົງຊີວິດຢູ່ດິນແດນຝຣັ່ງ, ປະທານາທິບໍດີ François Mitterrand ໄດ້ໃຫ້ສັນຊາດແກ່ລາວ. ໃນປີ 1983, ນັກຂຽນໄດ້ກັບຄືນມາເປັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ - ຫຼັງຈາກກັບຄືນສູ່ປະຊາທິປະໄຕ - ກັບອາເຈນຕິນາ. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, Cortázar ກັບຄືນໄປປາຣີ, ບ່ອນທີ່ ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດໃນວັນທີ 12 ເດືອນກຸມພາ, 1984 ເນື່ອງຈາກພະຍາດ leukemia.
ເປັນຄົນທໍາອິດທີ່ຈະໃຫ້ຄໍາເຫັນ