+7 לידער געשריבן דורך וואָמען

עס זענען פילע דיכטערס אין דער וועלט

ווייַל אין פילע מאל זיי האָבן שוין סיילאַנסט; ווייַל עס זענען נאָך סיבות און מיר טאָן ניט פֿאַרשטיין, זיי זענען נאָך איגנאָרירט קאַמפּערד מיט די זכר געשלעכט; ווייַל זיי האָבן ווי פיל קוואַליטעט ווי יענע געשריבן דורך מענטשן; ווייַל דאָס איז אויך ליטעראַטור, און דאָ, אין דעם ליטעראַטור בלאָג, מיר זענען דעדאַקייטאַד צו רעדן וועגן גוט ליטעראַטור ... פֿאַר אַלע די סיבות און מער וואָס איך קען פאָרזעצן צו געבן איר, הייַנט איך ברענגען איר אַן אַרטיקל מיט 5 לידער געשריבן דורך וואָמען.

ריכטער פֿאַר זיך ... אָדער בעסער נאָך, טאָן ניט ריכטער, נאָר הנאה ...

די וועלט 'ס ערשטער ווייַבלעך פּאָעט

פילע באַרימט לידער זענען געשריבן דורך וואָמען

טראָץ דער פאַקט אַז וואָמען האָבן שוין רילאַגייטיד צו די רגע אָרט אין אַלע קונסט, די אמת איז אַז דאָס איז געווען זיי וואָס זענען געווען שטייענדיק אין עטלעכע קאַסעס. און עפּעס וואָס איז נישט באַוווסט איז אַז דער ערשטער פּאָעט איז געווען אַ פרוי און נישט אַ מענטש. מיר רעדן וועגן Enheduanna, טאָכטער פון מלך סאַרגאָן איך פון אַקאַד.

Enheduanna איז געווען די פּריסטעסס פון Nannar, די סומעריאַן לבנה-גאָט. אין איר צייט, ביידע פּאָליטיש און רעליגיעז מאַכט איז געווען איינער, און דאָס איז וואָס זי געוויינט צו אָנטייל נעמען אין דער רעגירונג פון ור. זי איז אויך געווען, ווי מיר האָבן דערציילט איר, דער וועלט 'ס ערשטער פּאָעט.

Enheduanna ס פּאָעזיע איז קעראַקטערייזד דורך זייַענדיק פון רעליגיעז נאַטור. ער געשריבן עס אויף ליים טאַבלאַץ און מיט קונייפאָרם. כּמעט אַלע די לידער זענען גערעדט צו די גאָט Nannar, די טעמפּל, אָדער אפילו די געטין ינאַנאַ, וואָס פּראָטעקטעד די אַקקאַד דינאַסטיע (צו וועמען זי געהערט).

איינס פון די אפגעהיטע לידער איז די פאלגענדע:

די העכערונג פון Enheduanna צו Inanna

יננאַנאַ און די געטלעך עסאַנס

דאַמע פון ​​אַלע עסאַנסאַז, פול ליכט, גוט פרוי

אנגעטאן אין פראכט

וועמען הימל און ערד האָבן דיר ליב

פרייַנד פון דעם טעמפּל פון אַן

איר טראָגן גרויס אָרנאַמאַנץ,

איר ווינטשן די טיאַראַ פון די הויך פּריסטאַס

וועמענס הענט האַלטן די זיבן עסאַנסאַז,

איר האָט זיי אויסדערוויילט און געהאנגען פון דיין האַנט.

איר האָט אלנגעזאמלט די הייליק עסאַנס און שטעלן זיי

ענג אויף דיין בריסט

יננאַנאַ און אַן

ווי אַ שלאנג, איר האָט באדעקט די ערד מיט סם

ווי אַ דונער ווען איר ברום איבער דער ערד

ביימער און געוויקסן פאַלן אין דיין דרך.

איר זענט אַ מבול אַראָפּגיין פון

א בארג,

טאַקע ערשטיק,

לונאַר גאָדדעסס פון הימל און ערד!

דיין פייַער בלאָוז אַרום און פאלן אויף

אונדזער פאָלק.

דאַמע ריידינג אויף אַ חיה,

עס נאָך גיט איר מידות, הייליק אָרדערס

און איר באַשליסן

איר זענט אין אַלע אונדזער גרויס רייץ

ווער קען דיך פארשטיין?

יננאַנאַ און ענליל

די שטורעם לײען דיר פליגל

דעסטרויער פון אונדזער לענדער.

ליב געהאט דורך ענליל, איר פליען איבער אונדזער פאָלק

איר דינען די גזירות פון אַן.

אָה מיין דאַמע, געהער דיין געזונט

היללס און פּליינז ריווערד.

ווען מיר שטיין פֿאַר דיר

טעראַפייד, ציטערדיק אין דיין קלאָר ליכט

שטורמיש,

מיר באַקומען יושר

מיר זינגען, מיר טרויערן זיי און

מיר וויינען פאר דיר

און מיר גיין צו איר דורך אַ דרך

פֿון דעם ה ofז פֿון גר hugeסע זיפֿצן

יננאַנאַ און ישקור

איר נעמען עס אַלע אַראָפּ אין שלאַכט.

טאַקע מיין דאַמע אויף דיין פליגל

איר פירן די כאַרוואַסטיד לאַנד און איר באַפאַלן

מאַסקט

אין אן אטאקירנדיקן שטורעם,

איר ברום ווי אַ צאָרנדיק שטורעם

איר דונער און איר גיין אויף טאַנדערינג און פּאַפינג

מיט בייז ווינטן.

דיין פֿיס זענען פול פון ומרויק.

אויף דיין האַרפּ פון סייז

איך הערן דיין דירעקט

יננאַנאַ און די אַנאַנאַ

טאַקע מיין דאַמע, די אַנונאַ, די גרויס

געטער,

פלאַפּינג ווי באַץ אין פראָנט פון איר,

זיי זענען פלאָון צו די קליפס.

זיי טאָן ניט האָבן די מוט צו גיין

אין פראָנט פון דיין שרעקלעך בליק.

ווער קען צאַמען דיין צאָרנדיק האַרץ?

ניט ווייניקער גאָט.

דיין בייזע האַרץ איז ווייטער

געדולד.

דאַמע, דו זייַד די קינגדאָמס פון די חיה,

איר מאַכן אונדז גליקלעך.

דיין צאָרן איז ווייַטער פון ציטערניש

אָ עלדאַסט טאָכטער פון געלט!

ווער האט אלץ געלייקנט איר

מורא,

מאַדאַם, העכסט אויף ערד?

INANNA און EBIH

אין די בערג ווו איר זענט נישט

ריווירד

די צמח איז געשאלטן.

איר האָבן פארקערט זייער

גרויס טיקיץ.

פֿאַר איר, די טייכן זענען ינפלייטיד מיט בלוט

און מענטשן האָבן גאָרנישט צו טרינקען.

די באַרג אַרמיי קומט צו איר

געפאַנגענער

ספּאַנטייניאַסלי.

געזונט יונג מענטשן פּאַראַד

איידער איר

ספּאַנטייניאַסלי.

די דאַנסינג שטאָט איז פול פון

שטורעם,

דרייווינג יונג מענטשן

צו דיר, קאַפּטיווז.

אנדערע לידער פון וואָמען איר זאָל וויסן

הנאה לייענען לידער געשריבן דורך וואָמען

וואָמען האָבן שטענדיק געווען טייל פון דער וועלט, און דעריבער זיי אויך געווען קריייטערז. זיי האָבן ינווענטאַד אַבדזשעקץ, זיי האָבן דורכגעקאָכט קייפל קונסט (ליטעראַטור, מוזיק, געמעל, סקולפּטור ...).

פאָקוס אויף ליטעראַטור, די פרוי האט אַ שפּור אין איר שריט. אין פּאָעזיע, עס זענען פילע ווייַבלעך נעמען וואָס שטיין אויס, אַזאַ ווי: Gloria Fuertes, Rosalía de Castro, Gabriela Mistral ...

אָבער דער אמת איז אַז זיי זענען נישט די בלויז. דעריבער, דאָ מיר לאָזן איר אנדערע לידער געשריבן דורך וואָמען פֿאַר איר צו אַנטדעקן.

«איך שטיי אויף» (Maya Angelou)

איר קענט מיר שילדערן אין געשיכטע

מיט טוויסטיד ליגט,

איר קענען שלעפּן מיר אין די אָפּפאַל זיך

נאָך ווי שטויב איך וועקן זיך.

טוט מיין חוצפה בייז איר?

ווייַל איך גיין ווי איך האָבן בוימל וועלז

פּאַמפּינג אין מיין לעבעדיק צימער.

פּונקט ווי די מונז און סאַנז,

מיט די זיכערקייט פון די טיידז

ווי די האפענונגען וואָס פליען הויך

טראָץ אַלץ, איך שטיי אויף.

וואָלט איר ווילט צו זען מיר חרובֿ?

מיט דיין קאָפּ אַראָפּ און דיין אויגן לאָוערד?

און די פּלייצעס סלאַמפּט ווי טרערן.

אפגעשוואכט פון מיינע נשמה'דיגע געשרייען.

טוט מיין גאַדלעס באַליידיקן איר?

"דער רינג" (עמילי דיקינסאָן)

איך האט אַ רינג אויף מיין פינגער.

די ווינטל צווישן די ביימער איז געווען ערראַטיק.

דער טאָג איז געווען בלוי און וואַרעם און שיין.

און איך געפאלן שלאָפנדיק אויף די פייַן גראָז.

ווען איך וואָוק אַרויף איך געקוקט סטאַרטאַלד

מיין ריין האַנט צווישן די קלאָר נאָכמיטאָג.

דער רינג צווישן מיין פינגער איז ניטאָ.

ווי פיל טאָן איך האָבן איצט אין דעם וועלט

דאָס איז אַ גאָלד קאָלירט אָנדענק.

"מיליאַנערז" (דזשואַנאַ דע יבאַרבאָוראָו)

נעם מיין האנט. זאל ס גיין צו די רעגן

באָרוועס און קנאַפּ קלאַד, אָן אַ שירעם,

מיט די האָר אין די ווינט און די גוף אין די גלעטן

אַבליק, רעפרעשינג און דראָבנע פון ​​די וואַסער.

לאכן די שכנים לאכן! זינט מיר זענען יונג

און מיר ביידע ליבע יעדער אנדערע און מיר ווי דער רעגן,

מיר וועלן זיין צופרידן מיט פּשוט פרייד

פון אַ פייגעלע הויז וואָס לולז זיך אויף די וועג.

ווייַטער פון די פעלדער און די אַקיישאַ וועג

און די סאַמפּטשוואַס פינפט פון אַז אָרעם האר

מיליאָנער און אַביס, וואָס מיט אַלע זיין גאָלד,

איך קען נישט קויפן אונדז אַ אונס פון דעם אוצר

יניפאַבאַל און העכסט אַז גאָט האט אונדז:

זיין פלעקסאַבאַל, זיין יונג, זיין פול פון ליבע.

"די קאַפּריז" (Amparo Amorós)

איך ווילן צו זיין נאָך-שטעלן און אַרומפאָרן

אין אַ לאַגזשעריאַס פּריוואַט פלאַך

צו נעמען דעם גוף צו בעזש

צו מאַרבעלאַ און דערשייַנען בייַ נאַכט

ביי די פארטייען וואס די צייטשריפטן נעמען ארויס

צווישן נאָובאַלז, שפּיל-יינגלעך, שיין גערלז און קינסטלער;

חתונה מיט אַן ערל אפילו אויב ער איז מיעס

און געבן מיין פּיינטינגז צו אַ מוזיי.

איך האָבן גענומען די פּעררענג צו לאָזן

אויף די דעקל פון וואָגוע פֿאַר ווערינג

גאַזירטע נעקלאַסיז מיט דיימאַנדז

אין די מערסט סטאַנינג נעקלאַסיז.

אנדערע וואָס זענען ערגער האָבן אַטשיווד עס

באזירט אויף סיינינג אַ גוט מאַן:

די וואָס זענען רייך און אַלט שטימען

אויב איר קענען האַלטן זיי אַוועק

צו בינדן איר אַ לאַווינג קורד

אַזוי מאַונטינג אַ סקאַנדאַליעז ייסעק.

מאַמאַ, מאַמאַ, נאָך-שטעלן איך ווילן צו זיין

און פון היינט וועל איך עס פארשלאגן!

"דער מאַנער גאַרדאַן" (Sylvia Plath)

די טרוקן קוואלן, די רויזן ענדיקן.

קטורת פון טויט. דיין טאָג קומט.

פּערז ווערן פעט ווי מינימאַל בודאַס.

א בלוי האַזע, רעמאָראַ פון דער אָזערע.

און איר זענט אַריבער די שעה פון די פיש,

די שטאָלץ סענטשעריז פון די חזיר:

פינגער, שטערן, לאַפּע

אויפשטיין פון די שאָטן. געשיכטע פידז

יענע דיפיטיד גרוווז,

די אַקאַנטהוס קרוינען

און דער וואָראָן באַרואיקט זײַנע קליידער.

צעשויבערט כעדער איר ירשענען, בין עליטראַ,

צוויי זעלבסטמאָרד, פּעניטיווע וועלף,

שוואַרץ שעה. שווער שטערן

אַז יעלאָוינג זיי שוין גיין אַרויף צו הימל.

די שפּין אויף זייַן שטריק

דער אָזערע קראָסיז. די וואָרמס

זיי לאָזן זייער רומז אַליין.

קליין פייגל קאַנווערדזש, קאַנווערדזש

מיט זייער גיפס צו שווער באַונדריז.

"סענטימענטאַל זעלבסט-יוטאַנייזשיאַ" (Gloria Fuertes)

איך גאַט אויס פון די וועג
ניט צו באַקומען אין דעם וועג,
פאר נישט שרייען
מער פּלאַינטע ווערסעס.
איך פארבראכט פילע טעג אָן שרייבן,
אן דיר צו זעהן
אָן עסן אָבער וויינען.

"באַקלאָגנ זיך וועגן גליק" (Sor Juana)

אין טשייסינג מיר, וועלט, וואָס זענען איר אינטערעסירט אין?
וויאַזוי איך באַליידיקן איר ווען איך נאָר פּרובירן
שטעלן בעאַוטיעס אין מיין פארשטאנד
און ניט מיין פארשטאנד אין די בעאַוטיעס?

איך טאָן ניט אָפּשאַצן אוצרות אָדער אַשירעס,
און אַזוי עס שטענדיק מאכט מיר כאַפּיער
שטעלן עשירות אין מיין פארשטאנד
ווי מיין שכל אין עשירות.

און איך טאָן ניט אָפּשאַצן די שיינקייט אויסגעגאנגען
עס איז אַ יידל צעלאָזן פון די צייטן
פעמענטידאַ איז נישט צופרידן צו מיר,

נעמען פֿאַר דער בעסטער אין מיין טרוטס
פאַרנוצן וואַנאַטיז פון לעבן
ווי צו פאַרנוצן לעבן אין גאַדלעס.

«די שטיל ליבע '(Gabriela Mistral)

אויב איך פיינט איר, מיין האַס וואָלט געבן איר
אין ווערטער, ריסאַונדינג און זיכער;
אָבער איך ליבע איר און מיין ליבע איז נישט צוטרוי
צו דעם רעדן פון מענטשן, אַזוי טונקל.

איר וואָלט ווי עס פארקערט אין אַ געשריי,
און עס קומט פון אַזוי טיף אַז עס האט אַנדאַן
זיין ברענען טייַך, פיינטיד,
איידער די האַלדז, איידער די קאַסטן.

איך בין די זעלבע ווי אַ פול סטאַוו
און איך ויסקומען צו איר אַ ינערט פאָנטאַן.
כל פֿאַר מיין ומרויק שטילקייַט
וואָס איז מער העינאָוס ווי אַרייַן טויט!

"די פאַרפאַלן גלעטן" (אַלפאָנסינאַ סטאָרני)

די גלעטן אָן אַ גרונט גייט פון מיין פינגער
עס געץ אויס פון מיין פינגער ... אין די ווינט, ווען עס פּאַסיז,
די גלעטן וואָס וואַנדערז אָן דעסטיניישאַן אָדער כייפעץ,
די פאַרפאַלן גלעטן ווער וועט קלייַבן עס?

איך קען ליבע הייַנט בייַ נאַכט מיט ינפאַנאַט רחמנות,
איך קען ליבע דער ערשטער אָנקומען.
קיינער קומט נישט. זיי זענען בלויז פלאַוערינג פּאַטס.
די פאַרפאַלן גלעטן וועט זעמל ... זעמל ...

אויב אין די אויגן זיי קוש איר הייַנט בייַ נאַכט, טראַוולער,
אויב אַ זיס זיפץ שאָקלען די צווייגן,
אויב אַ קליין האַנט דריקט דיין פינגער
וואָס נעמט איר און בלעטער איר, אַז אַטשיווז איר און בלעטער.

אויב איר טאָן ניט זען דעם האַנט, אָדער אַז קיסינג מויל,
אויב עס איז די לופט וואָס וויווז די אילוזיע פון ​​קיסינג,
אָה, טראַוולער, וועמענס אויגן זענען ווי הימל,
אין די מאָולטאַן ווינט, וועט איר וויסן מיר?

"זיי זאָגן אַז געוויקסן טאָן ניט רעדן" (Rosalía de Castro)

זיי זאָגן אַז געוויקסן טאָן ניט רעדן, אדער קוואלן, אדער פייגל,
ניט ער כוואליעס מיט זיין רומאָרס, אדער מיט זיין ברייטנאַס די שטערן,
זיי זאָגן עס, אָבער עס איז נישט אמת, ווייַל שטענדיק ווען איך פאָרן,
פון מיר מורמלען זיי און רופן אויס:
—דארט גײט די משוגענע פרוי דרימלענדיק
מיט דעם אייביק פרילינג פון לעבן און פעלדער,
און באַלד גענוג, באַלד גענוג, דיין האָר וועט זיין גרוי,
און זי זעט, ציטערדיק, טשילד, אַז פראָסט קאָווערס די לאָנקע.

"עס איז גרוי אויף מיין קאָפּ, עס איז פראָסט אין די מעדאָוז,
אָבער איך פאָרזעצן צו דרימינג, נעבעך, ינקיוראַבאַל סליפּוואַלקער,
מיט דעם אייביק פרילינג פון לעבן וואָס איז וועלדינג
און די דוירעסדיק פרעשנאַס פון פעלדער און נשמות,
כאָטש עטלעכע זענען פאַרדאַרט און כאָטש אנדערע זענען פארברענט.

שטערן און קוואלן און בלומען, טאָן ניט מורמלען וועגן מיין חלומות,
אָן זיי, ווי צו באַווונדערן איר אָדער ווי צו לעבן אָן זיי?


דער אינהאַלט פון דעם אַרטיקל אַדכיר צו אונדזער פּרינציפּן פון לייט עטיקס. צו מעלדונג אַ טעות גיט דאָ.

א באַמערקונג, לאָזן דיין

לאָזן דיין באַמערקונג

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס.

*

*

  1. פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די דאַטן: Miguel Ángel Gatón
  2. ציל פון די דאַטן: קאָנטראָל ספּאַם, קאָמענטאַר פאַרוואַלטונג.
  3. לעגיטימאַטיאָן: דיין צושטימען
  4. קאָמוניקאַציע פון ​​די דאַטן: די דאַטן וועט נישט זיין קאַמיונאַקייטיד צו דריט פּאַרטיעס אַחוץ דורך לעגאַל פליכט.
  5. דאַטן סטאָרידזש: דאַטאַבייס כאָוסטיד דורך Occentus Networks (EU)
  6. רעכט: צו קיין צייט איר קענט באַגרענעצן, צוריקקריגן און ויסמעקן דיין אינפֿאָרמאַציע.

  1.   אַנאַ מאַריאַ סערראַ דאָס

    ויסגעצייכנט ברירה פון מחברים און לידער. עס איז צו אַרומפאָרן קלאַסיש טעמעס פֿון די ווייַבלעך בליק און פאַקט, שטענדיק קראַנט, אויסגעדריקט לויט די טעקניקס פון יעדער תקופה. קאָנגראַטולאַטיאָנס.

בול (אמת)