Poeti kbar tal-Letteratura

Jum Internazzjonali tal-Poeżija

Illum, 21 ta ’Marzu, Jum Internazzjonali tal-Poeżija, ridna nagħmlu referenza speċjali għal dawk poeti kbar tal-letteratura klassika u kontemporanja. Huwa bis-saħħa ta ’dawn l-awturi li llum għandna numru kbir ta’ kotba tal-poeżija li fihom nitilfu lilna nfusna mhux biss biex nikkontemplaw is-sbuħija ta ’ rakkont daqshekk qasir u intens billi hija poeżija imma wkoll biex nippruvaw nimitawhom meta rridu noħolqu xi ħaġa sabiħa u impenjattiva daqs dan il-ġeneru letterarju mix-xejn.

Il-poeżiji ta ’Gustavo Adolfo Bécquer, Neruda, Darío jew Benedetti jidhru sempliċi, hux? Huma jgħidu li meta xi ħadd ikun kapaċi jagħmel xi ħaġa li tidher sempliċi mal-ewwel daqqa t’għajn huwa għaliex verament qed jagħmlu tajjeb anke jekk hija l-iktar ħaġa kkumplikata fid-dinja ... U jekk il-poeżiji tiegħu għadhom jgħixu, wara li għaddew ħafna snin mill-mewt ta 'xi wħud, huwa minħabba li kienu ta 'kwalità suprema.

Bécquer u r-rimi tiegħu

Poeti Kbar tal-Letteratura 2

Becquer telaqna kmieni, fl-età żgħira ta '34, imma qabel telaqna ġewwa wirt kulturali u letterarju mhux biss il-kwalità tagħhom leġġendi, iżda wkoll it - taħlita ta ' kemm qalilna sbieħ u traġiku fil-poeżija tiegħu.

Il-poeta Sevilljan ġieli kien jirrepeti l-frażi ta ’ Lamartine (Poeta Franċiż), li qal dak «Ll-aħjar poeżija miktuba hija dik li mhix miktuba. Forsi kellu raġun, għax hemm sentimenti u emozzjonijiet tant veri u fl-istess ħin tant effimeri li ma nistgħux nittraskrivuhom fi kliem u nsemmuhom, imma onestament, fl-opinjoni umli tiegħi, għal Bécquer dik kienet biċċa kejk, jew għallinqas deher hekk.

Becquer kien il-poeta li, flimkien mal-kbir Rosalia de Castro, reġgħet ħadet il-ħajja, huma rxoxtaw, l - aħħar daqqiet li fadal tal - Ir-Romantiċiżmu Spanjol. Il-poeżija romantika tiegħu kif ukoll traġika, kienet iktar rikonoxxuta u stmata wara mewtu milli fil-ħajja (xi ħaġa li ġrat ta ’spiss, sfortunatament, għal ħafna kittieba tal-imgħoddi).

Imma peress li llum huwa l-Jum tal-Poeżija u għandu fundamentalment jitkellem dwarha, inħallik b'waħda mill-aktar poeżiji rikonoxxuti u wkoll l-aktar recitati minn Gustavo Adolfo Bécquer:

X'inhi l-poeżija?

X'inhi l-poeżija? -jgħid waqt li tidleb
Fl-istudent tiegħi l-istudent blu tiegħek.
X'inhi l-poeżija? Qed tistaqsini hekk?
Int poeżija.

Pablo Neruda, imfaħħar minn kbir ieħor: GG Márquez

Poeti kbar tal-Letteratura

 

Gabriel García Márquez qal li Neruda kien l-akbar poeta li l-letteratura welldet fis-s. XX, u seta 'jesaġera jew le, imma ħadd ma jiddubita l-kwalità tax-xogħlijiet tiegħu.

Il-ħajja mhux faċli ta 'Neruda tista' sservih biex jikteb xi kitbiet aktar solenni u drammatiċi, madankollu, il-poeżija tiegħu hija ħelwa, diretta lejn il-qalb u s-sentiment. U għalkemm hemm ċertu ħajt imdejjaq fil-versi tiegħu, l-iktar li tippredomina hija l-imħabba pura, dik li tagħti lilha nnifisha mingħajr egoiżmu anke bir-riskju li kollox jisirqilek ... U jekk le, kompli aqra dawn il-versi li nikkopja. int wara s-Sonnet 22 tiegħu:

«Kemm-il darba, imħabba, ħabbejtek mingħajr ma rajtek u forsi mingħajr memorja,
mingħajr ma tagħraf il-ħarsa tiegħek, mingħajr ma tħares lejk, centaury,
f'reġjuni kuntrarji, f'nofsinhar ħruq:
int kont biss l-aroma taċ-ċereali li nħobb.

Forsi rajtek, qtajtha waqt li tgħolli tazza
fl-Angola, fid-dawl tal-qamar ta 'Ġunju,
jew kont il-qadd ta 'dik il-kitarra
li lgħabt fid-dlam u qisu l-baħar eċċessiv.

Ħabbejtek mingħajr ma kont nafha, u fittixt il-memorja tiegħek.
Dħalt fid-djar vojta bi flashlight biex jisirqilek ir-ritratt.
Imma kont diġà naf x'kien. F'daqqa waħda

waqt li kont sejjer miegħi tmissek u ħajti waqfet:
quddiem għajnejja kont, tirrenja, u rġejjen.
Bħal ħuġġieġa fil-boskijiet, in-nar hu s-saltna tiegħek.

Benedetti, ix-xwejjaħ għażiż

Poeti kbar tal-letteratura3

Għal dan il-kbir Kittieb UrugwajanKellna l-opportunità li "jkollna" ftit itwal magħna, u anke li nisimgħu leħnu jirreċita wħud mill-poeżiji tiegħu stess (ħafna minnhom jistgħu jinstabu fuq YouTube).

Awtur ta ' aktar minn 80 ktieb, ħafna minnhom tradotti f'aktar minn 20 lingwa, kważi 7 snin ilu qal addiju magħna. Huwa emmen fl-imħabba, fil-qalb tajba tal-bniedem, u fis-sempliċità, bħalma kienet il-poeżija tiegħu stess, sempliċi u kapaċi li tinftiehem minn kulħadd. Huwa qal li għamel il-poeżija nadifa, sempliċi u mingħajr wisq ornamenti biex din tasal għand kulħadd, biex kulħadd ikun jista ’jifhimha u fl-istess ħin, tittrasmettiha. Għoġbu n-nies komuni, in-nies komuni, u minbarra l-imħabba, ħafna mill-poeżiji tiegħu juru s-sentimenti u l-emozzjonijiet li l-ħajja u l-mewt ittrasmettewlu, bħala tali. Fil-fatt, wieħed mill-kotba tiegħu (li għandi miegħi) huwa intitolat "L-imħabba, in-nisa u l-ħajja."

Huwa minn dan il-ktieb li nikkopja l-framment li ġej, ovvjament, minn waħda mill-aktar poeżiji emblematiċi tiegħu:

«It-tattika tiegħi hija
ħares lejk
titgħallem kif int
inħobbok kif int

it-tattika tiegħi hija
ikellmek
u jisimgħek
ibni bil-kliem
pont indestructible

it-tattika tiegħi hija
ibqa 'fil-memorja tiegħek
Ma nafx kif u lanqas naf
b'liema pretest
imma ibqa 'fik

it-tattika tiegħi hija
kun frank
u taf li int sinċier
u li aħna ma nbiegħux lilna nfusna
eżerċizzji
sabiex bejn it-tnejn
m'hemmx purtiera
u lanqas abbissi

l-istrateġija tiegħi hi
minflok
aktar fil-fond u aktar
sempliċi

l-istrateġija tiegħi hi
li kull ġurnata oħra
Ma nafx kif u lanqas naf
b'liema pretest
fl-aħħar għandek bżonnni ».

U bosta awturi oħra ...

U ma rridx nispiċċa dan l-artikolu mingħajr ma nieqaf insemmi poeti kbar oħra kemm tawna poeżija mill-isbaħ:

  • William Shakespeare.
  • Charles Bukowski.
  • Federico García Lorca.
  • Juan Ramón Jiménez.
  • Antonio Machado.
  • Walt Whitman.
  • Jorge Luis Borges.
  • Gabriela Mistral.
  • Rafael Alberti.
  • Miguel Hernandez.
  • Julio Cortázar.
  • Lope de Vega.
  • Charles Baudelaire.
  • Fernando Pessoa.
  • Garcilaso de la Vega.

U ħafna oħrajn poeti anonimi li għalkemm mhumiex magħrufa jew jgħixu fuqu, jiktbu għeġubijiet kbar magħmula fil-poeżija.


Il-kontenut tal-artikolu jaderixxi mal-prinċipji tagħna ta ' etika editorjali. Biex tirrapporta żball ikklikkja hawn.

2 kummenti, ħalli tiegħek

Ħalli l-kumment tiegħek

Your email address mhux se jkun ippubblikat. oqsma meħtieġa huma mmarkati bl *

*

*

  1. Responsabbli għad-dejta: Miguel Ángel Gatón
  2. Għan tad-dejta: Kontroll SPAM, ġestjoni tal-kummenti.
  3. Leġittimazzjoni: Il-kunsens tiegħek
  4. Komunikazzjoni tad-dejta: Id-dejta ma tiġix ikkomunikata lil partijiet terzi ħlief b'obbligu legali.
  5. Ħażna tad-dejta: Bażi tad-dejta ospitata minn Occentus Networks (UE)
  6. Drittijiet: Fi kwalunkwe ħin tista 'tillimita, tirkupra u tħassar l-informazzjoni tiegħek.

  1.   Il-Graffo qal

    Benedetti huwa pjuttost gentleman, għalkemm ironikament l-iktar li kont qed naqra huwa Bukowski, ix- "raġel xiħ indiċenti."

  2.   CARLOS ALBERTO FERREYRA qal

    L-ISTABBIJA LI TESPRIMI S-SENTIMENTI TIEGĦEK
    TA 'L-ALLA
    Ħawwadna ħajjitna /
    ĦALLI L-KONSTANZA TA 'DAK LI SOFRA
    U TAS-SOMMITI TAL-MUMENTI TA 'IMĦABBA
    TIĊRIJIET LI ĠEJJIN FUQ IL-FDAL