Nieves Muñoz. Phỏng vấn tác giả của The Silenced Battles

Nhiếp ảnh: Nieves Muñoz, hồ sơ tác giả của nhà xuất bản Edhasa.

Nieves Munoz, Valladolid và là một y tá theo chuyên môn, luôn liên quan đến văn học, với tư cách là nhà văn viết truyện, chủ bút chuyên mục hoặc cộng tác viên cho các tạp chí văn học. Với Những trận chiến âm thầm đã tạo nên bước nhảy vọt cho cuốn tiểu thuyết. Cảm ơn bạn rất nhiều thời gian, lòng tốt và sự cống hiến của bạn cho cuộc phỏng vấn này nơi anh ấy nói về cô ấy và nhiều chủ đề khác.

Nieves Munoz - Buổi phỏng vấn

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Cuốn tiểu thuyết của bạn có tựa đề Những trận chiến âm thầm. Bạn cho chúng tôi biết điều gì về nó và ý tưởng đến từ đâu?

TUYẾT MUÑOZ: Có một giai thoại về tiêu đề. Daniel Fernández, biên tập viên của Edhasa, đã nhận xét với Penelope Acero, biên tập viên của tôi, rằng tại sao chúng tôi không thay đổi nó cho Những trận chiến thầm lặng, tốt hơn và cả hai chúng tôi từ chối bởi vì nó hoàn toàn thay đổi cảm giác. Chúng không phải là những trận chiến diễn ra trong im lặng (cũng có những trận chiến), mà là những trận chiến diễn ra trong im lặng vì một lý do nào đó. Và đó là mấu chốt của cuốn tiểu thuyết. 

Một mặt, có những nội chiến rằng trong một tình huống khắc nghiệt, họ chiến đấu với nhau và không được tính. Tôi bị thuyết phục (và tôi thể hiện điều đó theo cách này) rằng con người có khả năng tốt nhất và xấu nhất khi sự sống còn của họ bị đe dọa. 

Và mặt khác, có những trận chiến chưa từng được kể trong sử sách, như đã xảy ra trong tiểu thuyết của tôi, tầm nhìn và kinh nghiệm của những phụ nữ tham gia Chiến tranh thế giới thứ nhất. Không phải mọi thứ đều là chiến hào, cuộc chiến đã vươn tới mọi ngóc ngách. 

Ý tưởng ban đầu là viết một tri ân những y tá chuyên nghiệp đầu tiên người đã tham gia cuộc thi. Tìm kiếm thông tin về họ, tôi đã đến Marie Curie và sự tham gia của cô ấy với tư cách là một y tá tình nguyện và là một giáo viên cho các bác sĩ phẫu thuật X quang. Chính cô ấy là người dẫn dắt người đọc bằng tay để làm quen với một bệnh viện dã chiến và những trải nghiệm của nó, và đưa đến lối vào của các nhân vật chính thực sự, phụ nữ bình thường, y tá, tình nguyện viên, phụ nữ nông dân và thậm chí là một cô gái điếm. Là một tiểu thuyết hợp xướng, vì vậy các âm mưu khác nhau kết hợp với nhau thành một phần duy nhất ở nửa sau của câu chuyện.

  • AL: Bạn có nhớ cuốn sách đầu tiên bạn đọc không? Và câu chuyện đầu tiên bạn viết?

NM: Tôi là một người đọc sớm, nhưng những cuốn đầu tiên tôi nhớ là từ tuyển tập Hollister, mà tôi đã đọc tất cả chúng. Từ đó tôi đã đi đến Năm, Bảy bí mật, Ba điều tra viên, bộ sưu tập của Tàu hơi nước... Điều cuối cùng này tôi nhớ với tình cảm đặc biệt Con gái của bù nhìn y Sau dây

tôi có một ký ức buồn vui lẫn lộn về một trong những câu chuyện đầu tiên của tôi. Tôi viết một câu chuyện cho trường học, một câu chuyện giả tưởng về một người thợ săn bắn một con nai và nàng tiên rừng đã biến người thợ săn thành một con nai để anh ta nhận ra thiệt hại mà mình đã gây ra. Giáo viên hỏi tôi nếu họ đã giúp tôi và tôi trả lời là không. Tôi suốt ngày đối mặt với giá treo áo khoác, bị trừng phạt vì tội nói dối.

  • AL: Một nhà văn chính? Bạn có thể chọn nhiều hơn một và từ mọi thời đại. 

NM: Thật ra tôi không có một nhà văn đầu. Tôi đã đọc tất cả các nhánh con và thật khó theo cách đó. Nhưng tôi sẽ đặt tên một số tài liệu tham khảo của tôi.

—Trong tưởng tượng, Tolkientất nhiên, nhưng cũng đầu hoặc gần đây hơn Miéville Trung Quốc

-Khoa học viễn tưởng, Ursula K. Le Guin và Margaret Atwood Họ thật tuyệt vời. 

—Horror, tôi thực sự thích một nhà văn Tây Ban Nha, David jaso. Và sau đó là các tác phẩm kinh điển, Poe hoặc Chàng trai từ Maupassant

—Trong một cuốn tiểu thuyết lịch sử, Amin maalouf, Mika Waltari, Noah gordon, Toti Martinez de Lezea o Các thiên thần của Irisarri. 

—Tiểu thuyết đương đại, Sandor Marai, Donna Tarcho một người cùng thời với tôi chưa được biết đến nhiều nhưng sẽ có nhiều điều để nói về: Antonio Tocornal

—Về tiểu thuyết tội phạm, tôi sẽ lấy Stieg Larson, Dennis Lehane y John Connolly

—Và lãng mạn với Paulina simmons y Diana Gabaldon.

  • AL: Nhân vật nào trong cuốn sách mà bạn muốn gặp và tạo ra?

NM: Thật là một câu hỏi khó. Tôi sẽ bắn vì nỗi nhớ. Tôi đã đọc những cuốn sách của Anne of Green Gables ở tuổi thanh xuân và thỉnh thoảng, vào những ngày xám xịt, tôi đọc lại chúng. Chúng mang lại cho tôi sự bình tĩnh. Vì vậy, tôi giữ Anne Shirley.

  • AL: Có thói quen hay thói quen đặc biệt nào khi viết hoặc đọc không?

NM: Đậu nành nhà văn off-road bởi vì nếu tôi không tận dụng không gian và thời gian để viết, tôi sẽ không bao giờ hoàn thành bất cứ điều gì. Điều duy nhất là tôi bị ù tai (tôi nghe thấy tiếng ồn liên tục) và Tôi không muốn viết thầm vì nó làm phiền tôi. Vì vậy, tôi bật TV, âm nhạc, hoặc nếu tôi đang ở ngoài, tiếng ồn xung quanh từ đường phố.

  • AL: Và địa điểm và thời gian ưa thích của bạn để làm điều đó?

NM: Về cơ bản giống như trong câu hỏi trước, khi họ rời khỏi tôi và tôi có thể lấy máy tính xách tay, mọi lúc mọi nơi.

  • AL: Có những thể loại khác mà bạn thích không?

NM: Tôi đã đoán trước câu hỏi này. Tôi thích thay đổi của thể loại đọc, nếu không tôi sẽ cảm thấy nhàm chán khi đọc.

  • AL: Bây giờ bạn đang đọc gì? Và viết?

NM: tôi với toletum, de Mireia Gimenez Higón sau khi kết thúc Sống lại, từ đối tác của tôi Vic echegoyen. Đầu tiên là một cuộc phiêu lưu lấy bối cảnh ở Toledo vào thế kỷ 1755 và phần thứ hai kể lại các sự kiện trong trận động đất Lisbon năm XNUMX. 

Chỉ là vừa hoàn thành bản thảo đầu tiên của cuốn tiểu thuyết thứ hai của tôi, vốn đã nằm trong tay biên tập viên của tôi, vì vậy tôi xin nghỉ viết vài ngày vì quá trình này diễn ra rất căng thẳng.

  • AL: Bạn nghĩ bối cảnh xuất bản như thế nào? 

NM: Tôi vừa mới đến thế giới này và tôi không biết liệu tôi có thể bình luận về điều gì đó không. Đối với tôi dường như có một cung cấp tin tức biên tập tàn bạo và không nhiều doanh số. Duy trì hứng thú với một cuốn tiểu thuyết trong một thời gian là điều khó khăn với quá nhiều ấn phẩm. Mặt khác, vấn đề vi phạm bản quyền Đó là một tai họa chưa được giải quyết. Với công việc tham gia viết một cuốn tiểu thuyết hay, thật đáng tiếc khi nó không được đánh giá đúng mức. 

Tôi gửi bản thảo mà không hề kỳ vọng, việc viết xong cuốn tiểu thuyết dài 540 trang đã là một thành tích đối với tôi. Vì vậy, mọi thứ sau đó đều tuyệt vời, đặc biệt là ý kiến ​​của những độc giả đã tán thành các nhân vật và câu chuyện của họ. Tôi không thay đổi điều đó cho bất cứ điều gì trên thế giới.

  • AL: Có phải khoảnh khắc khủng hoảng mà chúng tôi đang trải qua là khó khăn đối với bạn hay bạn sẽ có thể giữ được điều gì đó tích cực cho những câu chuyện trong tương lai?

NM: Tôi luôn nhận được điều gì đó từ mọi trải nghiệm, ngay cả những trải nghiệm khó khăn nhất. Tôi sống hàng ngày với bệnh tật, cái chết và bi kịch. Và ngay cả những tình huống khó khăn nhất cũng tạo ra những câu chuyện đẹp. Nó phụ thuộc vào sự đồng hành, vào những gì bạn tham gia với những người khác, những gì bạn đóng góp từ chính mình. Như tôi đã nói ở đầu cuộc phỏng vấn, mỗi chúng ta đều có khả năng tốt nhất và kém nhất, tôi luôn cố gắng tìm kiếm những điều tốt đẹp. 


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.