Juan Torres Zalba. Mahojiano na mwandishi wa Seneta wa Kwanza wa Roma

Upigaji picha: Juan Torres Zalba, ukurasa wa Facebook.

Juan Torres Zalba inatoka Pamplona na inafanya kazi kama abogado, lakini kwa wakati wake wa ziada anajitolea kwa fasihi ya aina ya kihistoria. Baada ya kuchapisha Pompelo. Ndoto ya Abisunhar, mwaka jana iliyotolewa Seneta wa kwanza kutoka Roma. Asante sana kwa muda wako na fadhili kujitolea kwa hii mahojiano, ambapo anazungumza juu yake na mada zingine kadhaa. 

  • FASIHI SASA: Riwaya yako ya hivi karibuni imeitwa Seneta wa kwanza kutoka Roma. Unatuambia nini juu yake na wazo hilo limetoka wapi?

JUAN TORRES ZALBA: Riwaya hii inasimulia matukio yaliyotokea katika Jamhuri ya Roma kati ya miaka 152 hadi 146 KK, wakati ambapo tukio la umuhimu mkubwa lilifanyika, Vita vya Tatu vya Punic na kuchukua na uharibifu wa mwisho wa Carthage. 

Huu ndio uzi kuu wa kazi, ambayo tutaweza kujua kwanza takwimu kubwa za kihistoria za wakati huu (Scipio Emiliano, Cato wa zamani, Cornelia, ambaye ni mama wa ndugu wa Graco, nk) , vita muhimu zaidi, kampeni katika Afrika na Hispania, masuala ya kisiasa ya Roma na Carthage, sikukuu, desturi, maisha ya kila siku na mengi zaidi katika kurasa zake mia nane. 

Baada ya riwaya ya kwanza, ambayo ilihusishwa na msingi wa Kirumi wa jiji langu, Pamplona, ​​nilitaka kukabiliana na simulizi kubwa zaidi, la kutamani zaidi, Historia kwa herufi kubwa, na wakati huu wa Jamhuri ya Roma nilikuwa na shauku juu ya wahusika wake. , zote zikiwa za daraja la kwanza, epic yake na mwelekeo wake wa kisiasa, utangulizi wa mapinduzi ya akina Graco. Na kwa hivyo, kidogo kidogo, wazo la riwaya liliibuka, ambalo nilipenda zaidi na zaidi nilipoendelea kupitia nyaraka. Ni shambulio la mwisho tu la Carthage na wanajeshi wa Kirumi na jinsi hali hii ya kisiasa inavyofikiwa ndio inafaa. Lilikuwa jiji kubwa lenye mfumo wa kuta za kutisha na watu wengi waliokuwa tayari kwa lolote. Lakini Warumi waliingia. Kilichotokea mle ndani lazima kilikuwa kibaya sana. 

  • AL: Je! Unaweza kurudi kwenye kitabu cha kwanza ulichosoma? Na hadithi ya kwanza uliandika?

JTZ: Ukweli ni kwamba sikumbuki ni kitabu gani nilisoma kwanza. Ningesema mmoja wa Watano. Dada yangu alikuwa nazo zote na mimi nilizipenda. 

Mzee kidogo, sio sana, nina mapenzi ya pekee kwa moja inayoitwa Edeta's Hill, riwaya ya watoto kuhusu Vita vya Pili vya Punic. Inawezekana kwamba iliashiria kitu ndani yangu, hamu au shauku ya Historia na kwa Historia hai. 

Walakini, nakumbuka vizuri sana (na baba yangu anakumbuka) hadithi ya kwanza niliyoandika. Ilikuwa ni mwigo wa simulizi za "The Five", fupi sana, lakini zilizoandikwa kwa hiari yangu mwenyewe. Na ukweli ni kwamba ninapoisoma leo inaonekana kwangu kuwa sio mbaya hata kidogo (alisema huku akitabasamu). 

  • AL: Na huyo mwandishi mkuu? Unaweza kuchagua zaidi ya moja na kutoka kwa zama zote. 

JTZ: Napenda sana riwaya zenye nguvu, na si kwa lugha ya kitamathali, bali kwa sababu ya wingi wao. Ninapenda Posteguillo, bila shaka, lakini hasa Colleen Mccullough, ambaye ni hasira. Riwaya zake kutoka Roma ya kale ni za kuvutia. Creation, na Gore Vidal, pia iliacha alama kwangu. 

Na ikiwa tutaacha riwaya ya kihistoria, nina shauku juu ya Bwana wa pete. Ni moja ya kazi chache ambazo nimesoma zaidi ya mara moja (mimi sio msomaji wa kurudia). 

  • AL: Ni tabia gani katika kitabu ambayo ungependa kukutana na kuunda? 

JTZ: Ningependa kukutana na wengi, na kuwaona wakizunguka Roma, kama vile Cato, Scipio Emiliano, Cornelia, Appius Claudius Pulcro, Tiberius na Gaius Sempronius Graco, Sertorio, Pompey the Great ... na nimebahatika kuwa nao. tayari wameziunda. Ninakosa wengine, lakini mara kwa mara.  

  • AL: Tabia yoyote maalum au tabia wakati wa kuandika au kusoma? 

JTZ: Si kweli. Nimefikiria juu ya swali hili kwa muda, lakini naona kwamba sina mambo ya kupendeza au mazoea. Ninaandika wakati na jinsi ninavyoweza (zaidi ya usiku kuliko wakati wa mchana), lakini bila kitu maalum cha kusema zaidi ya ukweli kwamba ninahitaji ukimya mwingi. Nyumbani kwangu tayari wamepewa maelekezo kwamba ninapoandika ni bora wasiniangalie (natia chumvi kidogo). 

  • AL: Na mahali unayopendelea na wakati wa kuifanya? 

JTZ: Wow, nimeshajibu hilo. Wakati ninaopenda zaidi ni usiku (mimi ni bundi sana), na kuhusu mahali, ninaibadilisha mara kwa mara, wakati mwingine chumbani kwangu, wengine kwenye meza ya jikoni, wengine kwenye chumba ambacho hutumika kama ofisi .. kulingana na mimi nipe na jinsi ninavyojisikia vizuri zaidi. 

  • AL: Je! Kuna aina zingine ambazo unapenda? 

JTZ: Tanzu ninayoipenda kwa kishindo ni riwaya ya kihistoria. Nje yake, aina ya fantasy pia hunivutia, lakini kama wanasema, mbuzi huvuta mlima. 

  • AL: Unasoma nini sasa? Na kuandika?

JTZ: Sasa hivi nimezama katika muendelezo wa The First Senator of Rome. Kusoma kwa raha ya kusoma sina wakati sasa hivi. Kazi yangu tayari inahitaji kujitolea sana, na nafasi niliyo nayo ni kuandika. Katika majira ya joto nilipumzika na El Conquistador, na José Luis Corral.

  • AL: Unafikiri eneo la uchapishaji likoje?

JTZ: Ninaamini kuwa haijaandikwa na kuchapishwa kama ilivyokuwa, katika muundo wa karatasi na dijitali. Ni kweli kwamba kwa waandishi wa novice kupata mchapishaji ni ngumu sana, pamoja na kuuza, kwani ushindani na ubora ni wa juu sana. Kwa upande wangu, nina bahati sana kuwa na jumba la uchapishaji ambalo linanijali sana (Sehemu ya vitabu). Pia naona kuna blogu nyingi za fasihi (kama hii), vikundi vya wasomaji, vikundi kwenye mitandao ya kijamii vyenye maelfu ya wanachama n.k, ambazo pamoja na kutoa mwonekano unaokaribishwa sana, zinaonyesha nia ya kuisoma ni kamili. ufanisi. 

Jambo lingine ni uharibifu unaofanywa na uharamia, ambao unaonekana kukithiri. Juhudi zinazoingia katika kuunda riwaya au kazi yoyote ya fasihi ni kubwa sana, na inasikitisha sana kuona jinsi vitabu vya uharamia vinavyosambazwa. 

Kwa wengine, hivi karibuni tumeona jinsi wachapishaji wakubwa wanavyotia saini waandishi, ambayo inaonyesha kwamba ulimwengu wa uchapishaji unasonga, kwamba ni hai sana. 

  • AL: Je! Wakati wa shida ambayo tunapata ni ngumu kwako au utaweza kuweka kitu kizuri kwa hadithi za baadaye?

JTZ: Kwa upande wangu sijakosa kazi (kinyume chake kabisa) wala sijapata uzoefu wa kuumiza, hivyo nadhani sina sababu ya kulalamika. Hata hivyo, ni kweli kwamba, kama kila mtu mwingine, nina hamu kubwa ya kurejesha maisha ya awali, furaha yake, kufurahiya, kusafiri au kuwa na familia na marafiki bila hofu. Hata hivyo, sidhani kama nitapata chochote chanya kwa hadithi zijazo. Imekuwa muda mrefu na mgumu ambao ni bora kuachwa nyuma.


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Kuwa wa kwanza kutoa maoni

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.