Ang pinagmulan ng panitikan ng Beauty and the Beast

Susunod na Biyernes magbubukas sa buong mundo ang bersyon live na-action mula sa klasikong animasyon ng Disney na Beauty and the Beast, sa oras na ito kasama Emma Watson, isang mas malaking pagpapakita ng mga epekto at isang hinihinalang peminismo na muling nagbibigay-loob (kahit na kung posible) ang kasaysayan na alam nating lahat. Gayunpaman, kung ano ang natitira sa orihinal na materyal na kung saan ay isa sa ang pinaka-walang hanggang mga kwento ng pag-ibig sa kathang-isip? Pupunta ka ba para magkita ang pinagmulan ng panitikan ng Beauty and the Beast?

Beauty and the Beast, o ang pinakamatandang kwento sa buong mundo

Kupido at Psyche

Ang kwento ng Beauty and the Beast ito ay marahil isa sa pinaka unibersal sa panitikan sanhi ng maraming interpretasyon at bersyon nito. Sa katunayan, ang alamat na gawa-gawa ng anak na babae ng imbentor na umibig sa isang prinsipe na naging halimaw ay naisip na umusbong mula sa iba't ibang mga alamat na Greek, kasama na ang Minotaur, ang hindi sinasadyang pag-ibig nina Cupid at Psyche (kasama sa The Golden Ass ng Apuleyus, noong ika-XNUMX siglo AD) o ang kwento ni Oedipus at ang kanyang relasyon sa The Sphinx.

Ang mga alamat na nagpatuloy na nagpapalipat-lipat sa mga panahong medieval sa anyo ng mga kwento at kwentong bayan, bagaman marami ang naniniwala na ang pinagmulan ng "Hayop" ay maraming kinalaman sa pagkakaroon ng Si Pedro González, isang Tenerife henchman ng Enrique II ipinanganak kasama hypertrichosis, isang sakit na nailalarawan sa paglaki ng buhok sa mukha, at nagpakasal siya sa isang batang Pranses noong ika-XNUMX na siglo.

Nagtataka, noong 1550 ang unang bersyon ng kuwento ay nai-publish ng may-akdang Italyano  Giovanni Francesco Straparola at kasama sa kanyang antolohiya Le piacevoli notti (Ang kaaya-ayaang gabi). Sa Kuwento, isang batang babae ang nakakaalam ng isang deformed na lalaki na may isang mabuting puso kung kanino siya napunta sa pag-ibig, isang balangkas na siya mismo Charles Perrault ay umangkop sa kanyang sariling paghuhusga noong 1657 na may isang kuwentong kasama sa Tales ng ina gansa, kung saan nalaman din namin Blue Beard, ang maitim na pinsan ng Beauty and the Beast. Ang problema ay iyon, tulad ng pagbagay ng may-akda  Giambattista basile, ang parehong mga bersyon ay naging isang pagdiriwang ng ogres, hari at mahika na ganap na naiiba mula sa simpleng paunang ideya ng Straparola.

Sa pagdating ng ika-XNUMX siglo, dalawang kababaihan ang nag-ambag sa pagpapataas ng babaeng pigura sa kasaysayan matapos ang mga taong pagsisid sa pagitan ng mga kwento at pabula sa Europa. Ang una sa kanila, ang may-akda Gabrielle-Suzanne Barbo de Villeneuvet, sumulat ng isang kwento noong 1740 na, sa kabila ng pagpapahaba ng mahiwagang mga uniberso ng Perrault at Basile, napunta sa pigura ng isang mas napalaya na kalaban na nakulong sa pagitan ng mga hierarchy ng mga hari at salamangkero.

Ilalagay ko rito ang icing  Jeanne-Marie LePrince de Beaumont, isang guro ng Pransya na ipinatapon sa Inglatera na magbibigay ng tiyak na bersyon noong 1756. Ang henyo ni Beaumont ay nakahiga sa pagsugpo sa mga ogres at labis na mahika, na nagbibigay sa gawain ng isang mas pang-araw-araw na ugnayan, tinatanggal ang sobrang karga ng mga katutubong kwento sa Europa. Sa bersyon na ito, si Bella ay may dalawang tamad na kapatid na babae habang siya, isang la Scarlett O'Hara, ang nag-iisa na tumulong sa kanyang ama sa kanyang mga lupain, isang mangangalakal na, pagkatapos na nawala sa kagubatan, sumilong sa isang kastilyo hanggang sa siya ay natuklasan ng kamangha-manghang may-ari nito. habang kumukuha ng rosas para sa kanyang paboritong anak na babae. Ang natitira ay kasaysayan.

Isang taon lamang matapos mailathala sa Pransya, Ang gawain ni Beaumont ay isinalin sa Ingles bilang Ang Young Misses Magazine, Naglalaman ng mga Dialogues sa pagitan ng isang Governess at Maraming Young Ladies of Quality, Ang Kanyang Mga Scholar, na nagiging tiyak na publikasyon na gagawing higit sa lahat ang mga nakaraang bersyon ng Beauty and the Beast sa pamamagitan ng pag-angkin ng mas maraming mga halagang pang-lupa tulad ng integridad, hitsura at prejudices.

Sa ganitong paraan, ang pangwakas na salaysay ng Beauty and the Beast, na kritikal sa pag-aasawa ng kaginhawaan, ang kapangyarihan ng mga may-ari ng lupa at ang pagpapalaya ng mga kababaihan, ay ang isa na ang Disney naman ay bahagyang magbabago sa kung ano ang unang animated na pelikula na hinirang para sa isang Oscar para sa Pinakamahusay na Larawan noong 1991.

At ngayong Biyernes, ang isang higit pang makatao na pagbagay ng klasiko kung saan kaming lahat ay lumaki ay tatama sa mga screen upang kumpirmahin kung ang Beauty and the Beast ay ang tiyak na tagumpay ng pagkababae, kagandahan at ang pagbasag ng mga pagkiling. Bagaman may nagsasabi sa akin na manatili kami sa hindi malulutas na bersyon ng isang buhay.

Alam mo bang ang Beauty and the Beast ay akin paboritong pelikula sa disney? Alin ang sa iyo


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.