Leon Felipe. Auswiel vu Gedichter op sengem Gebuertsdag

Leon Felipe gouf op engem Dag wéi haut gebuer zu Zamora am Joer 1884. Vun enger gudder Famill a mat Aflëss huet hien Apdikt studéiert a sou e puer Joer praktizéiert. Et war scho 30 wéi hie seng éischt Schrëtt an der Lyrik gemaach huet. Méi spéit ass hien a Mexiko gaang an et ass do wou hie gestuerwen ass. Haut wielt ech 6 Gedichter vu senge Wierker an Ärer Erënnerung ze liesen.

6 Gedichter

Español

Spuenesch aus dem Exodus vu gëschter
a Spuenesch aus dem Exodus vun haut:
Dir wäert Iech als Mann retten,
awer net wéi Spuenesch.
Dir hutt kee Land oder Stamm. Jo du kanns,
senkt Är Wuerzelen an Är Dreem
am ökumenesche Reen vun der Sonn.
A stéi op ... Stéi op!
Dat vläicht de Mann vun dëser Zäit ...
ass de beweegleche Mënsch vum Liicht,
vum Auswee an dem Wand.

Ze spéit

Duerch de Plain vu La Mancha
d'Figur gëtt erëm gesinn
Don Quichot Pass.

An elo eidel a gepolstert d'Rüstung geet op déi schwaarz,
an den Här geet eidel, ouni Broscht an ouni Réck,
ass mat Batterkeet gelueden,
datt do en e Graf fonnt huet
säi léiwen Kampf.
Et ass mat Batterkeet gelueden,
datt do "säi Gléck war"
op der Plage vu Barcino, mam Mier.

Duerch de Plain vu La Mancha
d'Figur gëtt erëm gesinn
Don Quichot Pass.
Et ass mat Batterkeet gelueden,
de Ritter, besiegt, geet zréck op seng Plaz.

Wéi oft, Don Quixote, op der selwechter Einfache,
A Stonnen Enttäuschung kucken ech dech laanschtgoen!
A wéi oft ruffen ech Iech: Maacht mir eng Plaz an Ärem Bierg
an huelt mech op Är Plaz;
maach mir eng Plaz an Ärem Suedel,
besiege Ritter, maach eng Plaz fir mech op Ärem Mount
datt ech och geluede sinn
vu Batterkeet
an ech kann net kämpfen!

Setzt mech mat Iech op de Réck,
Éierent,
setzt mech op de Réck mat Iech,
an huel mech mat Iech ze sinn
Schäfer.

Duerch de Plain vu La Mancha
d'Figur gëtt erëm gesinn
Don Quixote Pass ...

Ech kennen all d'Geschichten

Ech weess net vill Saachen, et ass wouer.
Ech soen nëmme wat ech gesinn hunn.
An ech hunn gesinn:
datt d'Wie vum Mënsch mat Geschichten gerockt ass,
datt d'Angschtgeruff vum Mënsch se mat Geschichten erdrénken,
datt de Kreesch vum Mënsch mat Geschichten bedeckt ass,
datt d'Schanken vum Mënsch se mat Geschichten begruewen,
an datt d'Angscht virum Mënsch ...
huet all d'Geschichte gemaach.
Ech weess net vill Saachen, et ass richteg,
awer si hu mech mat all de Geschichte geschlof ...
An ech weess all d'Geschichten.

De Péng

Ech sinn net komm fir ze sangen
Ech sinn net komm fir ze sangen, Dir kënnt d'Gittar mathuelen.
Ech sinn och net komm, ech sinn och net hei meng Datei ze flécken
kannoniséiert ze ginn wann ech stierwen.
Ech sinn u mäi Gesiicht gekuckt an d'Tréinen, déi Richtung Mier lafen,
beim Floss
a vun der Wollek ...
an an den Tréinen, déi sech verstoppen
An der Brunn,
an der Nuecht
an am Blutt ...

Ech sinn u mäi Gesiicht an all d'Tréinen an der Welt gekuckt.
An och fir eng Drëps Quecksëlwer, vun Tréinen,
och eng Drëps vu mengem Kräischen
um grousse Mound vun dësem onbegrenzte Spigel, wou
[Kuckt mech an erkennt déi, déi kommen.
Ech sinn erëm komm dësen alen Saz an der Däischtert ze héieren:
Dir wäert Äert Brout verdénge mam Schweess vun Ärer Huel
"An d'Liicht mat de Péng an den Aen."
Är Ae sinn d'Quelle vun Tréinen a Liicht.

Revolutioun

Et wäert ëmmer houfreg Schnéi sinn
wat fir den Ermine Mount ze gesinn
a bescheidenem Waasser dat funktionnéiert
bei der Mëllerdamm.

An et wäert och ëmmer eng Sonn sinn
- Eng Hiriichtung Sonn a Frënd -
looss de Schnéi an d'Tréinen kräischen
an de Floss Waasser an enger Wollek.

Wéi s du

Dëst ass mäi Liewen
Steen,
wéi s du. Wéi s du,
klenge Steen;
wéi s du,
Liicht Steen;
wéi s du,
Ech sangen wat Rieder
laanscht d'Stroossen
a laanscht d'Trottoiren;
wéi s du,
bescheiden Knëppelsteng vun den Autobunnen;
wéi s du,
dat op stiermeschen Deeg
Dir ënnergeet
am Mier vun der Äerd
an dann
du fonkelst
ënner den Helmer
an ënner de Rieder;
wéi Dir, déi net zerwéiert hunn
kee Steen ze sinn
vun engem Fëschmaart,
kee Steen vun engem Publikum,
nach Steen aus engem Palais,
kee Steen aus enger Kierch;
wéi s du,
Erliefnes Steen;
wéi s du,
datt vläicht bass du fäerdeg
just fir eng Schlaang,
klenge Steen
y
Liicht ...


Den Inhalt vum Artikel hält sech un eis Prinzipie vun redaktionnell Ethik. Fir e Feeler ze mellen klickt hei.

Gitt d'éischt fir ze kommentéieren

Gitt Äre Kommentar

Är Email Adress gëtt net publizéiert ginn.

*

*

  1. Responsabel fir d'Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck vun den Donnéeën: Kontroll SPAM, Kommentarmanagement.
  3. Legitimatioun: Är Zoustëmmung
  4. Kommunikatioun vun den Donnéeën: D'Donnéeë ginn net un Drëttubidder matgedeelt ausser duerch legal Verpflichtung.
  5. Datenspeicher: Datebank gehost vun Occentus Networks (EU)
  6. Rechter: Zu all Moment kënnt Dir Är Informatioun limitéieren, recuperéieren an läschen.

bool (richteg)