+17 ya maneno mazuri sana katika lugha yetu

Usawa wa uzazi

Picha - Wikimedia / Eloimanlleu

Lugha yetu, Kihispania, ina utajiri wa kimsamiati ambao hakuna lugha nyingine inayoweza kujivunia. Kusema kitu kimoja tunaweza kutumia maneno kadhaa tofauti ... Labda kwa sababu hii, ni ngumu kwa wageni kujifunza lugha yetu na misemo yake tofauti ambayo tunayo karibu kila kitu.

Hoy, sw Fasihi ya sasa, tunataka kuonyesha lugha yetu na tunafanya hivyo kwa +17 ya maneno mazuri sana katika lugha yetu. Furahia! Tayari nina kipenzi changu cha wote ... Na wewe?

Uteuzi wa maneno mazuri ya Uhispania

Mellifluous

Sauti tamu kupita kiasi, laini au nyororo.

Haiwezekani

Kitu cha kushangaza sana ambacho hakiwezi kuelezewa kwa maneno.

Ethereal

Maridadi sana na nyepesi, kitu nje ya ulimwengu huu.

Kikomo

Hali ya akili ya kujitolea ya mvuto wa kimapenzi na mtu mmoja hadi mwingine.

Usawa wa uzazi

Kupata bahati na isiyotarajiwa ambayo hufanyika wakati unatafuta kitu kingine.

Kuvuta

Wakati mawingu yanakuwa mekundu yanapoangazwa na miale ya jua.

Iridescence

Jambo la macho ambapo sauti ya taa hutofautiana kuunda upinde mdogo.

Usawa

Sanaa ya kuongea vizuri ili kufurahisha au kusonga.

Ephemeral

Yale ambayo hudumu kwa muda mfupi sana.

Inafifia

Kwamba haiwezi kukauka.

Maneno mengine mazuri ya Uhispania

Natumai ni neno zuri sana

Kudumu

Kuendelea, bila kukoma, ambayo haina mapumziko.

Labda

Inaashiria hamu kubwa ya kitu halisi kutokea.

Luminescence

Mali ya mwili kutoa mwanga dhaifu, lakini inayoonekana gizani.

Huruma

Kuhisi maumivu, upole na kitambulisho na shida za mtu.

Infinito

Kwamba haina na haiwezi kuwa na mwisho au mwisho.

Upweke

Hali ya kutengwa au kutengwa kwa nyakati kamili.

Ustahimilivu

Uwezo wa kubadilisha kiumbe hai kwa wakala anayesumbua au hali mbaya au hali.

Ukosefu wa akili

Huzuni isiyo wazi, ya kina, ya utulivu na ya kudumu, iliyozaliwa kwa sababu za mwili au maadili, ambayo huwafanya wale wanaougua wasipate raha au kufurahiya chochote.

Ufanisi

Bubbles katika aina yoyote ya kioevu.

Alba

Nuru ya kwanza ya siku kabla ya jua kuchomoza.

Aurora

Nuru laini, ya rangi ya waridi inayoonekana kabla tu ya jua kuchomoza.

Uaminifu

Ni kitendo cha kuwa wa kweli na wa kweli kwako. Mtu mwaminifu ni mtu ambaye anajua kutofautisha mema na mabaya na hutumia katika shughuli zao za kila siku ambazo zinawaongoza kufuata "kanuni" za jamii.

Haisifu

Yeye ni mtu ambaye haitoi kitu chochote kinachomtenga kutoka kwa njia yake. Inaweza pia kutumika kwa maeneo.

Mama

Yeye ni moja ya maneno mazuri katika msamiati wa Uhispania kwa sababu yeye pia ndiye mtu tunayempenda sana katika maisha yetu. Walakini, sio lazima ieleweke kama "mwanamke anayejifungua mtoto", kwani mama wengi ni wa watoto wao hata kama hawajazaa.

Kurudishana

Inamaanisha kumpa mtu sawa na yule mtu ambaye ametupa. Mfano bora katika kesi hii inaweza kuwa upendo, kwani kati ya wapenzi mapenzi na mapenzi ni kitu ambacho ni sawa.

Miss

Neno Saudade linamaanisha kutamani, na linahusiana na hadithi. Chuo cha Royal cha Lugha ya Uhispania (RAE) kinafafanua kama "upweke, hamu, hamu." Walakini, ni zaidi ya hiyo.

Ingawa hutumiwa nchini Uhispania (kidogo sana kwa sababu haijulikani sana), ni neno la Kireno, na kwa kweli asili yake (na hadithi) inahusiana na Wareno, ambao waliitumia walipokuwa katika nchi nyingine ambayo ilifanya hivyo sio yao na walikosa nyumba yao na wapendwa.

Neno "Kihispania" zaidi litakuwa "morriña" kufafanua jambo lile lile.

Matumaini

Matumaini ni mtazamo, hisia inayokufanya usipoteze imani kwamba kitu unachotafuta kitatokea. Au amini mtu (au kitendo) kuwa na athari inayotaka.

Dunia

Ni neno linalojulikana kidogo, hata hivyo, hutumiwa kwa Kihispania. Sasa, maana yake kweli ni ile ya "safi au huru kutoka kwa vitu ambavyo sio vya lazima." Shida ni kwamba vijana wengi huitumia kwa njia nyingine, na msemo "I mondo", ambayo inaweza kumaanisha kitu kama kucheka wazi kwa kitu.

Ishara

Ni jaribio, ama kupitia harakati, au sehemu ya mwili, kutaka kufanya kitu. Lakini bila kweli kuifanya.

Bonhomie

Kulingana na RAE, ni ushirika, unyenyekevu, fadhili na uaminifu, iwe kwa tabia na / au tabia. Ingawa sio neno la Kihispania 100%, kwa sababu linatokana na Kifaransa, linatumika Uhispania.

Nephelibate

Asili kutoka kwa Uigiriki, ni neno linalofafanua mtu ambaye anaota lakini anatambua ukweli.

Ataraxia

Neno hili linamaanisha kutoweza kutosheka, utulivu. Inakusanywa katika RAE na hutoka kwa Uigiriki.

Miquis ya Tiquis

Mtu mwenye mawazo madogo ni mtu ambaye ana wasiwasi juu ya kufanya kitu, lakini kwamba hizi sio muhimu, na kwamba hawana sababu ya kuwa hivyo.

Osculus

Umewahi kupewa busu? Hakika unafanya, kwa sababu inamaanisha busu ya mapenzi au heshima. Kwa kweli, katika nyakati za zamani neno hili lilikuwa likitumiwa sana, na linatokana na Kilatini, osculum.

Fitina

Trabzon ina maana kadhaa ambazo unapaswa kujua. Kwa upande mmoja, ni kama "fujo" ingekuwa. Ni vita na sauti au vitendo (mapigano ya kawaida na sauti kubwa). Lakini pia ina maana nzuri zaidi. Na ni kwamba, inayohusiana na bahari, ni ile inayoitwa wakati huo wakati mawimbi madogo huvuka katika njia anuwai na kutoa sauti ambayo inaweza kusikika kwa mbali.

Acme

Acme tunaijua kwa jikoni la chapa ambalo linaonekana kwenye katuni. Lakini acme, kutoka kwa Uigiriki, inatambuliwa na RAE na inakuja kumaanisha kipindi cha ukali wa ugonjwa, au kilele cha mtu.

Jipiar

Jipiar inamaanisha hiccup, kuugua, kunung'unika; Hiyo ni, tunazungumzia juu ya hatua ya vitenzi hivyo. Lakini inaweza pia kumaanisha kuimba kwa sauti inayofanana na kuomboleza.

Uebos

Wamekuambia mara ngapi kwamba "mayai" huenda na h na na v. Na ni mara ngapi wataiweka alama bila hata kujua kwamba kuna neno, kwamba linatokana na Kilatini, na kwamba imeandikwa bila h na na b. Naam, uebos ipo. Shida ni kwamba haimaanishi sawa na ile ya awali, lakini ni kurejelea hitaji.

Agibilibus

Neno hili geni kwa kweli linamaanisha kuwa na akili, ustadi, na ufisadi kwa maisha. Hiyo ni, mtu ambaye anajua jinsi ya kukabiliana na maisha yote kwa njia ya mafanikio.

Asili ya Uhispania

Kihispania hutoka Kilatini

Kihispania imeundwa na maelfu ya maneno. Hasa, katika RAE zaidi ya maneno 93.000 yanatambuliwa (mwaka 2017), na kila mwaka maneno mapya yanajumuishwa (ingawa mengine mengi pia hupotea).

Ni wachache sana wanajua asili ya Kihispania, au Kikastilia, na vile vile maneno yanayounda. Lakini hiyo tutasuluhisha kwa urahisi.

Na ni tunajua Kihispania hutoka Kilatini, kama ilivyo kwa Kireno, Kikatalani, Kigalisia, Kifaransa, Kiitaliano au Retro-Kirumi. Kama unavyojua, Roma ilishinda sehemu kubwa ya Peninsula ya Iberia na, wakati ufalme huu ulipoanguka, ingawa Kilatini ilipotea, kwa kweli kilichotokea ni kwamba ilibadilishwa kuwa lugha mpya, ile inayoitwa «Mapenzi ya Castilia», ambayo ilipanuka kutoka Ufalme wa Castile hadi peninsula nzima katika Zama za Kati.

Kwa kweli, hapa ndipo Kihispania kinatoka, kutoka Kilatini chafu zaidi, ile ambayo ilikuwa inapotea wakati Dola ya Kirumi ilipotea kutoka nchi za Uhispania. Walakini, haikuwa kweli "Kilatini," kwa sababu pia ilikubali maneno kutoka kwa lugha zingine, haswa Kigiriki, Kijerumani, au Celtic.

Kweli lugha ya Uhispania ilianza mnamo mwaka 1200 na inadaiwa na Mfalme Alfonso X, ambaye chini ya amri yake alianza kuandika kazi katika Kikastilia, pamoja na kutafsiri wengine wengi katika Kihispania hicho, na hivyo kusaidia kuifanya Kikastilia kuwa lugha "rasmi" ya Uhispania.

Ukweli ni kwamba, ikiwa tunatazama nyuma, maneno mengi ya zamani ya Uhispania yamepotea kwa sababu ya kutotumika, mengine mengi ni ya kushangaza kwetu, na wakati mwingine tunatumia maneno ambayo yana maana kabisa kinyume na kile tunachotaka kusema. Ambayo inatupa wazo la jinsi Kihispania ilivyo ngumu.

Ni lipi kati ya maneno haya unayopenda zaidi? Je! Unayo nyingine ambayo haipo kwenye orodha hii na ambayo unapenda zaidi?


Yaliyomo kwenye kifungu hicho yanazingatia kanuni zetu za maadili ya uhariri. Kuripoti kosa bonyeza hapa.

Maoni 6, acha yako

Acha maoni yako

Anwani yako ya barua si kuchapishwa. Mashamba required ni alama na *

*

*

  1. Kuwajibika kwa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Kusudi la data: Kudhibiti SpAM, usimamizi wa maoni.
  3. Uhalali: Idhini yako
  4. Mawasiliano ya data: Takwimu hazitawasilishwa kwa watu wengine isipokuwa kwa wajibu wa kisheria.
  5. Uhifadhi wa data: Hifadhidata iliyohifadhiwa na Mitandao ya Occentus (EU)
  6. Haki: Wakati wowote unaweza kupunguza, kuokoa na kufuta habari yako.

  1.   Jairo rodriguez alisema

    Salamu, nashukuru sana kwa nakala hiyo. Thamani, ingawa inajirudia rudia kwenye wavuti (angalau sehemu ya kwanza, maneno 10 mazuri zaidi).

    Ninashiriki na maoni haya, kwa sababu fulani, mimi ni mtaalam wa lugha na nina jukumu la kitaalam kuchangia kitu kwa wengine kwa eneo langu. Naam, mpendwa Carmen, napendekeza kwa heshima kubwa kwamba utoe ufafanuzi katika chapisho lako, kwa neno maalum, ni neno "limerencia", ambalo halina idhini ya kuwapo kwake katika lugha ya Uhispania, badala yake Kuna tu machapisho kwenye wavuti, ambapo kumekuwa na tafsiri mbaya za lugha ya Kiingereza na ambayo neno asili linatafakariwa, ambalo ni "upeo" na ambalo limetajwa tu katika saikolojia na sio kitu kingine chochote, kama kwamba hata Kamusi ya Lugha ya Uhispania , wala Kamusi ya Wamarekani haijumuishi; Hii inamaanisha kuwa sio sehemu ya lugha ya Uhispania chini ya hali yoyote ya kilugha, lakini inatajwa kupita kiasi na kurasa nyingi za wavuti na nakala uliyochapisha.

    Kwa kumalizia, neno "limerencia" sio sehemu ya lugha ya Uhispania, kwa sababu haijaundwa na mtaalamu yeyote wa isimu, kidogo imeongezwa kwa DLE. Sio kitu zaidi ya neno lililotafsiriwa kwa njia isiyo ya busara na mtumiaji fulani kwenye wavuti (pamoja na mwandishi wa nakala kwenye Wikipedia).

    Kwa hivyo ninaomba maoni yangu yasizingatiwe kama madai au kitendo cha kiburi, lakini kama maoni kutoka kwa mtu anayeishi kwa lugha hiyo.

    1.    Ricardo Madina alisema

      Ufafanuzi bora. Kwa aina.

  2.   Louis Duke alisema

    Kwa kuongezea maoni bora na ya heshima ya Jairo Rodríguez, karibu ni jukumu kutambua kwamba maneno mengine yaliyoangaziwa katika kifungu hicho, kama vile Resilencia, sio kama hiyo, lakini Ubora umeandikwa ..

  3.   Mayte alisema

    Nadhani kuna neno lililopigwa vibaya.
    Ni uthabiti, sio uthabiti. Barua i haipo. Au hivyo nadhani.
    Salamu na shukrani kwa kushiriki nafasi hii.

  4.   Mark Moreno alisema

    Ujumbe mzuri sana, nakupongeza, hata hivyo, najiruhusu kufanya uchunguzi, jambo sahihi ni Ustahimilivu, sio Ustahimilivu, kama ilivyoelezwa hapa; mbali na hayo, uchapishaji huo unatajirisha sana.

  5.   Dousato alisema

    Neno ninalopenda zaidi ni nefelibata, vizuri, mimi ni mtu anayeota ambaye hujikwaa kila wakati juu ya ukweli.