Ang aklat ng libo at isang gabi

Mga Gabi ng Arabian

Mga Gabi ng Arabian ay isang aklat ng mga kwentong oriental na may mga sikat na tema. Ito ay isang compilation ng mga sinaunang kuwento mula sa Near East na napapailalim sa maraming bersyon, at nagkaroon ng sariling impluwensya sa Kanluran.

Ang libro ay nagmula sa Eastern medieval na tradisyon at ang mga kuwento nito ay naglalaman ng mahalaga at mausisa na mga turo. Isa sa mga pinaka-namumukod-tanging katangian nito ay ang paraan ng pagsasalaysay ng mga ito.: gamitin ang naka-frame na kuwento. Ang kanyang pinakakilalang mga kuwento ay: "Aladdin and the wonderful lamp", "Ali Baba and the fourty thieves" at "Sinbad the Sailor".

Ang aklat ng libo at isang gabi

Mga Gabi ng Arabian nangongolekta ng iba't ibang mga kuwento na ang bilang ay tumaas sa paglipas ng mga siglo. Nagsimula sila sa isang dakot at ngayon ay may higit sa isang libo. Na ibig sabihin, Nais nilang bigyan ng simbolikong halaga ang mga kuwentong ito at sa gayon ay gawin itong kaakit-akit dahil sa magkakaibang nilalaman nito. na maaari nilang ialay. Unti-unting nadagdagan pa ang mga kwento.

Lumitaw sila sa Persia noong Middle Ages. Tinatayang ang mga unang kuwento ay mula pa noong ika-XNUMX siglo at iba't ibang mga may-akda na hindi alam ang pirma ay nagtulungan sa kanila.. Sa katunayan, bagama't karamihan ay nakasulat sa Farsi at Arabic, at bahagi ng unibersal na panitikan, ang kanilang konsepto ay tungkol sa maikling kuwento, malapit na nauugnay sa orality. Iyon ang dahilan kung bakit ang ilang mga kuwento ay maaaring magbago o isang solong teksto ay hindi pinananatili para sa bawat isa sa kanila. Ang pinakamahalagang tagapagsalin na responsable para sa mga bersyon ng Espanyol ay sina Juan Vernet at Rafael C. Asséns.

Ang mga kuwentong ito ay maaaring magkaroon ng kakila-kilabot, kasuklam-suklam, at kadalasang hindi kasiya-siya. Dapat ding banggitin iyon naglalaman ng isang huwarang mensahe tungkol sa isang sitwasyon o nagpupuri sa isang tiyak na halaga o nagbabala tungkol sa isang bisyo. Bagama't sa maraming pagkakataon ang solusyon o ang pangwakas na resulta ay hindi ang pinaka-maginhawa o pinaka-naaayon sa batas.

Ang pagkakaiba at kakayahang magamit nito ay nagbunga ng iba't ibang bersyon at adaptasyon., kung saan sila ay lumahok mula sa kumpanya ng Disney (Aladdin, 1992) sa mga may-akda tulad ni Pier Paolo Pasolini (Mga Gabi ng Arabian, 1973).

sining ng persian

Ang naka-frame na kuwento at Scheherazade at Shahriar

Ang istilo ng pagsasalaysay ay napaka-curious. Ito rin ay nagsisilbing dahilan para sa pagbuo at pagsasama ng mga kuwento. Ito ay isang pangunahing kathang-isip na katotohanan o pagsasalaysay, na nagsisilbing balangkas at nagtitipon sa iba pang mga kuwento.. Pinag-uusapan natin ang isang naka-frame na kuwento na binubuo ng isang pangunahing kuwento kung saan ang iba ay naka-link.

Ang pangunahing kwentong ito ay ang kay Scheherazade at Sultan Shahriar. Wala siyang tiwala sa sinumang babae matapos na magdusa sa pagtataksil ng kanyang asawa, kaya bilang parusa o paraan para maibsan ang kanyang paghihirap, gabi-gabi siyang kasama ang isang dalaga na inutusan niyang patayin kinabukasan. Pinigilan siya ni Scheherazade na patayin siya sa pamamagitan ng mga pangakong mapang-akit na kwento. Sinabi niya sa kanya gabi-gabi na tinitiyak sa kanya na ang susunod ay magiging mas mahusay kaysa sa nauna.. Iyon ay kung paano nakuha ni Scheherazade ang sultan upang mahalin siya at isuko ang kanyang ideya na patayin siya. talaga, ang mga kwentong kinukwento niya sa kanya ay siyang bumubuo sa libro ni Mga Gabi ng Arabian.

Ang pinakasikat na kwento

Aladdin at ang kahanga-hangang lampara

Ang orihinal na kuwento ay dapat matagpuan sa China, gayunpaman, alam nating lahat ang kuwentong naka-embed sa kontekstong Arabic. Ito ay nagkakahalaga ng pagpuna, samakatuwid, ang pagsisikap na ipakilala ang Arab fantasy sa isang magandang bahagi ng mga kuwento sa aklat. Bukod sa, ang kuwento ni Aladdin, tulad ng sa "Sinbad the Sailor", ay tila sinasadyang idinagdag, bagama't wala itong direktang kaugnayan sa iba pang kwentong bumubuo Mga Gabi ng Arabian. Sa kaso ni Aladdin, ang orientalist na si Antoine Galland ang nagdagdag nito sa iba. Siya ang unang tagasalin sa Kanluran ng aklat.

Ang "Aladdin and the Wonderful Lamp" ay nagsasabi sa kuwento ng isang mangkukulam na may masamang intensyon at isang miserableng rogue. Ang isa ay mas matanda at sinusubukang linlangin ang nakababata, na kilala bilang Aladdin, upang tulungan siyang makakuha ng isang bagay na kanyang pinagnanasaan: isang kahanga-hangang lampara na ang loob ay naglalaman ng isang genie na handang tuparin ang mga kagustuhan ng sinumang tumawag sa kanya. Gayunpaman, nagawa ni Aladdin na makalayo sa mangkukulam at pinanatili ang lampara. Sa ganitong paraan napapalibutan niya ang kanyang sarili ng kayamanan at nagpakasal sa isang prinsesa.

Vintage na mapa na may Asia at Europe

Ali baba at ang apatnapung magnanakaw

Mukhang si Antoine Galland din ang nasa likod ng pagsasanib ng kwentong ito sa Mga Gabi ng Arabian; gayunpaman, walang pinagkasunduan tungkol dito. "Ali baba at ang apatnapung magnanakaw" inilalantad kung paano maaaring masira ang isang tao ng mga pangyayari na kinailangan niyang mabuhay.

Si Ali Baba ay isang tapat at mapagpakumbabang mangangahoy na naghahanapbuhay sa pagbebenta ng kahoy na kanyang kinokolekta kasama ng kanyang trabaho. Sa isang pagkakataon, habang nasa kagubatan, natuklasan niya ang lihim na kuweba kung saan itinatago ng apatnapung magnanakaw ang kanilang mga kayamanan. Ay tungkol sa isang mahiwagang kuweba na may kakayahang magbukas at magsara sa utos ng mga salitang "Buksan, Sesame" at "Isara, Sesame", ayon sa pagkakabanggit. Natuklasan ng mga magnanakaw na may nakakaalam ng kanilang sikreto at nagnanakaw ng bahagi ng kanilang kayamanan, at hinanap nila si Ali Baba. Gayunpaman, siya ay nailigtas ng kanyang kasambahay, na pumatay sa apatnapung manloloob. Nagpapasalamat si Ali Baba sa kanyang katapatan sa pamamagitan ng pagpayag sa kanya na pakasalan ang kanyang anak.

Sinbad ang Marino

Isinalaysay ang mga paglalakbay ni Sinbad the Sailor sa Indian Ocean. Ang mga kuwento ay nahahati sa pitong paglalayag sa dagat na ginawa nitong kathang-isip na karakter na ang inspirasyon ay matatagpuan sa mga pakikipagsapalaran na naranasan ng mga mandaragat ng karagatang iyon. Bagama't ang mga pakikipagsapalaran ay nagpapaalala rin sa ilang iba pang mga gawa ng unibersal na panitikan, tulad ng mga isinulat ni Homer sa kanya OdiseaAng kuwentong ito ay inilagay kasama ng iba pang mga kuwento sa ibang pagkakataon at itinatampok ang extension nito, isang patunay na ang pagkakaroon nito ay maaaring hindi dahil sa aklat ng ang libo at isang gabi sa isang mahigpit na kahulugan.

bazaar sa cairo

Scheherazade at Shahriar

Tulad ng sinabi dati, Nagawa ni Scheherazade na ipagpaliban at pigilan ang kanyang kamatayan salamat sa mga kwentong sinabi niya kay Sultan Shahriar gabi-gabi. Siya ang tagapagsalaysay Mga Gabi ng Arabian at, sa kabila ng katotohanan na ang unang intensyon ni Shahriar ay pugutan siya ng ulo, nagawa ni Scheherazade na akitin siya sa kanyang mga kuwento at alamat.

Iminungkahi ni Scheherazade na siya ang magwawakas sa spiral ng paghihiganti na pinasok ng sultan matapos dayain ng kanyang unang asawa. At hindi lamang siya nakaligtas, ngunit nagtagumpay din siya sa pabor at pagmamahal ng sultan. Siya ay nahulog sa pag-ibig sa kanya pagkatapos ng napakaraming gabi ng mga inaasahan at kapana-panabik na mga kuwento.. Magkasama silang nagkaroon ng maraming anak at napagtanto ng sultan na hindi niya ito kayang patayin. Tapos na siya sa kanyang paghihiganti at nakamit na ni Scheherazade ang kanyang layunin na pasukin si Shahriar.

Iba pang mga kwento mula sa The Thousand and One Nights

  • Kasaysayan ng napunit na babae, ng tatlong mansanas at ng itim na lalaki.
  • Ang pilay na binata kasama ang barbero ng Baghdad.
  • Ang itim na Sauab, ang unang Sudanese eunuch.
  • Kaakit-akit na mga kwento ng mga hayop at ibon.
  • Pakikipagsapalaran ng makata na si Abu-Nowas.
  • Kamangha-manghang kasaysayan ng Lungsod ng Tanso.
  • Kwento ng magandang malungkot na binata.
  • Kwento ng gising na natutulog.
  • Kwento ng tamad na binata.
  • Kwento ni Kamar at ng ekspertong si Halima.
  • Kwento ng prinsesa Nurennahar at ng magandang gennia.
  • Prinsesa Suleika.
  • Ang magic book.
  • Ang anak ng hari kasama ang napakalaking pagong.
  • History of the sea rose and the Chinese girl.

Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.