Juanjo Braulio. Phỏng vấn tác giả của Dirty and Wicked

Chúng tôi đã nói chuyện với Juanjo Braulio

Nhiếp ảnh: Juanjo Braulio, hồ sơ Twitter.

Juanjo Braulio Anh ấy đến từ Valencia, từ năm 72, và làm việc như một nhà báo. Năm 2015, anh xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tiên của mình có tựa đề El silencio del đầm lầy mà nó đã rất thành công và gần đây đã được điều chỉnh cho điện ảnh. Cuốn tiểu thuyết thứ hai của anh ấy ra mắt vào năm 2017 và là Bẩn thỉu và xấu xa. Trong này cuộc phỏng vấn Anh ấy nói với chúng tôi về chúng và nhiều hơn thế nữa. Tôi thực sự đánh giá cao thời gian tận tâm và lòng tốt của bạn.

Juanjo Braulio - Phỏng vấn

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Với cuốn tiểu thuyết đầu tiên của bạn, El silencio del đầm lầy, bạn đã ra mắt rất thành công vào năm 2015 và một bộ phim đã được thực hiện, và bộ phim thứ hai là Bẩn thỉu và xấu xa. Bạn có mong đợi sự đón nhận tốt trong thế giới văn học?

THÁNG BẢY BRAULIO: Tôi sẽ nói dối nếu tôi nói có. Rõ ràng là người ta viết để được đọc và điều đó được thực hiện bởi số lượng lớn nhất có thể. Tuy nhiên, phản ứng từ các nhà phê bình và công chúng vượt quá mọi mong đợi mà tôi đã nghĩ về. El silencio del đầm lầy Ngoài cuốn tiểu thuyết đầu tiên của tôi, đó là một thách thức mà tôi đã tự đặt ra cho mình là liệu tôi có thể làm được hay không vì tôi đã viết trên các phương tiện truyền thông hơn hai mươi năm vào thời điểm đó, nhưng Tôi chưa bao giờ thực hiện một thử thách lớn như thế này bởi vì nó rất khác để viết tin tức, báo cáo hoặc phỏng vấn so với một cuốn tiểu thuyết không chỉ yêu cầu các mã khác, mà còn các chế độ khác.

  • AL: Bạn có thể nhớ bất kỳ bài đọc đầu tiên của bạn không? Và câu chuyện đầu tiên bạn viết?

JB: Tôi là một người rất ham đọc sách từ năm sáu tuổi, vì vậy tôi rất khó nhớ về lần đọc đầu tiên. Tuy nhiên, mẹ tôi nhớ rằng, khi tôi khoảng bảy hoặc tám tuổi, tôi đã rơi vào tay tôi một ấn bản dành cho trẻ vị thành niên Iliad y Cuộc phiêu lưu rằng nó dành cho những độc giả lớn tuổi hơn tôi và tôi đã giao hàng trong một ngày cuối tuần. Vì họ không nghĩ rằng tôi đã hiểu câu chuyện, họ đã cho tôi làm một bài kiểm tra nhỏ và khá ngạc nhiên khi họ phát hiện ra rằng tôi đã làm như vậy.

Về câu chuyện đầu tiên của tôi hư cấu, tôi có một giai thoại từ khi tôi XNUMX tuổi và giáo viên ngôn ngữ và văn học của tôi —Isabel de Ancos, người mà tôi luôn yêu quý và biết ơn — đã gửi một bài luận chủ đề miễn phí. Tôi đã viết một câu chuyện của ma rằng, theo ý kiến ​​của anh ấy, anh ấy nghĩ rằng anh ấy đã sao chép nó từ một nơi nào đó. Vì lý do này, anh ấy bắt tôi viết một cuốn khác trong giờ học và khi đọc nó, anh ấy nói với tôi: "Bạn sẽ là một nhà văn." Tôi đã mất ba mươi năm để lắng nghe anh ấy, nhưng tôi đã làm.

  • AL: Một nhà văn chính? Bạn có thể chọn nhiều hơn một và từ mọi thời đại. 

JB: Sự lựa chọn khó khăn. Borges nói rằng những người khác có thể khoe khoang về những cuốn sách họ đã viết mà anh ấy đã làm về những cuốn anh ấy đã đọc và tôi cũng nghĩ như vậy. Danh sách sẽ dài vô tận nhưng trong số các mục yêu thích của tôi, tôi sẽ đánh dấu Robert Graves, Umberto Eco, Mario Vargas Llosa, Javier Cercas, Margarite Yourcenar, Manuel Vazquez Montalban...

  • AL: Nhân vật nào trong một cuốn sách mà bạn muốn gặp và tạo ra? 

JB: Vâng, tiếp tục với danh sách từ câu hỏi trước, Friar William của Baskerville de Tên của hoa hồng; Để Urania de Bữa tiệc của con dê; đến Rafael Sanchez Mazas de Những người lính của Salamis; đến Adriano de Những kỷ niệm về Hadrian hoặc Pepe Carvalho de Xăm hình. Ví dụ.

  • AL: Có cảm giác hưng phấn hay thói quen đặc biệt nào khi viết hoặc đọc không?

JB: Thực ra là không. Sau nhiều năm ở các tòa soạn báo của các phương tiện truyền thông không phải là nơi đặc biệt yên tĩnh để viết, Tôi đã quen với việc cô lập bản thân ở hầu hết mọi nơi. Và điều tương tự cũng xảy ra với tôi khi tôi đọc, vì vậy, ngoại trừ ở dưới nước, tôi nghĩ tôi có thể làm cả hai ở mọi nơi.

  • AL: Và địa điểm và thời gian ưa thích của bạn để làm điều đó? 

JB: Về cơ bản. giống nhau. Ngoài vai trò là một nhà văn, tôi còn là một nhà báo, nên thời gian tôi có thể cống hiến cho văn chương là có hạn, vì vậy tôi cũng đã quen với việc tranh thủ những khoảng thời gian rảnh rỗi cho nó.

  • AL: Có những thể loại khác mà bạn thích không? 

JB: Vâng, tôi là một fan hâm mộ của những cuốn sách của Lịch sử và của tiểu luận chính trị.

  • AL: Bạn đang đọc gì vậy? Và viết?

JB: Tôi luôn đọc hai hoặc ba cuốn sách cùng một lúc. ngay bây giờ tôi đang ở với Không có linh hồn, trong Sebastian Roa e những câu chuyện về rome, bởi Enric Gonzalez. Về những gì tôi đang viết, tôi có trong tay một dự án khá lớn Tôi không thể nói bất cứ điều gì về nó vào lúc này.

  • AL: Bạn nghĩ bối cảnh xuất bản như thế nào?

JB: Chà, như mọi khi. Với sức khỏe kém sắt bởi vì Tây Ban Nha là một quốc gia không biết đọc so với phần còn lại của thế giới văn minh. 

  • AL: Có phải khoảnh khắc khủng hoảng mà chúng tôi đang trải qua là khó khăn đối với bạn hay bạn sẽ có thể giữ được điều gì đó tích cực cho những câu chuyện trong tương lai?

JB: Mọi thứ đều ảnh hưởng. Chúng ta, những nhà văn không phải là những sinh vật sống trong những chiếc lồng ngà voi mà không quan tâm đến những gì xung quanh mình. Ngoài ra, trong trường hợp của tôi, địa vị của tôi với tư cách là một nhà báo khiến tôi trở thành một kẻ nghiện ngập hiện tại với tất cả những gì ảnh hưởng đến câu chuyện của tôi. Tuy nhiên, những gì cuối cùng sẽ xuất hiện trong một cuốn tiểu thuyết hay một câu chuyện là điều mà tôi không thể đoán trước được.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.