Сарны эрэг дээр

Сарны эрэг дээр.

Сарны эрэг дээр.

Сарны эрэг дээр Энэ бол Галисийн яруу найрагч, зохиолч Розалиа де Кастрогийн сүүлчийн ном байв. 1884 онд хэвлэгдсэн нь уламжлалт яруу найргийн хэв маягаас хол, уламжлалт хэмжигдэхүүнээсээ болж нэлээд ойлгомжгүй шүлгийн цуглуулга болжээ. Энэ бол ижил төстэй харьцаатай романтизм ба модернизмын шинж чанар бүхий энгийн уянгын найруулга юм.

Нэмж дурдахад итгэл найдваргүй ханасан сүм хийд (шашин шүтлэг хүртэл оюун санааны тайвшрал өгдөггүй) нь зохиолчийн сүүлийн жилүүдэд тохиолдсон хүнд хэцүү нөхцөл байдлыг тусгасан болно. Тодорхой шинэлэг шинж чанаруудыг үл харгалзан тухайн үеийн утга зохиолын шүүмжлэл энэ бүтээлийг үл тоомсорлов. Гэсэн хэдий ч одоогоор үүнийг олон түүхчид XNUMX-р зууны Испанийн яруу найргийн хамгийн дээд дуурь гэж үздэг.

Зохиолч Розалиа де Кастрогийн тухай

Мариа Розалиа Рита Экспосито нэрээр баптисм хүртсэн тэрээр 24 оны 1837-р сарын XNUMX-нд Испанийн Сантьяго-де-Компостела хотод төрсөн. Кастро түүхэндээ Густаво Адольфо Беккерийн хамт орчин үеийн Испанийн яруу найргийн анхдагчдын нэг болжээ.. Энэхүү утга нь бэлгэдлийн гурван бүтээлээс үүдэлтэй:

  • Галисийн дуунууд (1863).
  • Новас (1880).
  • Сарны эрэг дээр (1884).

Хэдийгээр түүний хэд хэдэн зохиол Испани хэл дээр гарсан боловч Rosalia Энэ бол Галисийн төрөлх хэл дээр хамгийн их хамааралтай өдүүдийн нэг юм. Түүнийг (Эдуардо Пондал, Курро Энрикез зэрэг хүмүүсийн хамт) маш чухал төлөөлөгч гэж үздэг нь гайхах зүйл биш юм. Галис Рексурдименто. Харамсалтай нь, яруу найрагчийн бүтээлийг нас барах хүртлээ зохих ёсоор үнэлсэнгүй.

Түүний уран зохиолын бүтээлийн чиг хандлага, нөхцөл байдал

Розалиа де Кастрогийн бүтээлд хоёр ба түүнээс олон хязгаарлагдсан бүтээлч урсгалыг ялгаж болно. Нэгдүгээрт, Хүний мөн чанарыг маш мэдрэмтгий, хөндлөнгөөс хардаг, субъектив, оюунлаг яруу найрагчийг танихад хялбар байдаг. Үүний үр дүнд зохиолч энэ талбарт бүх нийтийн ач холбогдол бүхий үг хэллэг, санаа бодлыг илэрхийлж чадсан юм.

Нөгөөтэйгүүр, Зохиолч нь түүний зовж шаналсан газрын төлөөлөгч, бүх Галисикчуудын яруу найрагч болжээ. Галис хэлийг бүрэн гутаан доромжилсон, бүдүүлэг аялгуу гэж ангилсан, бичмэл уламжлалгүй тэр үед. Тиймээс олон зохиосоноор түүний шүлгүүд Ралиали Галицид шүүмжлэгчдэд асар их төвөг учруулж байх зуураа галбираа харуулав.

Хөшөө

Розалиа Кастро.

Розалиа Кастро.

Розалиа де Кастрогийн дүрийг 1890-ээд оны үед 98-р үеийн зарим гишүүдийн ачаар хүлээн зөвшөөрч эхэлсэн.. Азорин, Мигель де Унамуно нар түүний хамгийн том дэмжигч хоёр байсан бөгөөд бага хэмжээгээр Антонио Мачадо Хуан Рамон Хименез нар. Чухамдаа сүүлд нь үүнийг Испанийн модернизмын анхдагч гэж үздэг.

Дараа нь хэвлэгдсэний зуун жилийн ойг тохиолдуулан Галисийн дуунууд, Royal Galician Academy нь жил бүрийн 17-р сарын XNUMX-нд байгуулагдсан Галисын утга зохиолын өдөрлөг. Гэхдээ зөвхөн Галицияд төдийгүй Сантьягоос ирсэн зохиолч зөвтгөгдсөн байдаг. Тэрбээр Испанийн бусад бүс нутаг, Орос, Аргентин, Уругвай, Венесуэл зэрэг улс орнуудад янз бүрийн төрлийн хүндэтгэл үзүүлэв.

Шинжилгээ Сарны эрэг дээр

Алонсо Монтерогийн хэлснээр Сарны эрэг дээр энэ бол сэтгэлийн хамгийн харанхуй хүрээг нэвт шингээсэн "хоосролын туурвил" юм. Гарчиг нь Падроноор дамжин өнгөрөх Сар голын эргийг хэлнэ. Тэнд Чароныг хүлээж байхдаа зохиолч хорт хавдрын улмаас удахгүй үхэхээр огцорчээ. Энэ нь боть хэвлэгдсэнээс нэг жилийн дараа болсон юм.

Гэсэн хэдий ч яруу найргийн огнооны талаар түүхчдийн дунд зөвшилцөлд хүрээгүй байна. Тиймээс түүний шүлгүүдийн гол шалтгаан нь өвчин байсан гэдгийг дурдах нь бүрэн зөв биш юм. Ямар ч тохиолдолд эзлэхүүний хамгийн их хамааралтай тал бол хэв маягийн энгийн байдал юм. Хөгжмийн мэдрэмжээр дүүрэн уйтгар гунигаар тодорхойлогдсон шинэлэг хувилбар.

Бүтэц

Сарны эрэг дээр Энэ бол 53 хуудсыг хамарсан 177 шүлгээс бүтсэн испани хэл дээр бүрэн бичсэн боть юм. Тэд бүгдэд нь Розалиа де Кастро өөр сэтгэл хөдлөл, гутранги үзлийн давамгайлсан өнгө аясыг илэрхийлдэг. Энэ мэдрэмжийг яруу найрагч маш тод хэллэгүүдээр дамжуулан тодорхой дурсамжийг шингээсэн хэсгүүдэд маш их тэмдэглэсэн байдаг.

Сэдэвүүд

Розалиа де Кастрогийн хэллэг.

Розалиа де Кастрогийн хэллэг.

Галисийн зохиолч нэг мөрөнд орших урьдчилсан мэдээний хамт дурсамжийг өдөөхөөс буцдаггүй, сэтгэл санааны хувьд нэмэлт хэмнэлийг бий болгох зорилготой үргэлж. Энэ нь "Навчнууд чичирч, миний сэтгэл чичирдэг" шүлгийн дараах мөрөнд мэдрэгддэг.

"Өнөөдөр, маргааш, өмнө нь, одоо,

Яг л, үргэлж,

Эрэгтэйчүүд, жимс жимсгэнэ, ургамал, цэцэг,

Тэд ирж гардаг, төрдөг, үхдэг ”гэж хэлжээ.

Үүнтэй адилаар Розалиа Кастро хайр, хүсэл тэмүүллийг хожим харамсах сэтгэл төрүүлдэг. Энэ шалтгааны улмаас, ихэнх түүхчид бүтээлээ сүүлчийн романтизм гэж нэрлэдэг. Үүний нэгэн адил бусад шүлгүүд нь бүрхэг ирээдүйн төлөө санаа зовнилын талаар ярьдаг. "Хайранд цангаж, орхисон" шүлгийн дараах мөрт бичигт харуулав.

"Зуны төгсгөлийг мэдэрч байна

Өвчтэй хүмүүс найдваргүй,

"Би намар үхэх болно!"

Тэр меланхолик ба аз жаргалтай байх хооронд бодож байв

Энэ нь миний булшин дээр эргэлдэж байгааг мэдрэх болно

Навчнууд нь бас үхчихсэн байна ”гэж хэлсэн.

Хамгийн гүн гүнзгий гутранги үзэл

Цөөхөн хэдэн хэллэг нь "үхсэн найдвар" шиг хүчтэй байж чаддаг. Энэ бол "найдвар бол хамгийн сүүлд алддаг зүйл" гэсэн үгний төгсгөлийн цэгийг илэрхийлдэг. Гэхдээ "үхсэн найдвар" нь хүний ​​сүнсэн дэх үнэхээр доогуур газрыг илэрхийлдэг бөгөөд энэ нь бүх хуурмаг зүйлийн төгсгөл юм. Ялангуяа зохиогч үхлээр л жинхэнэ тайвшралд хүрнэ гэдгийг харуулсан бол.

Мөнхийн амралтын тайтгарал

Тэрээр үхлийг сөрөг үйл явдал гэж хүлээн зөвшөөрдөггүй, харин эсрэгээрээ үхлийн тухай мөнхийн амралтын хүлээгдэж буй амар амгаланг сэргээсэн найдварын гэрлээр өөрийгөө илэрхийлдэг. Үнэндээ, Огцрох үеэр яруу найрагч зовлон зүдгүүрийг үл харгалзан амьдралаа сайхан өнгөрөөсөн гэсэн үг юм тэр Бурхантай уулзахад бэлэн байна.

Энэ шалтгааны улмаас боть хаагдах нь "Би зөвхөн эргэлзээ, айдсыг мэдэрдэг" шүлгээс өөр байж чадахгүй:

"Би зөвхөн эргэлзээ, айдаст автдаг.

Тэнгэрлэг Христ, хэрэв би чамаас холдвол;

Гэхдээ загалмай дээр очиход би нүдээ эргүүлдэг,

Зовлонгоо үргэлжлүүлэхийн тулд би өөрөө огцордог.

Тэнгэр рүү түгшсэн харцыг дээшлүүлэв

Би чиний эцгийг асар том орон зайд хайж байна,

Шуурганд нисгэгч хайж байхдаа

Боомт руу чиглүүлж буй гэрэлт цамхагийн гэрэл. ”


Нийтлэлийн агуулга нь бидний зарчмуудыг баримталдаг редакцийн ёс зүй. Алдааны талаар мэдээлэхийн тулд товшино уу энд байна.

Сэтгэгдэл бичих эхний хүн бай

Сэтгэгдэлээ үлдээгээрэй

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно.

*

*

  1. Мэдээллийг хариуцах: Мигель Анхель Гатан
  2. Мэдээллийн зорилго: СПАМ-ыг хянах, сэтгэгдлийн менежмент.
  3. Хууль ёсны байдал: Таны зөвшөөрөл
  4. Мэдээллийн харилцаа холбоо: Хуулийн үүргээс бусад тохиолдолд мэдээллийг гуравдагч этгээдэд дамжуулахгүй.
  5. Өгөгдөл хадгалах: Occentus Networks (ЕХ) -с зохион байгуулсан мэдээллийн сан
  6. Эрх: Та хүссэн үедээ мэдээллээ хязгаарлаж, сэргээж, устгаж болно.