High Flight, von John Gillespie Magee Jr. 75 Jahre Gedicht der Flieger.

Hoher Flug.

Hoher Flug

John Gillespie Magee Jr. Er war neunzehn, als er dieses Gedicht im August 1941 komponierte. Er starb sehr bald danach, im Dezember desselben Jahres. Seit 75 Jahren Hoher Flug war, ist und wird möglicherweise der Favorit der Flieger auf der ganzen Welt sein. Und ein kleines Juwel der Poesie. Es lohnt sich, sich daran zu erinnern.

Selten hat die Euphorie und das Gefühl der Freiheit, dass Fliegen so schön ausgedrückt werden kann. John Gillespie Magee fand Inspiration auf einem Trainingsflug, als ihm der Satz "Berühre das Gesicht Gottes" einfiel. Hoher Flug endete fast eine HymneTatsächlich ist es das offizielle Gedicht der RCAF (Royal Canadian Air Force) und der RAF, da Magee auf britischem Boden gestorben ist. Und es wurde viele Male rezitiert, aufgeführt, inspiriert und verwendet.

Wer war John Gillespie Magee?

John Gillespie Magee Jr. wurde 1922 als Sohn von Missionseltern in Shanghai geboren. Ihr Vater, Reverend John Gillespie Magee, war Amerikaner und ihre Mutter Brite. Er kehrte 1939 in die USA zurück und erhielt ein Stipendium nach Yale, aber im September 1940 trat er in die RCAF ein und absolvierte als Pilot.

Er wurde nach Großbritannien geschickt, um seine Ausbildung abzuschließen, und wurde später Teil des RCAF Combat Squad Nr. 412, mit Sitz in Digby, England. Als er das Gedicht schrieb, schickte er eine Kopie in einem Brief an seine Eltern. Er sagte ihnen: «Ich sende Ihnen einige Verse, die ich neulich geschrieben habe. Sie kamen mir in 30 Fuß Höhe in den Sinn, und ich beendete sie, sobald ich gelandet war.

Magee starb nur drei Monate später und nur drei Tage nach dem Kriegseintritt der Vereinigten Staaten. Während er sein Spitfire in einer Höhe von 400 Fuß flog, kollidierte er in den Wolken mit einem anderen Instruktorflugzeug. In der anschließenden Untersuchung gab ein Landwirt an, den Piloten der Spitfire beim Öffnen und Herausspringen aus dem Cockpit gesehen zu haben. Es gelang ihm, aber da er so nah am Boden war, öffnete sich der Fallschirm nicht rechtzeitig und Magee starb sofort. Der Pilot des anderen Flugzeugs starb ebenfalls.

Magee wurde auf dem Holy Cross Cemetery in Scopwick (Lincolnshire), England, beigesetzt. Y. Auf seinem Grab sind der erste und der letzte Vers von eingeschrieben Hoher Flug.

Übersetzung und Originalton

Es gibt keine Übersetzungen, die "offiziell" ins Spanische sagen, aber dies könnte eine ungefähre und ziemlich freie sein, die ich mir erlaubt habe. Natürlich, Die Trittfrequenz des Englischen geht beim Rezitieren verloren, aber die Schönheit des Textes bleibt erhalten. Der Titel ist derjenige, der am meisten unter diesem Verlust leidet. Hoher Flug o Hohes Level überhaupt nicht überzeugend im Vergleich zu diesem klangvollen Hoher Flug Original.

Oh! Ich habe mich von den rauen Rändern der Erde gelöst und auf lachenden silbernen Flügeln über den Himmel getanzt.

Ich bin der Sonne entgegen geklettert und habe mich der Freude der Wolken angeschlossen, die von ihrem Licht gekreuzt werden - und ich habe Hunderte von Dingen getan, von denen Sie nie geträumt haben -. Ich habe mich umgedreht, bin auferstanden und habe mich dort in der Höhe ausgeglichen. in der leuchtenden Stille.

Ich bin durch den Himmel geflogen, habe den heulenden Wind gejagt und mein eifriges Flugzeug durch die unendlichen Luftkorridore geschleudert ...

Dort, dort am höchsten und feurigsten Himmel, habe ich leicht und anmutig die windgepeitschten Höhen erreicht, die die Lerche und der Adler noch nie zuvor erreicht haben.

Und während meine Sinne schweigend aufstiegen, habe ich die hohe und unantastbare Heiligkeit des Raumes überwunden, ich habe das Gesicht Gottes berührt.

Fügen Sie abschließend hinzu, dass Magees posthumer Erfolg durchschlagend war. Wie wir sagten, Dieses Gedicht wurde zu einer Hymne, einem Emblem und fast zu einem Gebet für Piloten auf der ganzen Welt. Später auch für die Astronauten. Michael Collins nahm eine Kopie auf seinem Raumflug auf der Gemini 10-Mission mit.

Es war auch eine Inspirationsquelle für Musikkompositionen und wurde bei vielen Gelegenheiten sowohl im Kino als auch im Theater oder bei offiziellen Veranstaltungen eingesetzt. Im Kino war es von Orson Welles bis zu einem sehr jungen Mann in aller Munde Russell Crowe, der genau einen Piloten des Zweiten Weltkriegs spielte, der 1993 in Kanada im Kriegsdrama mit dem Titel stationiert war Angespanntes Warten. Ja, der berühmte hispanische General war zu seiner Zeit eine einfache Persönlichkeit. In dieser Szene und Besonders in seiner Stimme und Jugend schwingt dieses Gedicht mit all der Bedeutung und dem Gefühl mit, die ein echter Pilot ihm gegeben hat. Ein Pilot, der zu früh für immer geflogen ist.

Angespanntes Warten (Für den Moment) von Aaron Kim Johnston, 1993.


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.

  1.   nurilau sagte

    Vielen Dank an Mariola für diese interessanten Artikel. Ich gebe zu, dass ich dieses Gedicht und seine Geschichte nicht kannte. Ja, ich habe den Film gesehen, den Sie von Russell Crowe zitieren, aber jetzt habe ich alles in einen Zusammenhang gebracht.

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo sagte

      Nein danke. Die Berichte an den Büchsenmachermeister, die wir bereits kennen ...

  2.   Alberto sagte

    Hallo Mariola.

    Was für eine traurige und interessante Geschichte. Ich wusste es nicht. Und den Russel Crowe-Film kannte ich auch nicht. Ich denke, es wird einer seiner ersten Jobs sein, wenn nicht der erste. Ich habe Ihren Artikel auf meiner Facebook-Pinnwand geteilt. Armer Kerl. Er hatte dieses elende Ende nicht verdient. Was für ein Pech hatte er. Und natürlich auch der andere Pilot.

    Eine Umarmung von Oviedo.

  3.   Alberto Fernandez Diaz sagte

    Bitte. Vielen Dank für den Link. Ja, ich werde bei ihm vorbeischauen.
    Wenn Sie können, besuchen Sie Asturien und Oviedo. Du wirst es lieben.
    Tatsächlich habe ich eine Leidenschaft für den Zweiten Weltkrieg. Es gibt viele wenig oder nichts bekannte und sehr interessante Episoden dieses Kriegskonflikts.
    Eine Umarmung und nochmals vielen Dank.

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo sagte

      Ich habe bis zu diesem Besuch, dass es auch einige Bekannte in Gijón gibt. Mal sehen, ob es nicht lange dauert.
      Und es scheint mir, dass wir eine Vorliebe für den Zweiten Weltkrieg teilen, dass ich zu dieser Zeit einen Roman habe und einen anderen, in dem er auch im Hintergrund erscheint.
      Noch eine Umarmung.