Mary Latorre. Phỏng vấn tác giả của Chân trần giữa rễ

Cuộc phỏng vấn của Maria Latorre.

Nhiếp ảnh: María Latorre, hồ sơ Facebook.

Maria Latorre viết tiểu thuyết và truyện lãng mạn cho người lớn và đã có một số tựa sách được xuất bản như Một gia đình trong công việc, Chạm vào bầu trời o Những thú vui. Người cuối cùng có tiêu đề đi chân trần giữa rễ cây. Tôi thực sự đánh giá cao thời gian và sự cống hiến của bạn cho việc này cuộc phỏng vấn mà tôi đăng ngày hôm nay.

Mary Latorre. Phỏng vấn

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Cuốn tiểu thuyết được xuất bản gần đây nhất của bạn là Đi chân trần giữa rễ. Bạn cho chúng tôi biết điều gì về nó và ý tưởng đến từ đâu?

MARÍA LATORRE: Đó là câu chuyện của Lola, một phụ nữ trẻ luôn sống ở vùng núi Andalucia và sau cái chết của mẹ cô, cô đến sống với cha ở Catalonia. Từ sống trong một căn nhà gỗ ở giữa rừng, cô ấy trở thành con gái của một người làm nghề tư sản và khi đối mặt với cuộc đụng độ này, anh ta sẽ quyết tâm không đánh mất bản chất của mình, bất kể điều gì xảy ra. Khi bạn đi qua Cesc Ribelles, một nhân viên của cha anh, sẽ bắt đầu nghi ngờ về những gì anh ta thực sự đang cố gắng bảo vệ và những gì anh ta đang thiếu bằng cách bám vào quá khứ.

Ý tưởng nảy sinh gần hai mươi năm trước, trong một câu chuyện tôi viết cho một cuộc thi ở thành phố của tôi. Trong đó có hai nhân vật xuất hiện trong số đó Tôi muốn giải thích thêm đồ đạc. Họ là những người sau này trở thành Lola và Cesc. Họ thì thầm câu chuyện của họ với tôi trong một thời gian dài và tôi nhận ra rằng những gì họ đang nói với tôi dưới dạng một cuốn tiểu thuyết. Tôi cảm thấy chưa sẵn sàng để viết nó, vì vậy tôi đã đăng ký khóa học tiểu thuyết lãng mạn của Érika Gael — điều tốt nhất tôi có thể làm cho cuộc đời mình với tư cách là một nhà văn — và chính tại đó, cuối cùng tôi đã bắt đầu định hình nó.

  • AL: Bạn có thể nhớ bất kỳ bài đọc đầu tiên của bạn không? Và câu chuyện đầu tiên bạn viết?

ML: Cái câu chuyện đầu tiên mà tôi đã được gọi Một giống én và đó là về một cô bé muốn lớn lên, hơi ngược so với Peter Pan. Tôi nhớ rất rõ vì tôi cảm thấy giống cô ấy. Nhiều năm sau họ đã cho tôi Công chúa của yêu tinh, của Sally Scott, và đó là nguồn cung cấp năng lượng tối ưu cho việc viết lách của tôi.

Các những câu chuyện đầu tiên mà tôi đã viết khi còn nhỏ nằm rải rác trên giấy gói và các trang bị xé từ vở học sinh. Câu chuyện tôi nhớ nhất là câu chuyện về một con nai bị mắc kẹt trong rễ cây. Nhưng Tôi giữ một số của họ.

  • AL: Một nhà văn chính? Bạn có thể chọn nhiều hơn một và từ mọi thời đại. 

ML: Hai nhà văn có ảnh hưởng lớn đến tôi ở tuổi thiếu niên là JDSalinger và Federico García Lorca. Nhưng tôi nghĩ cô ấy sẽ không phải là nhà văn như vậy nếu không có Flannery O'Connor, Jose Luis Sampedro, Pilar Pedraza, Miguel Delibes, Marisa Sicilia, Gianni Rodari, Érika Gael hoặc Jesús Carrasco, trong số những người khác. 

  • AL: Nhân vật nào trong cuốn sách mà bạn muốn gặp và tạo ra?

ML: Nhiều! Nhưng ngay bây giờ, điều đầu tiên xuất hiện trong tâm trí là Tyrion Lannister. Khi tôi đọc những cuốn sách cách đây nhiều năm, tôi đã bị cuốn hút bởi những góc cạnh của chúng và tính nhân văn của chúng, luôn nằm giữa thiện và ác, một sinh vật sống sót.

  • AL: Có sở thích hoặc thói quen đặc biệt nào khi viết hoặc đọc không?

ML: Khi tôi viết, tôi cần nhạc nền, phù hợp với câu chuyện tôi có trong tay. Tôi không có thói quen đọc sách gì đặc biệt, tôi thường đọc bất cứ khi nào rảnh rỗi, đó là lý do vì sao gần đây tôi làm việc này trên điện thoại di động rất nhiều.

  • AL: Và địa điểm và thời gian ưa thích của bạn để làm điều đó? 

ML: Nơi tôi thích viết là ngoài trời, với máy tính xách tay hoặc sổ tay, và thời gian của tôi là vào buổi sáng. Tôi không có địa điểm hay thời gian yêu thích để đọc, tôi nghĩ rằng bất kỳ nơi nào và bất kỳ thời điểm nào cũng là lý tưởng để làm điều đó.

  • AL: Có những thể loại khác mà bạn thích không?

ML: Vâng, tôi nghĩ rằng có những câu chuyện tuyệt vời ở tất cả các thể loại. Nói chung, tôi không đi theo thể loại tiểu thuyết để chọn đọc, tôi thường làm theo phần tóm tắt hoặc theo lời giới thiệu của những người có tiêu chí mà tôi tin tưởng.

  • AL: Bạn đang đọc gì vậy? Và viết?

ML: tôi đang đọc Người phiên dịch, de Jose Gil Romero và Goretti Irisarrivà tôi đang viết tiểu thuyết ngắn có thể được phân loại là tình cảm. 

  • AL: Bạn nghĩ bối cảnh xuất bản như thế nào?

máy học: Trong khủng hoảng. Nguyên liệu cho những cuốn sách trong vai trò thông qua mái nhà, việc phổ biến văn học được áp đặt lên chất lượng của nó, cướp biển không thể chứa, tác giả mới có ít cơ hội, các nhà xuất bản hầu hết vẫn đang bị neo vào những thực hành không còn có ý nghĩa và điều đó làm chậm sự phát triển của các tác giả của họ, mạng xã hội đang ném chúng ta ra khỏi trung tâm ...

Nhưng nếu có khủng hoảng, có cơ hội để thay đổi, để tiến hóa và hy vọng chúng tôi tận dụng chúng để cải thiện các điều kiện của tất cả và có lợi cho văn học. Các tác giả và tác giả của chúng tôi muốn có nhiều quyền kiểm soát hơn đối với sự nghiệp của mình và điều đó đã và đang thay đổi nhiều thứ. 

  • AL: Có phải khoảnh khắc khủng hoảng mà chúng tôi đang trải qua là khó khăn đối với bạn hay bạn sẽ có thể giữ được điều gì đó tích cực cho những câu chuyện trong tương lai?

ML: Tất nhiên là tôi còn rất nhiều điều tích cực. Với những người tôi đã gặp trên đường đi, trên tất cả những điều tốt và chưa tốt mà họ đã dành cho tôi. Sau đó quan hệ con người phần lớn nó đến từ đâu nguồn cảm hứng của tôi


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.