Buku Spanyol pangsaéna dina sajarah

Buku Spanyol pangsaéna dina sajarah

Sastra kami, anu tungtungna di Pyrenees sareng sakapeung janten surreal di Kapuloan Canary, anu luncat ti Valencia ka Extremadura ngalangkungan Mancha anu pinuh ku mitos sareng carita anu hébat, netepkeun dunya surat anu henteu pernah lirén nyiptakeun dirina sorangan. Pikeun mekar. Ieu buku spanyol pangalusna dina sajarah aranjeunna mastikeun éta.

Buku Spanyol pangsaéna dina sajarah

La Celestina, ku Fernando de Rojas

La Celestina ku Fernando de Rojas

Sanaos vérsi munggaran tina karya dugi ka jaman Monarki Katolik, éta moal dugi ka abad ka-XNUMX nalika salah sahiji karya pustaka penting urang bakal ngahontal kasuksésan anu bakal ngajantenkeun salaku genre dina dirina, sastrawan sareng fenomena budaya. Dirawat salaku «tragis", Celestine nyaritakeun dua jalma ngora, Calisto sareng Melibea, dihijikeun sareng trik palacuran anu katelah «Celestina». Pagaweanana dilarang nalika jaman Inkuisisi, muncul deui engké.

Lazarillo de Tormes

Lazarillo de Tormes

Sanaos tanggal pasti diterbitkeunana henteu dipikaterang, vérsi anu langkung lami tina salah sahiji karya hébat sastra Spanyol tanggal ti 1554. Hiji waktos anu protagonis, Lazarillo de Tormes, anjeunna kapaksa salamet ti budak leutik sangsara dugi ka kawinanana, ngalirkeun karakter pendamping sapertos buta anu kawéntar anu anjeunna nipu nalika bagéan narasi. Dianggap salaku ode kana kaayaan teu pikaresepeun dina hiji jaman sareng kemunafikan masarakat anu dikorupsi ku pendeta, Lazarillo de Tormes éta dilarang dugi ka abad ka-XNUMX ku Inkuisisi ngalawan anu anjeunna nyobian panulis anonim anu nyerat sandiwara.

Don Quixote de la Mancha, ku Miguel de Cervantes

Don Quixote de la Mancha ku Miguel de Cervantes

Diterbitkeun dina mimiti 1605, Don Quixote bakal salamina ngarobih sanés ngan ukur jalan literatur di Spanyol, tapi ogé di sakumna dunya. Carita ngeunaan bangsawan anu maos seueur teuing novel chivalric anu nyababkeun kabingung di kincir angin La Mancha sareng raksasa mangrupikeun hal anu sanés mangrupikeun novél anu béntés, gabungan tina rujukan hiji waktos sareng karakter polifonik, anu béda-béda pandangan protagonis. ngarévolusi cara narasi sareng alamat réalisme. Teu diragukeun, karya lirik anu paling universal.

Dupi anjeun teu acan maca «The Quixote"?

Fortunata sareng Jacinta, ku Benito Pérez Galdós

Fortunata sareng Jacinta ku Benito Pérez Galdós

Dianggap ku seueur salaku karya Galdós anu pangsaéna, meureun ogé dipangaruhan ku Bupati, diterbitkeun teu lami sateuacanna ku sobatna Leopoldo Alas Clarín, Fortunata sareng Jacinta nyarioskeun dua awéwé. Hiji, Fortunata, nyaéta kota anu brute sareng alit, sedengkeun Jacinta lemes sareng ti kulawarga anu saé, dua kutub anu sabalikna anu tungtungna patepung kusabab slip nasib anu tragis. Karya ieu diterbitkeun dina 1887 saatos sataun satengah ciptaan ku Galdós, anu nanem modal usaha paling hébat dina karirna dina karya ieu.

Dupi anjeun kersa maca Fortunata sareng Jacinta?

Reeds sareng liat, ku Vicente Blasco Ibáñez

Reeds sareng liat ku Vicente Blasco Ibáñez

Dina taun 1902, Spanyol kuciwa dina dirina sorangan. Kami parantos kaleungitan Kuba, benteng terakhir kakaisaran hébat anu ngadorong kami ningali ka nagara urang sorangan, salah sahiji nilai anu dirobih sareng warisan anu teu dipikahoyong. Bagian tina hakekat era ieu ngahartikeun Reeds sareng leutak, karya ku Blasco Ibáñez diatur The Albufera of Valencia anu ninun carita pemberontakan antara protagonis, Tonet, ka akina sareng bapakna, dua patani anu hina, sareng kisah cinta na sareng Neleta. Bagian konci dina naturalisCañas y Barro mangrupikeun novél anu nganggo pewarna tradisional padet sabab éta adiktif.

Kulawarga Pascual Duarte, ku Camilo José Cela

Kulawarga Pascual Duarte ku Camilo José Cela

La Sastra Spanyol Éta parantos ngamungkinkeun urang pikeun ngadeukeutan kanyataan unggal waktos sareng anu sanésna anu ngurus ngahimpun sadaya bagian ieu dina karya anu sami. Ieu kasus tina novel panghadéna karya Camilo José Cela, diterbitkeun taun 1942 sareng potret lalaki ti désa Extremadura ti taun 1882 dugi ka 1937, jaman Spanyol anu kaganggu politik. Jalur candi anu dina gilirannana, ngalangkungan kaléng tina naturalisme, realisme sareng novel sosial anu ngahartikeun waktos anu ngabeledug dina Perang Sipil anu konsékuansi sangsara pikeun Spanyol.

Lee Kulawarga Pascual Duarte.

Nada, ku Carmen Laforet

Nada, ku Carmen Laforet

Andrea nyaéta awéwé ngora anu angkat ka Barcelona pikeun diajar Filsafat sareng Sastra. Mangrupikeun épisode anyar dimana anjeunna diperdebatkeun antara konflik internal kulawargana sareng hubungan anu timbul dina pangalaman universitasna. Sora waktos sapertos ieu waktos paséa, Nada janten juara édisi munggaran Hadiah Nadal muka panto anyar pikeun literatur sareng, khususna, pikeun sababaraha panulis anu Laforet janten conto anu dituturkeun.

Lima jam sareng Mario, ku Miguel Delibes

Lima jam sareng Mario, ku Miguel Delibes

Saatos kaleungitan salakina, saurang awéwé ngurus awakna wengi-wengi. Dina méja sisi ranjang aya téks tina Kitab Suci anu digarisbawahi ku salakina, mangrupikeun pemicu anu nyababkeun protagonis ngagulkeun monolog anu teu karusuhan di mana anjeunna nyatakeun karep sareng kagok dina kahirupan. Hiji kasempetan anu tiasa nyimpulkeun peran awéwé Spanyol dina abad ka-XNUMX ku cara anu unik, calakan ... jadi Delibes.

Lima jam sareng Mario Éta lumayan.

Haté jadi bodas, ku Javier Marías

Haté jadi bodas ku Javier Marías

«Kuring henteu hoyong terang, tapi kuring parantos terang yén salah sahiji mojang awéwé, nalika anjeunna henteu janten murangkalih sareng henteu lami ti saprak balik ti mantenna, lebet kamar mandi, nangtung di hareupeun eunteung, muka blus na , anjeunna ngaluarkeun kutang sareng ngahontal haté ku ujung bedil ... »

Mimiti mitos ieu mangrupikeun gun mimiti pikeun salah sahiji karya kontemporer hébat literatur urang sareng kasuksésan penjualan saatos terbit taun 1992. Haté bodas pisan, anu édisi pangénggalna diluncurkeun dina 2017 dina acara ulang taun ka-25 na, nyaritakeun protagonis anu nembé nikah anu bulan madu di Havana ngagaduhan langkung ti hiji kejutan pikeun nikahna.

Prajurit Salamina, ku Javier Cercas

Prajurit Salamina ku Javier Cercas

Diartikeun ku seueur jalma salaku conto tina faksi (kanyataan + fiksi), Prajurit Salamis, diterbitkeun dina 2001, tumuwuh tina Obsesi Cercas 'ka prajurit anu nyalametkeun Rafael Sánchez Mazas, panulis pikeun Falange Spanyol sareng rerencangan Franco, anu luput tina nembak massal di Barcelona nalika surup Perang Sipil Spanyol. Kombinasi sampurna fantasi sareng kanyataan yén, langkung ti upaya pikeun ngadeukeutan perang Spanyol anu hébat dina abad ka-XNUMX, fokus kana kasenangan "hirup deui" dina waktos asa.

Naon buku Spanyol anu paling saé pikeun anjeun?

 


Eusi tulisan taat kana prinsip urang tina étika éditorial. Pikeun ngalaporkeun kasalahan klik di dieu.

Janten kahiji komen

Ninggalkeun koméntar anjeun

email alamat anjeun moal diterbitkeun.

*

*

  1. Jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan tina data: Kontrol SPAM, manajemén koméntar.
  3. Legitimasi: idin anjeun
  4. Komunikasi data: Data moal dikomunikasikan ka pihak katilu kacuali ku kawajiban hukum.
  5. Panyimpenan data: Basis data anu diayakeun ku Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Iraha waé anjeun tiasa ngawatesan, cageur sareng mupus inpormasi anjeun.