Jose Luis Gil Soto. Phỏng vấn tác giả của Gỗ Sập Xanh

Nhiếp ảnh: José Luis Gil Soto, hồ sơ FB.

Jose Luis Gil Soto Ông đến từ Badajoz, từ năm 1972, theo học Kỹ thuật Nông nghiệp tại Đại học León, và có bằng tiến sĩ tại Đại học Bách khoa Madrid và Đại học Extremadura. Mãi đến năm 2008, anh mới xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tiên của mình, Sự phản bội của nhà vua, một tiểu sử hư cấu của Manuel Godoy. Sau đó, anh ấy theo sau với Đồi đá trắng o Cô gái đến từ Sài Gòn. Người cuối cùng có tiêu đề Gỗ Sập xanh và vào tháng XNUMX nó sẽ đến Nước mắt vàng. Trong cuộc phỏng vấn Anh ấy nói với chúng tôi về tất cả chúng và nhiều hơn nữa. Tôi đánh giá cao thời gian và lòng tốt của bạn trong việc phục vụ tôi.

Jose Luis Gil Soto - Phỏng vấn

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Cuốn sách mới nhất của bạn có tựa đề Gỗ Sập xanh. Bạn cho chúng tôi biết điều gì về nó và ý tưởng đến từ đâu?

JOSE LUIS GIL SOTO: Đó là câu chuyện về một thị trấn buộc phải rời đi, về người dân của nó, về một người thợ mộc bậc thầy và con trai của ông ta, về một người phụ nữ giữ một bí mật lớn ... Nói tóm lại, nó là một cuộc phiêu lưu thời trung cổ tuyệt vời, giải trí và cảm xúc những trang của họ là một sự ngạc nhiên vĩnh viễn. Ý tưởng đến trong những mảnh vỡ, một đứa trẻ mất cha, một cuộc đoàn tụ, một người mất giọng vì một cú sốc tình cảm. Họ là thành phần của một truyền thuyết sử thi để lại dấu ấn.

  • AL: Và vào tháng XNUMX, bạn xuất bản cuốn tiểu thuyết mới của mình, Nước mắt vàng. Bạn có thể cho chúng tôi biết đôi điều về cô ấy không?

JLGS: Chắc chắn. Một chiếc vòng cổ bị mất tích trong một nhà thờ ở nông thôn. Nó là một viên ngọc của người Inca. Lực lượng Bảo vệ Dân sự mở một chiến dịch quốc tế để khôi phục nó. Người ta tin rằng chiếc vòng cổ thuộc về kho báu của người Inca. Và kho báu đó có một lịch sử: cuộc chinh phục đế chế Inca của pizarro

Vì vậy, nó là một cuốn tiểu thuyết kể thành hai phần, tái hiện thế giới của người Inca, cuộc gặp gỡ với người Tây Ban Nha, cuộc đụng độ của các nền văn hóa, tình yêu và chiến tranh. Và, đồng thời, trong thời đại của chúng ta, phim kinh dị, việc tìm kiếm một kẻ trộm tự cho mình là trung tâm và người yêu nghệ thuật thời tiền Colombia.

  • AL: Bạn có thể nhớ bất kỳ bài đọc đầu tiên của bạn không? Và câu chuyện đầu tiên bạn viết?

JLGS: Thực sự, tôi không thể nói cuốn sách đầu tiên tôi đọc là gì, mặc dù tôi luôn nói rằng Michael Strogoff, của Jules Verne. Điều tôi rất rõ ràng là nó đã Cách, bởi Miguel Delibes, người đã đẩy tôi chắc chắn là đang đọc. 

Đối với câu chuyện đầu tiên tôi viết ... tôi sẽ nói rằng a Truyện ngắn về cuộc sống của Marie Curie. Mặc dù phải đến cuốn tiểu thuyết đầu tiên của tôi, The Betrayal of the King, tôi mới hoàn toàn nhập tâm vào câu chuyện.

  • AL: Một nhà văn chính? Bạn có thể chọn nhiều hơn một và từ mọi thời đại. 

JLGS: Cái tiểu thuyết hiện thực, đặc biệt là tiếng Nga, với Tolstoy Đến đầu. Và đây ở Tây Ban Nha phạm tội. Điều đó, tạo nên một nỗ lực tổng hợp vô cùng lớn.

  • AL: Nhân vật nào trong cuốn sách mà bạn muốn gặp và tạo ra? 

JLGS: Tôi rất muốn được gặp Daniel the Owl và sẽ muốn tạo ra Diego Alatriste ya Anna Karenina.

  • AL: Có thói quen hay thói quen đặc biệt nào khi viết hoặc đọc không? 

JLGS: Không có. Tôi rất đa năng, tôi thích nghi tốt với bất kỳ môi trường nào và tôi không bao giờ trắng tay. Tất nhiên, tôi có một sở thích: Tôi thích nó viết trước một phong cảnh sâu.

  • AL: Và địa điểm và thời gian ưa thích của bạn để làm điều đó? 

JLGS: Trong của tôi casa, khi tất cả mọi người đều ngủ, không ảnh hưởng đến cảnh hoàng hôn trên đồng cỏ ở Extremadura.  

  • AL: Có những thể loại khác mà bạn thích không?

JLGS: Cái tiểu thuyết lịch sử được ghi chép đầy đủ, và câu chuyện đương đại đa dạng (Barnes, O'Farrell, Winterson, De Vigan, Muñoz Molina, Landero…).

  • Bạn đang đọc gì vậy? Và viết?

JLGS: Tôi đang đọc Vũ khí ánh sáng, trong Sanchez Adalid, và tôi đang viết câu chuyện về một người đã cứu sống nhiều người (cho đến nay tôi có thể đọc).

  • AL: Bạn nghĩ bối cảnh xuất bản như thế nào và điều gì đã quyết định bạn cố gắng xuất bản?

JLGS: Thật ra Tôi không biết anh ấy thế nào cảnh xuất bản, tôi hy vọng bạn tận hưởng sức khỏe rất tốt và tôi muốn bạn một cuộc sống lâu dài. 

Về điều khiến tôi quyết định xuất bản, đó là sự động viên của những người đã đọc bản thảo đầu tiên của tôi. Họ, hơn tôi rất nhiều, tin vào khả năng của tôi. Từ đó, một con đường đầy chông gai: một nhà xuất bản đóng cửa, một nhà xuất bản rời đi ... cho đến khi mọi thứ dứt khoát thẳng thắn đưa tôi hoàn toàn vào thế giới văn học. Tôi đây, cảm ơn các độc giả, cho các nhà phê bình, cho các nhà xuất bản, cho người đại diện của tôi, cho gia đình tôi, cho bạn ...

  • AL: Có phải khoảnh khắc khủng hoảng mà chúng tôi đang trải qua là khó khăn đối với bạn hay bạn sẽ có thể giữ được điều gì đó tích cực cho những câu chuyện trong tương lai?

JLGS: Bản chất tôi là người lạc quan và đó là lý do tại sao tôi tin rằng có một điều gì đó tốt đẹp ngay cả trong những điều bất hạnh lớn nhất. Tuy nhiên, đối với tôi, thật khó để thấy điều gì hữu ích trong một trận đại dịch, bất kể thực tế là mỗi chúng ta đã có những giây phút hạnh phúc, bất chấp mọi thứ. 

Cá nhân tôi, mặc dù mệt mỏi với những hạn chế, những chuyến đi bị cắt ngắn và những giây phút đau khổ, tôi chưa thấy con đường văn chương của mình bị cản trở hay bị tổn hại gì. Tôi tiếp tục với ảo tưởng tương tự và với mong muốn vô hạn, vâng, được gặp độc giả. Một mùa xuân tươi đẹp đang đến.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.