poezii la multi ani

poezii la multi ani

poezii la multi ani

Căutarea „poezie la mulți ani” este una dintre cele mai relevante de pe web-ul vorbitor de spaniolă. Acest lucru nu este surprinzător, toată lumea vrea să ofere un detaliu original celor dragi, iar o poezie are toate calitățile necesare pentru un astfel de răsfăț. Cine nu a visat să privească chipul fericit al unei persoane dragi atunci când primește cuvinte adunate doar pentru ea?

gândindu-mă la asta, În acest articol au fost compilate unele dintre cele mai cunoscute poezii de la mulți ani de pe web. Dintre scriitorii care au fost aleși, se remarcă: Mario Benedetti; Camilo José Cela și Arjona Delia. Fără alte prelungiri, acestea sunt 6 poezii de la mulți ani.

„La mulți ani”, de poetul argentinian Delia Arjona

cu noua ta zi de naștere

urci treptele,

imbatranesti.

Astăzi este prăjită și sărbătorită,

iar afectiunea se reflecta

pentru ca esti cel mai bun!

La mulţi ani!

Vino cu multe cadouri

și te poți bucura de ea.

Fie ca să-ți împlinești toate visele,

fie ele mari sau mici,

sa stralucesti mereu!

„Paisprezece versuri de ziua unei femei”, de poetul spaniol Camilo José Cela

(Poemilla micuță și stânjenită, slabă, mândră și ușor arogantă, care

Trebuie citit gol și cu mare parcimonie)

Când inima mea a început să înoate în râul măreț al bucuriei celor mai mulți

potcoave cu apă curată

Și am descoperit că în sufletul femeii există cinci anotimpuri de grație

siluetă

Am auzit fluierul privighetoarei din curtea satului și i-am alungat pe cei răi din pielea mea

gândire

Am îndepărtat din mine semnele sumbre ale slăbiciunii, bolii, foametei,

mizerie de război și lacune în conștiință.

Am început să miros timid aerul gimnastic al frumuseții care se culcă cu tine

Și am zburat atât de sus, încât am pierdut din vedere aerul serelor, apa liniștită a

şanţuri şi focul purificator şi pământul argilos şi pietros care

etaj și în care voi fi uitat de mâna ta

Te iubesc plin de speranta

Viața ta este încă prea scurtă pentru a prețui speranța

Și astăzi ziua ta de naștere este poate excesivă

Astăzi ai o mie de ani

Mi-ar plăcea să dansez într-o cameră închisă cu moartea încununată cu smaralde și

rubine le-am încoronat cu mușchi și ace

Pentru a proclama în tărâmul celor mai singuratice balene

Visul meu dulce cu aceste cuvinte copleșite

Proclam cu voce tare teama pe care fericirea o produce în mine.

„Como Siempre”, de poetul uruguayan Mario BenedettiMario Benedetti

chiar dacă vă întâlniți astăzi

trei sute treizeci şi şase de luni

epoca Matusalem nu se arată când tu

În momentul în care cei cruzi înving

intri pentru a afla bucuria lumii

darămite încă mai observi

când zbori pescăruş peste fobii

Sau vei dezlega ranchiunile pline de noduri

vârsta bună pentru a schimba statutele și horoscoapele

pentru ca primăvara ta să curgă iubire fără mizerie

ca să înfrunți oglinda care cere

și te crezi drăguță

si tu esti frumoasa

nu merită să vă urez bucurie și loialitate

din moment ce te vor înconjura ca niște îngeri sau barci cu pânze

este evident și de înțeles

decât mere și iasomie

și însoțitorii de mașini și bicicliștii

și fiicele villeroșilor

și cățeii pierduți

și insectele din San Antonio

și cutii de chibrituri

te consideră unul de-al lor

asa ca iti doresc la multi ani

ar putea fi atât de nedrept cu fericitul tău

zi de nastere

amintește-ți de această lege a vieții tale

dacă în urmă cu ceva timp erai mizerabil

asta ajută și astăzi să se afirme

fericirea ta

oricum, nu este nou pentru tine

că lumea

da

chiar te iubim

dar eu întotdeauna un pic mai mult decât lumea.

„Când am venit pe această lume”, de poetul cubanez Nicolás Guillén

Când am venit pe această lume,

nimeni nu mă aștepta;

deci durerea mea profundă

Mă uşurează mersul pe jos

Ei bine, când am venit pe lumea asta,

Iti spun tie,

nimeni nu ma astepta.

Privesc bărbații cum se nasc,

Mă uit la bărbați trecând;

trebuie să mergi

trebuie sa te uiti sa vezi,

trebuie să mergi

Alții plâng, eu râd,

pentru că râsul este sănătate:

Lancea puterii mele,

pieptarul virtuții mele.

Alții plâng, eu râd,

pentru că râsul este sănătate.

merg pe picioare

fără cârje sau baston,

și toată vocea mea este

toată vocea fiului.

merg pe picioare

fără cârje sau baston.

Cu sufletul crud,

dedesubt, somn și muncă;

cel de jos va fi sus

când cel de sus este dedesubt.

Cu sufletul crud,

jos, dormi și lucrează.

Sunt oameni care nu mă plac

pentru că sunt foarte umil;

vor vedea cum mor

și că merg chiar la înmormântarea lui,

cu asta și că nu mă vor

pentru că sunt foarte umil.

Privesc bărbații cum se nasc,

Mă uit la bărbați trecând;

trebuie să mergi

trebuie să trăiești ca să vezi

trebuie să mergi

Când am venit pe această lume,

Iti spun tie,

nimeni nu mă aștepta;

deci durerea mea profundă,

Iti spun tie,

Mă uşurează mersul pe jos

Iti spun tie,

Ei bine, când am venit pe lumea asta,

Iti spun tie,

nu ma astepta nimeni!

„De ziua ta”, de poetul argentinian Emilio Pablo

Uite!... Sunt ca tufa de trandafiri

că numai în flori se asigură;

așteaptă doar să lucreze

pentru ca viața ta să decorezi;

poezia mea, într-adevăr;

ceea ce vine din interior;

poartă-mi sentimentele

cel mai adânc și mai frumos;

șocul lui ascuns

în sufletul meu de cristal

Pentru ce vii?... Să prăjim

de ziua ta în această zi;

sărbătorește deja bucuria

să te bucuri de prietenia ta;

lasă să plouă de fericire

deci ce burniță plină,

ca să te înmoaie cu el

această zi în existența ta;

și astfel, aceste versuri poartă

pupici si imbratisari fara pereche.

„Sunt multe de sărbătorit”, de poetul chilian Eduardo León de la Barra

sunt multe de sărbătorit

de la zero la doisprezece

lasă oamenii să se revolte

și vino să salut.

Nu trebuie să se grăbească

daca cineva nu si-a amintit

deși s-a clarificat cu puțin timp în urmă

că nu mă mut de aici,

astăzi NAME are din nou o zi de naștere

de când a răsărit soarele.

„A zecea aniversare a unei mame”, de poetul venezuelean Juan Ortiz

Pescăruş de mare ea este fericita

cântându-i poezia

Ei bine, mama mea

Adăugați un an în contul dvs.

un tort suculent

ne pregătim cu afecțiune,

o meriți, așa e,

pentru livrarea ta, pentru dragostea ta,

tu ești, mamă, cea mai bună,

lumină nobilă, fii perfectă.


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.