Olga Romay Pereira. Pakikipanayam sa may-akda ng When We Were Gods

Photography. Sa kabutihang loob ni Olga Romay.

Olga Romay Pereira, ipinanganak sa Lugo, ay isang manunulat ng nobelang pangkasaysayan at naglathala ng mga pamagat tulad ng Mga anak ng senador, Pericles ang unang mamamayan y Ang manlalaro ng chess. Ang pinakahuli niyang nobela ay Noong tayo ay mga diyos. Bigyan mo ako nito pakikipanayam Maraming salamat sa iyong oras at kabaitan.

Panayam kay Olga Romay Pereira

  • BALITA NG LITERATURA: Naaalala mo ba ang unang aklat na iyong binasa? At ang unang kwentong isinulat mo?

OLGA ROMAY PEREIRA: Sa buong mundo sa walong pung arawni Jules Verne. Bahagi ito ng isang koleksyon ng nakalarawan na Bruguera. Ang mga tauhan ay iginuhit sa kanta at ang mga pahina ay may teksto sa kaliwa at komiks sa kanan.

Ang unang kwentong isinulat ko ay a maikling kwento, tinawag ito Sampung porsyento at ito ay tungkol sa isang tao na ipinagbili ang kanyang kaluluwa sa diyablo, na nakuha sa kanya ang lahat ng gusto niya habang palaging kumukuha ng isang porsyento ng mga kita. Nawala ko yata, hindi sulit.

  • AL: Ano ang unang libro na tumama sa iyo at bakit?

ORP: Ang leopardo ng Lampedusa. Ito ang aking unang kontak sa mataas na panitikan. Bagaman nabasa ko ito noong ako ay kinse, naaalala ko pa rin ang balangkas, ilang sagisag na parirala at mga tauhan. Hindi ko nais na basahin ito muli, kahit na noong nagpunta ako sa Sicily. Mas mabuti sa ganitong paraan, hindi mo na kailangang putulin ang mahika.

  • AL: Sino ang iyong paboritong manunulat? Maaari kang pumili ng higit sa isa at mula sa lahat ng mga panahon.

ORP: Masayang magbasa muli ang mga Hispanics Vargas Llosa, Unamuno, Michael Mga Delibusyon at Juan Marse. Amerikano sa Scott fitzgerald, Paul talaba at si Jack London. Aleman kay Tomas Tao at si Herman Hesse. Mga Italyano sa Ítalo Calvin at Pranses sa Proust, Flaubert naka amélie na Nothomb, bagaman sa palagay ko binibilang niya bilang Belgian ngunit nagsusulat siya sa Pranses.

Sa makasaysayang: Leon Arsenal, Luis Villalon y Emilio lara.

Kahit na kung kailangan kong kumuha ng isang libro sa isang disyerto na isla, ang pinakamahusay ay palaging ang kasaysayan de Herodotus.

  • AL: Anong character sa isang libro ang nais mong makilala at malikha?

Bilangin Belisarius mula kay Robert Mga lubid.

  • AL: Anumang kahibangan pagdating sa pagsulat o pagbabasa?

Wala, nagsusulat ako kahit saan kung saan ko mailalagay ang aking laptop.

  • AL: At ang iyong ginustong lugar at oras upang magawa ito?

Sa aking sarili pagpapadala pagkatapos ng pagtulog.

  • AL: Ano ang matatagpuan sa iyong nobela Noong tayo ay mga diyos?

ORP: Nagsisimula ang nobela sa kamatayan ng Alexander the Great sa Babylon, ninakaw ng kanyang heneral na si Ptolemy ang bangkay at dinala ito upang ilibing sa Egypt. Naghihintay sa iyo ang isang nakasisilaw na mundo, isang pag-aaway ng kultura sa pagitan ng mundo ng Hellenistic at ng sinaunang kultura ng bansang Nile na nanatiling hindi nagbabago sa libu-libong taon.

Ang nobela ay itakda sa dalawang magkatulad na mundo: Babilonia at Egypt. Sa Babilonya, ang Imperyo ni Alexander ay natunaw at sa Ehipto ang bagong gobernador na si Ptolemy ay inaasahan.

En Babe ang mga tauhan ay nakatira sa palasyo ng Nebuchadnezzar o sa iyon ng Darius, sa mga burukrata, ang harem, eunuchs, at mga intriga ng mga balo ni Alexander. Sa Ehipto ang mambabasa ay magsisiyasat Tebas sa templo ng Karnak, ang lungsod ng Memphis at tutulong sa pagtatayo ng Alexandria.

Sa bansang Nile, ang mga bida ay mga pari na nakatira sa Karnak at nagtataglay ng isang espirituwal na halo na kulang sa mga Macedoniano. Ang mundo Macedonian Siya ay isang mandirigma, ambisyoso at pinangungunahan ng dating heneral ni Alexander.

At ang pagkakaugnay sa balangkas ay lilitaw ang isang makulay na tagahanga ng mujeres: Thais, ang hetaira ng Ptolemy, Artakama, ang kanyang asawa na Persian, Roxana, Balo ni Alexander, Eurydice, ang asawang pampulitika ni Ptolemy at Myrtle, ang maybahay ng Macedonian.

Parehong mga frameang taga-Babilonia at taga-Egypt, nagtagpo nang dumating si Heneral Ptolemy sa bansang Nile. Ito ay pagkatapos na ang Macedonian ay kailangang malaman upang pamahalaan at umangkop sa kultura at kaugalian ng Egypt.

  • AL: Iba pang mga genre na gusto mo bukod sa makasaysayang nobela?

ORP: Ako na napaka-arctic, Kabilang ako sa dalawang club sa pagbabasa at isa sa sining, hinayaan kong payuhan ako ng mga panukala ng aking mga kasamahan. Sa palagay ko mas mabuti ito sa ganitong paraan, sa ganitong paraan ay nagbabasa ako ng mga libro na hindi ko pipiliin sa isang bookstore. Ito ay isang kamangha-manghang karanasan, inirerekumenda ko ito sa lahat.

  • AL: Ano ang binabasa mo ngayon? At pagsusulat?

ORP: Nagbabasa ako Bukas kalayaan nina Dominique Lapierre at Larry Collins. Sumusulat ako tungkol sa isang tunay na tauhan: ang anak na babae ng isang Roman emperor. Mas gusto kong huwag ibunyag kung sino ito.

  • AL: Paano sa tingin mo ang eksena sa pag-publish ay para sa maraming mga may akda tulad ng mayroon o nais na mai-publish?

Ito ay isang merkado na binabaha ng mga libro at may mga nababawasan na mambabasa. Nangyayari ang isang kabalintunaan: ang mambabasa ngayon ay nais na maging isang manunulat, maraming naniniwala na maaari nilang mapabuti o, kahit papaano. tumugma sa iyong mga paboritong manunulat. Ang paglitaw ng mga manunulat ay nagdudulot ng kinahinatnan na ang editoryal tumingin sila binaha ng mga manuskrito. At, sa kabilang banda, ang Internet ay puno ng mga manunulat na nag-access sa paglalathala ng desktop.  

Ang mga publisher ay nagpasok ng isang perverse spiral: buwan buwan naglalabas sila ng balita, mapuspos ang mga bookstore na may libu-libong mga libro na ang ilan ay hindi makakakuha ng higit sa isang buwan sa mga istante. Ang Libreros hindi na sila maaaring magrekomenda ng mga libro sapagkat hindi mabasa sa ganoong bilis. Kailangan nilang magtiwala sa mga pagsusuri, blog, kritiko at kanilang mga likas na hilig.

Ang pakikibaka upang sakupin ang puwang sa unang linear ay hindi pantay, ang maliliit na publisher ay hindi makakakuha ng napakaraming balita at inilalagay sila sa pangalawang hilera. Paikutin ang mga libro sa mga bintana ng shop ng mga bookstore tulad ng mga damit sa isang bintana ng isang fashion store, kung ang isang tao ay babalik sa dalawang buwan upang hanapin ang librong tiningnan nito, malamang na wala ito.  

Sa ganoong panorama, manunulat kami ay nahatulan na maging ang sirang laruan ng industriya na ito, ang pinaka-marupok na bahagi: kailangan mong magsulat at magsulat at magsulat, palaging nasa linya ng balita, at pagkatapos ay kailangan mong maging sa mga network. Wala nang salita sa bibig, mga social network lamang. Baliw May visibility o mamatay.

  • AL: Ang panahon ba ng krisis na nararanasan natin ay mahirap para sa iyo o maaari kang manatili sa isang positibong bagay?

ORP: Ako Palagi akong nabuhay sa krisis. Sumali ako sa mundo ng pag-publish nang bumagsak ang mga benta, lahat ng na-digitize ay pirated at ang mga mambabasa ay pinanood ang serye sa mga platform. Hindi ko nabuhay ang mga pista opisyal ng nobenta nobenta, o ang magagaling na mga edisyon, ni nakakita ako ng isang makulay na hanay ng mga publisher kung saan mag-aalok ng aking mga nobela.

Tulad ng dati Nakalangoy na ako sa mga patingHindi ako nostalhik at maliit na mga nagawa ay tagumpay para sa akin. Tulad ng sinasabi nila sa football: game by game. Ipinapalagay ko na nasa yugto pa rin ako ng pag-aaral, hindi ako nauubusan ng mga ideya at nakakatuwa akong sumulat.

Gumawa kami ng isang maling bagay upang mapatakas ang mga mambabasa. Hindi ka maaaring magsulat tulad ng limampung taon na ang nakakalipas, o kahit tulad ng sampung taon na ang nakakalipas. Ang isang mambabasa kung magsawa siya ay hindi lalampas sa sampung pahina, ang mga nobela ay kailangang magsimula at labanan laban sa mobile phone, TV at computer, ang mga mambabasa ay nagagambala ng anumang bagay, nakakalat kami. Sa palagay ko rin dapat ang mga publisher ay gumawa ng ilang mga sisihin. Marahil ang mambabasa ay naroon pa rin, ngunit hindi siya inalok ng gusto niya.

Ang mundo ng kultura ay isang waning pool na puno ng mga tadpoles, nauwi silang kumakain sa bawat isa, walang puwang. Sa huli hindi maiiwasang mangyari: ang pagbabasa Ito ay magiging isang kuta ng mga minorya, ang mga komiks ay sasakupin ng higit at higit na kahalagahan, ang mga libro ay magiging mas payat, ang mga manunulat ay mas mediatic at ang mas maliit na mga edisyon.

Ang positibo: mayroon pa ring mga libro para sa lahat ng gusto, matapat na kritiko, at matapang na publisher.


Ang nilalaman ng artikulo ay sumusunod sa aming mga prinsipyo ng etika ng editoryal. Upang mag-ulat ng isang pag-click sa error dito.

Maging una sa komento

Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.