«Don Kîşot» ji bo zarokan

Don Kîşot ji bo zarokan 2

"Don Quijote ya La Mancha" Ew ne tenê pirtûkek ji bo mezinan e û ew delîlê xwendinên jêrîn e ku em ji bo zarokan ji «Don Kîşot» pêşkêşî we dikin. Piçûkên me jî heq dikin ku çîrokên vî mîrê dîn ê ku mezinan wusa kişandiye bizanibin.

Gotara me ya îro rêzgirtina herduyan e Miguel de Cervantes, ku wekî ku hûn jixwe dizanin, vê heftê bîranîn ya 400. salvegera mirina wî wekî roja ku îro pêşwaziya me dike, 23 Avrêl, Roja Pirtûkê. Em bawer dikin ku him yên piçûk, Cervantes, û karakterê wî yê herî navdar, Don Kîşot, îro baş kirîna yek ji van xwendinên hêja heq dikin. Ew ê dîl werin girtin!

"Yekem Larousse Del Kîşotê Min"

Don Quijote ya La Mancha

Ev pirtûk ji hêla ve hatî nîgar kirin sê nîgarkêşên ciwan wekî Judit Frigola, Saúl M. Irigaray û Josep Mª Juli ew ê ji ciwantirîn re şehrezayî û heneka xweş a vî zilamê zirav bînin ku li şûna milan mezinan dît. "Larousse-yê Yekem ê Don Kîşotê min" Di heman demê de bi ferhengokek "bêjeyên dijwar" re û navnîşek ku dihêle hûn zû bi zû hemû serpêhatiyên ku Don Kîşot dijî bi Sancho-yê dilsoz û Dulcinea-ya xweya hezkirî re, bi cî bikin.

Dê zarok û ciwan jî dê karibin meraqên ku vî karakterê navdar dorpêç dikin û hem jî nivîskarê ku wî afirandiye fêr bibin. Pirtûkek şahînet, şahînet û pir nîgarbar ku hem zarok û hem jî mezin dê tenê bi destên wan ve evîndar bibin. Her weha divê em diyar bikin ku ew pirtûkek e ku ji hêla dêûbav û mamosteyên ku berê pê re hatine pêşnîyar kirin û ew fêrî zarok û xwendekarên xwe kirine.

Daneyên pirtûkê

  • Cover nerm: 160 rûpel
  • Weşan: Larousse; Çap: çap (20 Çirî 2014)
  • Berhevkirî: Larousse - Pitik / Ciwan - Spanî - Ji 5/6 Salan
  • Ziman: Spanish

«Bi Don Kîşot re ji A heta Z»

Ev pirtûk ji hêla ve hatî nivîsandin Rafael Cruz-Contarini Ortiz, ku bi zarok re dibe alîkar ku bi bêje û anekdotên ku ji pirtûka mezin a Cervantes girtine alfabeyê bi rengek rimanî û muzîkî binirxîne. Her rûpel bi nîgar û nîgarên dilşewat re tête pêşandan ku dê xwendin, û ji ber vê yekê fêrbûnê, ji bo zarok xweştir û kêfxweştir bikin.

Bi vî rengî, ew ê ne tenê ji A-yê Z peyvên nû bizanibin, lê ew ê her weha bizanin kî Don Quixote de la Mancha bû, ku ew her gav bi wî re rêwîtiyê dikir, û çi çîrokên dîn û komikên ku wî neçar bû ku li ser pişta hespê wî Rocinante.

Don Kîşot ji bo zarokan

Daneyên pirtûkê

  • Cover nerm: 36 rûpel
  • Weşan: Edîtor Everest; Çap: 1 (2005)
  • Berhevkirî: Çiyayê efsûnî
  • Ziman: Spanish

"Don Kîşot di navbera ayetan de siwar dibe" 

Bi helbijartina helbestên her du helbestvanên Spanî û Amerîkaya Latînî, ji hêla ve hatî çêkirin Alonso Diaz ji Toledo û bi nîgarkêşên Juan Ramón Alonso, ev pirtûk çîroka Don Quixote de la Mancha bi rengek kurttir, rîmetkirî û ji ber vê yekê bêtir muzîkal hîn dike guhên zarok. Her weha zarok dê bi heywan û karakterên ku di pirtûka orîjînal de di nav ayetên wê de ne, rast were û dê bi rengek pir kurttir û xweştir her tiştê ku bi vê pirtûkê re têkildar e ew qas rastîn û wusa ji axa me fêr bibe, ku di nav 100 pirtûkên çêtirîn de ye ya Dîrokê, di zimanê spanî de li cîhanê herî pir tê xwendin.

Daneyên pirtûkê

  • Cover hard: 48 rûpel
  • Weşan: Edîtor Everest; Çap: 1 (2005)
  • Berhevkirî: Skyscraper
  • Ziman: Spanish

"Li welatê Don Kîşot" 

Carla û Pol hevalên ku ji gerê hez dikin û tiştên nû hem li derûdora xwe û hem jî li deverên din vedibêjin hev in. Ew jî dixwazin hûrguliyên dîroka her devera ku ew ziyaret dikin fêr bibin û her weha bi kesên ku li wan deran dimînin re biaxifin da ku ew bikaribin ji wan re çîrokên li ser wan vebêjin. Divê em bibêjin ku piraniya van seferan ji hêla Zum-Zum ve, balonek pir taybetî ya ku bûye hevrêyê wî yê veqetandî, dest pê dike. Wan rojek li fûarê pêşwaziya wî kir û ji hingê ve hersê kes ji hev qut nebûne. Ew Zum-Zum e, balona ku wan ber bi rewşên herî çaverêkirî ve dibe û berpirsiyarê Pol û Carla ye ku her roj serpêhatiyên nû û heyecan dijî. Of bê guman, bi mijara ku îro me tê de ye mijûl dibin, Carla û Pol vê carê diçin serdana welatên Don Quixote de la Mancha, digel Zum-Zum.

Pirtûkek pir kêfxweş, pir hêsan tê xwendin û ku dê piçûk jê hez bikin! Yek ji bijareyên min ên heta nuha, divê ez bibêjim. Lîstikvanê wî Roger Roig Cesar.

Daneyên pirtûkê

  • Cover nerm: 24 rûpel
  • Weşan: Lectio Ediciones (1ê Sibatê, 2005)
  • Berhevkirî: Hevalên Zum-Zûm
  • Ziman: Katalanî - spanî

"Dulcinea û Siwarê Xewê"

Don Kîşot rûpelê zarokan

Dibe ku ev pirtûk be, nivîsîn ji hêla Gustavo Martin Garzo, ji wanên ku em di vê lîsteyê de pêşkêşî dikin ya herî lêhûr û nostaljîk e. Çima? Ji ber ku ew Dulcinea, evîndara Don Kîşot e, ya ku pîr e, ji hin zarokan re hemî serpêhatî û serpêhatiyên mîrekî ciwan vedibêje.

Pirtûkek bêkêmasî ne tenê ji bo ku çîroka Don Kîşot ji piçûktirîn re di heman demê de çîroka evîna ku di navbera Dulcinea û şovaliyê wê de hebû jî bide zanîn.

Daneyên pirtûkê

  • Cover nerm: 118 rûpel
  • Weşan: Edîtor Luis Vives (Edelvives); Çap: 1 (3ê Gulana 2013)
  • Berhevkirî: Plana Xwendinê
  • Ziman: Spanish

Di derbarê Don Kîşotê de la Mancha de rastiyên meraqdar

Heke hûn ji van 5 xwendinên "Don Kîşot" ê bidin zarok an xwendekarên xwe, hûn jî dikarin ji wan re ji van rastiyên jêrîn ên jêrîn ên ku em di derheqê vî karakterê mezin ê edebiyata Spanî de didin we ji wan re vebêjin:

  • Pirtûka ya "Don Quijote ya La Mancha" fue ji girtîgehê hatiye nivîsandin. Ka em bînin bîra xwe ku Cervantes cezayê xwe ji ber xeletiyên di karê xwe de wekî bacgir berhev kirî bû û ji vê "dema mirî" ya li pişt deriyan sûd werdigirt û vê xebata hêja çêdikir.
  • Pirtûka beşa duyemîn heye, yek domandin ku Cervantes bi xwe biryar da ku binivîse piştî ku ji beşa duyemîn a derewîn derket. Vê serayê ew bi tevahî neqedand lê Ew di 1615 de hate weşandin, piştî mirina wî du sal.
  • Wekî ku me berê jî got, Ew di Spanî de pirtûka herî firotir e, û her weha di dîrokê de yek ji pirtûkên herî firotirîn e, piştî Incîlê. Ew tê texmîn kirin ku ji bêtir 500 mîlyon kopî.
  • Tête gotin ku navê Don Kîşotê de la Mancha ji aliyê xizmekî xwe ve hatî îlhama kirin  Catherine de Salazar y Palacios, Jina Cervantes.
  • La yekem werger ji Don Kîşot ber bi zimanek din ve ew bi îngilîzî bû, û ew hate çêkirin ji hêla Thomas Shelton ve di 1608. Niha de, Don Kîşot li zêdetirî 50 zimanan tê wergerandin.
  • Cervantes ev pirtûk nivîsî ku li ser zimanek Castilî hinekî ji ya ku di wê demê de hebû nûjentir difikire. Loma divê em spasiya nivîskar, bikin zimanê me bi girîngî baştir kiriye. 
  • En 1989, yek nusxeya pir taybetî ya çapa yekem Don Kîşot bi 1.5 mîlyon $ firotin. Tenê du heb kopiyên din hene, û her weha pirtûk di rewşek pir baş de hate hiştin.

Commentîroveyek, ya xwe bihêlin

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin. qadên pêwist in bi nîşankirin *

*

*

  1. Berpirsê daneyê: Miguel Ángel Gatón
  2. Armanca daneyê: SPAM-ê kontrol bikin, rêveberiya şîroveyê.
  3. Qanûnîbûn: Destûra we
  4. Ragihandina daneyê: Daneyî dê ji aliyên sêyemîn re neyê ragihandin ji bilî peywira qanûnî.
  5. Tomarkirina daneyê: Databaza ku ji hêla Occentus Networks (EU) ve hatî mazûvan kirin
  6. Maf: Di her demê de hûn dikarin agahdariya xwe bi sînor bikin, vegerînin û jê bibin.

  1.   Alberto Diaz dijo

    Silav carmen.

    Gotara balkêş. Ji heft meraqan, wî çar dizanibû. Ew bala min kişandiye ku bi saya Cervantes, Spanî baştir û nûjen bûye. Lêbelê, hûn îdîa dikin ku beşa duyemîn di sala 1615-an de, du sal piştî mirina wî, hate weşandin. Ev ne mumkune ji ber ku Cervantes di 1616-an de mir.

    Duh li Oviedo ez beşdarî konferansa Trevor J. Dadson, Profesorê Lêkolînên Hîspanî li Zanîngeha Queen Mary ya Londonê bûm. Ew di "Don Kîşot" de pisporek bi prestîj e. Ew pir baş bû, min pir eciband. Bi saya wê ez bêtir li ser Cervantes û xebata wî ya nemir fêr bûm.

    Roja Pirtûkê hembêz û pîroz.