Alan Pitronello. Wawancara karo penulis Angin Penaklukan

Fotografi: Alan Pitronello. profil Facebook

Alan Pitronello lair ing Viña del Mar, Chili, ing taun 1986, asalé saka Italia lan wis manggon ing Argentina, Belgia, Italia, Swiss lan Spanyol. sinau sejarah lan geografi ing Universitas Valencia, ing ngendi dheweke duwe spesialisasi ing Sejarah Modern. Dheweke dianugerahi Bebungah VIII saka Novel Historis Úbeda dening ekspedisi kapindho lan uga wis dadi bagéan saka juri. Ning kene Interview Dheweke ngandhani babagan judhul kapindho sing diterbitake, angin nelukaké. Aku matur nuwun banget kanggo wektu lan kebecikan sing wis sampeyan pasrahake kanggo aku.

Alan Pitronello - Wawancara

  • SASTRA SAIKI: Novel anyarmu irah-irahane angin nelukaké. Apa sing sampeyan ceritakake babagan lan babagan endi ide kasebut?

Alan Pitronello: Iki novel kapindho sawise ekspedisi kapindho, ingkang kula kurmati angsal Penghargaan Novel Sejarah VIII Úbeda. Angin Penaklukan jejak proses penaklukan terus. Ide kasebut muncul saka semangatku ing abad kaping XNUMX lan minatku kanggo nyritakake warisan Hispanik ing Amerika liwat novel lelungan lan petualangan.. Aku lair ing Chile, kulawargaku asalé saka imigran Italia lan Spanyol lan kita nuduhake werna mestizo. Sajarah penaklukan, hard lan getih, lan kadhangkala malah kejem, belongs kanggo kita kabeh.

  • AL: Apa sampeyan bisa bali menyang buku pisanan sing diwaca? Lan crita pisanan sing sampeyan tulis?

AP: Nalika isih cilik aku kelingan maca Pulo Treasure, de Stevenson lan sawetara novel pirate diadaptasi saka Salgari. Iku ora akeh komik utawa komik. Rasa maca teka mengko, nalika remaja, kanthi dolanan peran, novel fantasi lan liya-liyane.

Babagan bab pisanan aku nulis, iku ing inisiatif saka ibu. takon aku nulis buku harian, supaya aku bisa ngeling-eling kedadeyan sing kedadeyan ing sekolah. Aku isih duwe.

  • AL: Panulis kepala? Sampeyan bisa milih luwih saka siji lan saka kabeh jaman.

AP: Stefan zweig. Kanggo kula, dheweke minangka master narasi, ngerti carane nyritakake kanthi jujur ​​lan prasaja babagan kerumitan makhluk lan manungsa. Aku tansah bali menyang dheweke kanggo sinau carane njlèntrèhaké raos. Dianggep Donya wingi kudu maca. Aku uga duwe dhaptar penulis Amerika Latin kaya Cortazar, Garcia Marquez o Bolanoantara liya. 

  • AL: Apa karakter ing buku sing sampeyan pengin ketemu lan digawe?

AP: Aku kepengin ketemu tukang sulap Hopscotch, novel Julio Cortazar. Spontan, edan, perokok, rada lugu, metafisika. Aku seneng ndeleng siluet dheweke ngliwati Pont des Arts. Ing sisih liyane, karakter sing dak tresnani lan bakal dakkarepake yaiku kapten Jack Aubrey, saka novel saka Patrick O'Brian. Aku bakal wis akèh fun.

  • AL: Apa wae kebiasaan utawa kebiasaan khusus nalika nulis utawa maca?

PA: Kanggo nulis dibutuhake Musik ambient lan tuwung saka warung. para Lear Aku metu saka omah jam siji cafeteria, menyang taman. Aku ora biasane maca lan nulis ing panggonan sing padha.

  • AL: Lan papan lan wektu sing disenengi kanggo nindakake?

AP: Aku seneng nulis Esuk-esuk, ing meja biasane.

  • AL: Apa ana genre liyane sing disenengi?

AP: Novel kontemporer, novel ireng, sing realisme gaib. Aku uga seneng ing tes.

  • AL: Saiki maca apa? Lan nulis?

AP: Aku lagi maca pujangga Chili, dening Alejandro Zambra, nalika aku nyiapake a novel sajarah anyar. Aku uga nulis novel liyane kontemporer.

  • AL: Miturut sampeyan, kepiye pemandangan penerbitan lan apa sing mutusake sampeyan nyoba nerbitake?

AP: Lanskap penerbitan mesthi rumit, loro kanggo penulis lan maca lan bakul buku. Volume novelty kaya mengkono karya-karya gedhe sing ora entuk perhatian sing pantes asring diabaikan. Aku pracaya ing crita lan sijine kabeh efforts kanggo nyoba kanggo polish lan rampung. Dadi penulis anyar, dheweke menehi saran supaya aku dikirim menyang hadiah supaya bisa dihargai dening juri. Aku begja menang lan novelku diterbitake dening Ediciones Pàmies.

Aku tansah nyengkuyung wong sing nulis lan durung nerbitake, tetep percaya karo critane lan aja nyerah. Yen crita apik lan ditulis kanthi apik, cepet-cepet bakal ana editor sing percaya.

  • AL: Apa wayahe krisis sing kita alami dadi angel kanggo sampeyan utawa sampeyan bakal bisa njaga prekara sing positif kanggo crita mbesuk?

AP: Ya, media nuduhake kasunyatan sing ora lengkap. Senadyan kedadeyan elek sing kedadeyan, kayata perang ing Ukraina, aku weruh mayoritas masyarakat luwih ngerti masalah, luwih cohesive lan ndhukung, pengin ngganti. Mungkin aku optimistis, nanging Aku duwe akeh pangarep-arep ing manungsa lan ing kemampuan kanggo ngatasi tantangan gedhe.


Komentar, ninggalake sampeyan

Ninggalake komentar sampeyan

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake. Perangkat kothak ditandhani karo *

*

*

  1. Tanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Kontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: idin sampeyan
  4. Komunikasi data: Data kasebut ora bakal dikomunikasikake karo pihak katelu kajaba kanthi kewajiban ukum.
  5. Panyimpenan data: Database sing dianakake dening Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Kapan wae sampeyan bisa matesi, mulihake lan mbusak informasi sampeyan.

  1.   Marino Bustamante Grove ngandika

    Alan, aku seneng ngerti yen sampeyan ana lan genre sastra sing sampeyan gunakake dhewe. Aku pengin maca novel sampeyan lan ngerteni manawa didol ing Bogotá.