Diamond Square: Mercè Rodoreda

ang dyamante square

ang dyamante square

Diamond Square —O Ang Diamond Square, ayon sa orihinal na pamagat nito sa Catalan—ay ang pinakasikat na nobela ng icon na Mercè Rodoreda, isa sa mga pinaka-refer na manunulat na Espanyol sa buong nakaraang siglo. Ang gawaing ito, sa partikular, ay inilathala ng Edhasa publishing house noong 1962. Mula noon, nagkaroon na ito ng ilang edisyon, kabilang ang isa noong 2007. Ginawa rin itong teatro at pelikula.

Ito ay maaaring isa sa mga kathang-isip na Catalan na may pinakamalaking epekto sa mga manunulat ng mga henerasyon pagkatapos ni Rodoreda, ibinigay ang mga quote na ginawa tungkol dito. Si Gabriel García Márquez, halimbawa, ay nagpahayag na “Diamond Square "Ito ang pinakamagandang nobela na nai-publish sa Espanya mula noong digmaang sibil", bagaman, sa kabilang banda, ito ay isang akdang nakalimutan ng mga kritiko.

Buod ng Diamond Square

Ang larawan ng isang digmaan

Patuloy ang nobela Kwento ni Natalia, isang dalagang binansagan "Colometa". Ito ay tungkol sa isang babae na dapat sumunod sa mga pamantayan ng isang lipunan na hindi nakakaunawa sa kanya, sa tabi ng isang lalaki na hindi siya masaya at, bukod pa rito, ay hindi sapat na nakikipagtulungan sa kanyang dalawang anak. Kasabay nito, ang bida ay ang pokus na nagdidirekta sa mambabasa sa isa sa mga pinaka-dramatikong sandali sa kasaysayan: ang Digmaang Sibil at ang panahon pagkatapos ng digmaan.

Nawasak ang Espanya pagkatapos ng mga kaguluhan ng bawat isa sa mga kaganapang ito, at ang lahat ng mga taong naninirahan sa bansa ay dapat magbago upang mabuhay. Pinilit sila ng krisis na maging malakas o, simpleng, upang ipakita ang tunay na nuances nito. Ang balangkas ay nakatakda sa Barcelona, ​​​​isang lungsod kung saan ang Mercè Rodoreda ay lumilikha ng isang lubos na maaasahang larawan.

Ang mga kahihinatnan ng labanan

Para sa sinuman ay walang lihim na Ang Digmaang Sibil ng Espanya ay nag-iwan ng mga kahihinatnan na imposibleng mabura. Kailangan mo lamang suriin ang panitikan, musika, teatro o sinehan ng Iberian upang mapagtanto kung gaano naapektuhan ang bansa pagkatapos ng masaker, ang takot, dalamhati at kasunod na depresyon, kapwa sa mga mamamayan at sa ekonomiya at sa iba pang mga gilid ng sibilisasyon.

Bilang karagdagan sa lahat ng mga sundalong namatay at ang mga taong namatay dahil sa ilang collateral na kaganapan, nagkaroon ng malawakang exodo na sumira sa buong pamilya, panliligaw, pangarap na trabaho at pag-asa ng magandang kinabukasan. Ito ay isang paksa na mahusay na sakop Diamond Square. Isinalaysay sa nobela ang katatagan ng mga Kastila, lalo na ang mga katulad ni Natalia.

Iangkop upang mabuhay

Tulad ng lahat ng iba pang kababaihan sa kanyang panahon, Ang La Colometa ay malantad sa paghihirap, gutom at kawalan ng katiyakan ng hindi mabigyan ng makakain ang kanyang mga anak, gayundin ang kakila-kilabot na katotohanan ng makitang marami sa mga taong mahal niya ang namatay at iniwan. Sa kabilang banda, wala siyang masyadong magagawa habang nakadikit siya sa isang makasariling lalaki na walang kakayahang magbigay ng kaligayahan sa kanya.

Bago ang kanyang metamorphosis, Ibinigay ni Natalia ang lahat ng kapangyarihan at katanyagan sa kanyang asawa, at tinanggap niya ang mga kombensiyon sa kanyang panahon nang walang pag-aalinlangan, bagaman maliwanag na nadama niya ang pagtanggi sa lahat ng kinakatawan ng kanyang kalagayan. Gayunpaman, sa buong nobela, ang kanyang karakter, mga paniniwala at kilos nagbago sila upang ipakita ang isang malakas na babae, na may kakayahang dumaan sa pinakamasamang kasawian.

Estilo ng pagsasalaysay ni Mercè Rodoreda

En Diamond Square, ang may-akda ay naglalahad ng simple, direkta at, sa isang tiyak na lawak, istilong patula. Nagsisilbi ang mga landscape na may mga metapora at simbolo upang tukuyin ang pinakakilalang damdamin ng kanilang bida., na may taos-puso at walang muwang na boses, dahil sa likas na katangian ng kanyang tungkulin bilang isang na-relegated na babae na, sa kasamaang-palad, ay huminto sa pagsusumite sa isang lalaki na gawin ito sa harap ng isang sistema na hindi lamang nang-aapi sa kanya, kundi pati na rin sa kanyang mga kapantay.

Mga adaptasyon ng Diamond Square

Pagkatapos ng publikasyon nito, Ang gawain ay na-edit at isinalin sa higit sa apatnapung wika. Nang maglaon, ginawa itong pelikula ng direktor na si Francesc Betriu. Ang footage ay naging napakahaba na ang mga natitirang piraso ay ginamit upang lumikha ng isang serye sa telebisyon ng apat na isang oras na yugto. Sa kabilang banda, ang nobela ay iniakma sa isang dula sa anyo ng isang monologo, at inilabas noong 2014.

Tungkol sa may-akda

Si Mercè Rodoreda i Gurguí ay ipinanganak noong Oktubre 10, 1908, sa Barcelona, ​​​​Spain. Ang kanyang mga magulang ay dalawang mahusay na mahilig sa panitikan, teatro at musika, at Ang kanyang lolo, si Pere Gurguí, ay nagtanim sa kanya ng pagmamahal wikang Catalan at ang mga bulaklak, mga tema na naging paulit-ulit sa akda ng manunulat. Sa limang taong gulang pa lamang, gumanap si Rodoreda sa kanyang unang produksyon sa teatro, isang karanasang nagmarka sa kanya magpakailanman.

Sa tahanan ng kanyang pamilya ay may bohemian na hangin na nagbigay inspirasyon sa kanya na basahin ang mga klasikong may-akda ng Catalan, tulad nina Jacinto Verdaguer, Ramon Llull, Joan Maragall, Sagarra at Josep Carner. Gayunpaman, pagkamatay ng kanyang pinakamamahal na lolo, kinuha ng kanyang tiyuhin na si Juan Gurguí ang renda ng tirahan at ginawa itong mas maayos at mahigpit. pagkatapos, Noong 1928, siya at ang may-akda ay nagpakasal, sa kabila ng pagkakaiba ng edad at kanilang relasyon.

Matapos mabuntis ang kanyang unang anak, Sinimulan ni Rodoreda na gumawa ng mga pagsusulit sa panitikan upang maalis ang pag-asa sa ekonomiya at panlipunan Ano ang ibig sabihin ng pagiging maybahay. Mula noon, itinuring niya ang pagsusulat bilang isang craft, at inialay ang kanyang sarili sa paglikha ng mga dula, mga tula, kwento, at nobela. Bilang karagdagan, nagtrabaho siya bilang isang mamamahayag, guro, komentarista sa politika, proofreader at tagasalin.

Iba pang mga aklat ni Mercè Rodoreda

Kuwento

  • Isa ka bang tapat na donut? - Ako ba ay isang tapat na babae? (1932);
  • Mula sa hindi matatakasan ng tao — Mula sa hindi matatakasan ng isang tao (1934);
  • Un dia de la vida d'un home — Isang araw sa buhay ng isang tao (1934);
  • Crim (1936);
  • Aloma (1938);
  • Vint-i-dos contes — Dalawampu't dalawang kwento (1958);
  • Carrer de les Camèlies — Ang kalye ng Camellias (1966);
  • Jardí vora el mar — Halamanan sa tabi ng dagat (1967);
  • La meva Cristina at iba pang kwento — My Cristina at iba pang kwento (1967);
  • Mirall trencat — Sirang salamin (1974);
  • Semblava de seda i altres contes — Tila sutla at iba pang kwento (1978);
  • Tots els contes — Lahat ng kwento (1979);
  • Viatges i flos — Paglalakbay at mga bulaklak (1980);
  • Magkano, gaano karaming digmaan... — Magkano, gaano karaming digmaan... (1980);
  • La mort i la Primavera — Kamatayan at Tagsibol (1986);
  • Isabel i Maria — Isabel at Maria (1991);
  • Kwento para sa mga bata Na (2019).

Teatro

  • Isang araw - Isang araw (1959);
  • Ang parc de les magnòlies — Ang magnolia park (1976);
  • El torrent de les flos - Ang agos ng mga bulaklak (1993);
  • Lady Florentina at ang kanyang mahal na si Homer — si Lady Florentina at ang kanyang mahal na si Homer (1953);
  • Ang mannequin (1979);
  • L'hostal de les tres Camèlies — Ang hostel ng tatlong Camelias Na (1973).

Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.