"อลิซผ่านกระจก" ส่วนที่สองที่ไม่รู้จักของคลาสสิกของ Lewis Carroll

Alice Through the Looking Glass, Lewis Carroll

แม้ว่า อลิซในแดนมหัศจรรย์ ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเรื่องราวที่โด่งดังที่สุดของ แครอลลูอิสมีเรื่องที่สองที่มีตัวเอกคนเดียวกันที่เหมือนกันหรือน่าสนใจกว่าเรื่องแรก เขากล่าวว่า Ana Maria Matute, ระหว่างสุนทรพจน์ที่มีชื่อเสียงของเขา ในป่า, ซึ่งเขาเข้าสู่ RAE: «ช่วงเวลาที่อลิซฝ่ากำแพงใสของกระจกซึ่งทันใดนั้นก็เปลี่ยนเป็นหมอกสีเงินใสที่ละลายสัมผัสที่เชิญชวนด้วยมือของหญิงสาว สำหรับฉันแล้วดูเหมือนว่าเป็นหนึ่งในสิ่งที่มีมนต์ขลังที่สุดในประวัติศาสตร์วรรณคดี. […] เพราะเราต้องไม่ลืมว่าสิ่งที่กระจกมอบให้เรานั้นไม่มีอะไรอื่นนอกจากความซื่อสัตย์ที่สุดและในขณะเดียวกันก็เป็นภาพที่แปลกประหลาดที่สุดในความเป็นจริงของเราเอง "

และนี่คือสิ่งที่แน่นอน นวนิยายสั้น ผ่านกระจกมองและสิ่งที่อลิซพบที่นั่น. หนังสือเล่มนี้เป็นการเดินทางไปยังอีกโลกหนึ่ง แต่ในขณะเดียวกันก็เป็นการเดินทางไปยังภายในของเราเพื่อไปยังตัวตนอื่น ๆ ที่จิตใต้สำนึกของเรามีอยู่ อาจเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นเองน้อยกว่ารุ่นก่อน ๆ แต่สร้างได้ดีกว่าและไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันจะสะท้อนใจเราเมื่อเราอ่านและแม้จะอ่านจบไปนานแล้วก็ตาม

พลังของคำพูด

"ถ้าคุณต้องการฉันสามารถตั้งชื่อแมลงชนิดหนึ่งในประเทศของฉันให้คุณได้"

"ถ้าพวกมันมีชื่อ" ยุงสังเกตอย่างลวก ๆ "ฉันคิดว่าพวกมันจะมาเมื่อถูกเรียก"

“ ไม่ไกลอย่างที่ฉันรู้” อลิเซียกล่าว

"ดังนั้น" ยุงถาม "พวกเขาใช้ชื่ออะไร"

"ยินดีต้อนรับพวกเขา" อลิเซียกล่าว "แต่ฉันคิดว่ามันมีประโยชน์กับคนที่ตั้งชื่อพวกเขาไว้ ... ถ้าไม่เป็นเช่นนั้นทำไมถึงมีชื่อ"

"ใครจะรู้!"

อลิซผ่านกระจก กลับไปพัฒนาแนวคิดของ Wittgenstian เกี่ยวกับภาษา รูปแบบที่เกิดขึ้นซ้ำ ๆ ในนวนิยายเรื่องนี้คือความสำคัญของการใช้คำอย่างถูกต้องและความแตกต่างระหว่างคำนามที่เหมาะสมกับคำนามทั่วไปแม้ว่าทั้งสองจะเป็นวิธีที่แคบลงและเข้าใจความเป็นจริง

คำถามไร้สาระกัน เกมภาษาเหล่านี้จบลงด้วยการนำไปสู่สถานการณ์การ์ตูนซึ่งอ่านสนุกมากเกือบตลอดเวลาเพราะมีคนไม่เข้าใจว่าคู่สนทนาต้องการพูดอะไรกับเขา ในฐานะที่เป็นตัวละครของ Tentetieso อธิบายได้ดีเกี่ยวกับคำพูด "คำถามคือใครรับผิดชอบที่นี่ ... ถ้าพวกเขาหรือฉัน!"

"แมลงในบ้านกระจก" บทที่สามของฉบับแองโกล - แซกซอน

ความฝันในความฝัน

“ คุณเป็นแค่บางอย่างในความฝันของพระราชา!”

"ถ้าคุณตื่นขึ้นมาตอนนี้" ธาราพูดต่อ "คุณจะหายไปเหมือนเทียนที่ดับลงเมื่อไส้ตะเกียงหมด"

-ไม่ใช่ความจริง! อลิเซียอุทานอย่างขุ่นเคือง […] พวกเขาจะปลุกราชาถ้าส่งเสียงดังมาก

"คุณอยากปลุกในหลวงอย่างไรถ้าคุณเป็นเพียงส่วนหนึ่งของความฝันของเขา" คุณรู้ดีว่าคุณไม่ใช่ตัวจริง

-ฉันตัวจริง'! อลิเซียผู้น่าสงสารกล่าวพร้อมกับน้ำตาไหลพรั่งพรู

"คุณจะไม่เป็นจริงไม่ว่าคุณจะร้องไห้แค่ไหนก็ตาม!"

มีแง่มุมที่น่าสนใจอื่น ๆ ในนวนิยายเรื่องนี้: อย่างไร กระจกแปรปรวนและพลิกกลับความเป็นจริงหรือต่อเนื่อง ความคล้ายคลึงกันระหว่างการเคลื่อนไหวของอลิซและเกมหมากรุกเพื่ออ้างอิงเพียงสองตัวอย่าง อย่างไรก็ตามฉันอยากจะชี้ให้เห็นความคิดที่คงอยู่ตลอดทั้งเรื่องและสิ่งที่มีการเขียนน้อยลงมาก: เรื่องลึกลับและในเวลาเดียวกันก็น่ากลัว ความเป็นไปได้ที่โลกที่อยู่รอบตัวเราและตัวเราเองเป็นความฝันของพระเจ้าหรือเป็นสิ่งที่มนุษย์ต่างดาวสำหรับเรา

แนวคิดนี้ถูกใช้ประโยชน์ในแบบของตัวเองในภายหลังโดยผู้เขียนแตกต่างจาก Borges และ เลิฟ. อลิเซียสะท้อนความจริงนี้ในนวนิยายเรื่องนี้: «ดังนั้นมันจึงไม่ใช่ความฝันเว้นแต่ทุกอย่างจะเป็นความฝันและเราต่างก็เป็นส่วนหนึ่งของมัน ... ในกรณีนั้นฉันอยากให้มันเป็นความฝันของฉันไม่ใช่เรดคิง! มันรบกวนจิตใจฉันมากที่ต้องอยู่ในความฝันที่ไม่ใช่ของฉัน!”

ความฝันหรือความจริงความจริงก็คือการมีชีวิตอยู่ในโลกที่เราสามารถอ่านหนังสือได้อย่างคุ้มค่า อลิซผ่านกระจกโดย Lewis Carroll เรื่องราวในท้ายที่สุดก็คือช่วงเวลาสุดท้ายของวัยหนุ่มสาวที่มีชีวิตอยู่เมื่อนานมาแล้ว


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา