RAE ngelingake lan pengin mungkasi panggunaan 'warga negara'

Kamus RAE

Ing taun-taun pungkasan, panggunaan jinis kelamin lanang lan wadon tanpa pamrih diwiwiti. Panggunaan sing ngluwihi norma linguistik. Mangkono akeh sing nganggep normal lan bener nggunakake kaloro jinis nalika pengin ngrujuk ing kolektif.

Ora umum yen krungu yen "bocah lanang lan wadon", "kabeh lan kabeh" utawa "akeh lan akeh" menehi conto sing gampang. RAE wis ngandhani panggunaan ekspresi kasebut nglawan norma linguistik lan kudu entek yen panganggone murni basa.

RAE ngelingake manawa norma kasebut nuduhake manawa ana gandhengane karo klompok jeneng umum kolektif kudu digunakake lan dudu jeneng individu. Ing pirang-pirang kasus kasebut, generik kolektif bertepatan karo bentuk maskulin, mula ana kebingungan akeh nalika nggunakake, nanging manawa kita seneng utawa ora, nomina umum yaiku apa lan ora bisa diowahi.

"Sampeyan bisa nggunakake kaloro jinis kasebut nalika pengin nyorot utawa ngomong babagan", miturut RAE

RAE uga menehi komentar mung loro jinis kasebut kudu digunakake nalika pengin nyorot utawa ngomong babagan dheweke, contone: "penyakit iki mengaruhi bocah lanang lan wadon ing umur kasebut." Ing kasus apa wae, gelut RAE bakal angel lan angel amarga saiki kita duwe akeh kasus penyalahgunaan, ing wilayah sing ora duwe budidaya lan ing wilayah sing dikarepake level ilmu basa sing luwih dhuwur, nanging dheweke luwih seneng ngliwati Aturan. amarga "diwedeni."

Conto paling apik ing pungkasan sing ana ing sekolah "AMPA" sing misuwur. Ing kasus iki, kaloro jinis kelamin digunakake nalika kolektif kasebut yaiku "Wong Tuwa". Ya, aku ngerti yen iki uga maskulinine lan bisa uga diarani macho, nanging kita ora bisa ngganti tembung amarga kita seneng utawa ora. Lan isih nggumunake manawa organisasi sing cedhak karo dunia pendhidhikan wis owah tanpa oposisi saka guru utawa profesor sing kudu "mulang."

Ana akeh conto lan panggunaan kasebut tanpa pilih kasih, mula mesthine luwih becik RAE ngganti aturan tinimbang nyoba nggunakake kanthi becikNanging, mesthi positif yen kepiye institusi lawas kasebut terus dienggo ing fungsine: Resik, atur banjur sumunar.


Konten artikel kasebut sesuai karo prinsip kita yaiku etika editorial. Kanggo nglaporake klik kesalahan Kene.

26 komentar, tinggalake sampeyan

Ninggalake komentar sampeyan

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake. Perangkat kothak ditandhani karo *

*

*

  1. Tanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Kontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: idin sampeyan
  4. Komunikasi data: Data kasebut ora bakal dikomunikasikake karo pihak katelu kajaba kanthi kewajiban ukum.
  5. Panyimpenan data: Database sing dianakake dening Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Kapan wae sampeyan bisa matesi, mulihake lan mbusak informasi sampeyan.

  1.   Freddy c belliard ngandika

    Ora apa-apa. Aku mesthi ngerti manawa panggunaan jamak maskulin monopolisasi keloro jinis, lan dumadakan aku ngalami kepribadian sing luhur nggawe kesalahan kaya ngono. Kaya-kaya ora nampa basa Spanyol ing sekolah.

  2.   Selena Moreno ngandika

    Ummm nanging "bocah lanang lan wadon" "warga lan warga negara" "kabeh wong" katon katon padha karo ...

    1.    Carlos Xavier Contreras ngandika

      Dear Selena,

      Tujuane basa yaiku kanggo ngirim ide-ide abstrak ing antarane wong-wong sing ngomong, kanthi cara sing paling efisien lan paling ora jelas. Kanthi nggunakake kaloro jinis kasebut kanggo nuduhake kolektif, kita ora ngerti makna lan nggawe angel ngerti ide sing kita ucapake. Ing negara saya, Venezuela, undang-undang sing ditulis ing 18 utawa 19 taun kepungkur nggunakake praktik keluwih saka nyebutake "bocah lanang lan wadon", "kabeh warga negara, lan kabeh warga negara", "buruh" lan ekspresi sing padha, kaping pirang-pirang dirantai liyane. Malah wong sing duwe pendhidhikan pungkasane ngalami kesulitan mangertos apa tegese, ing antarane pirang-pirang tembung sing ora perlu lan ora nambah apa-apa sing ditulis. Kayane ora apik, mula angel ngerti apa sing diucapake utawa ditulis.

      Strategi sing beda, nanging luwih efisien, digunakake dening wong Amerika nggunakake basa Inggris. Dheweke mung nggunakake jinis kelamin wanita kanggo nuduhake kolektif. Wiwitane katon aneh, nanging yen wis biasa, gegayuhan sing adil kanggo kesetaraan jender bisa dihormati, tanpa nyamarke maknane.

      Pungkasane, luwih becik ngetutake aturan basa kita, lan entuk kesetaraan gender liwat undang-undang lan pendhidhikan, tinimbang owah-owahan basa sing njlimet sing ora bisa njamin pangowahan nyata. Pungkasan, kita purun ora kesinggung utawa ora katon nalika ana wong sing ujar yen kalebu umat manungsa, ora preduli feminin.

      Thanks,

      Charles Contreras.

      1.    Janeth ma ngandika

        Carlos, matur nuwun kanggo komentar kasebut, aku setuju karo sampeyan, akhir-akhir iki aku ngelingi kanthi sedhih banget yen ana wanita sing padha diskriminasi kanthi komentar kaya mengkene; Ya, kesetaraan gender luwih becik digoleki kanthi undang-undang, pendhidhikan lan percaya dhiri.

        1.    Kleber Navarrete Jara ngandika

          Janeth Ma, aku ngerti manawa sampeyan minangka wanita sing cerdas, wanita sing ora dadi feminisme modis sing moyoki lan ora mbenerake apa-apa. Muga-muga wanita liyane mikir kaya sampeyan lan ora nggawe kesalahan sing ala.

    2.    Raphael Fields ngandika

      Ing basa Spanyol, jamak ing maskulin nuduhake loro jinis kelamin (feminin lan lanang)
      Mula, ujar manawa para siswa salah ujar amarga siswa minangka wong sing sinau, apa dheweke lanang utawa wadon lan yen kita ngetrapake aturan jamak lanang (para siswa) iku nuduhake wanita lan pria sing sinau.

  3.   Spesialis Kesetaraan ngandika

    Ya, RAE uga menehi saran supaya ora nggunakake aksen ing "mung" lan sampeyan nggunakake. Amarga akademi wis bola-bali ujar manawa, tugase dudu meksa nggunakake basa, nanging kanggo nglumpukake. Mula, nalika akeh pamicara sing ora ngerti karo lanang sing mandheg nggunakake, RAE kudu nggunakake panggunaan sing dudu jinis. Lan dudu tugasne kanggo menehi wicara marang kita. Utawa, paling ora, iku sing diucapake nalika kepengin ...

    1.    Walter ngandika

      Tembung "mung" nganggo aksen nalika ngganti "mung", ing kasus liyane ora ana aksen ...

  4.   J. Alfredo Diaz ngandika

    Aku wis bosen karo "warga" lan "deputi lanang lan wadon", mung loro. Carlos, saiki sampeyan bakal ngerti manawa kanggo wong-wong sing ora pengin ngerti, ora cukup panjelasan.

  5.   Marcos ngandika

    Yen sampeyan kepengin banget mbela basa, sinau nulis. Teks kasebut kebak kabeh kesalahan. Kanggo menehi conto: "RAE uga menehi komentar manawa kaloro jinis kasebut mung kudu digunakake nalika pengin nyorot utawa ngomong babagan dheweke", ora duwe persetujuan, sing dadi kuwatir banget.
    "Ing kasus iki, loro jinis kasebut digunakake," ora cocog. Lan aku ora terus amarga bakal kehabisan ruang.

  6.   Franco ngandika

    «… Nanging, mesthi positif yen kepiye institusi lawas kasebut terus nindakake fungsine: Ngresiki, ndandani lan menehi kaluhuran.»

    Lawas kabeh cathetan sampeyan. Lawas lan nyenengake kanggo ngujo fungsi ngresiki, mbenakake lan menehi kamulyan kaya-kaya ana prekara sing dibutuhake basa saka institusi obtuse kasebut.
    Untunge, basa kasebut ora peduli karo apa sing diandharake RAE lan bakal terus, fluktuasi miturut perang budaya sing kedadeyan ing masarakat.

  7.   Joaquin Garcia ngandika

    Carlos Aku setuju karo sampeyan, yen nggunakake jinis kanthi cara liya utawa liya ora ateges kita pengin ngilangi hak utawa tugas saka wong. Lan mesthi wae, kabeh basa cenderung disederhanakake kanthi alami, mula dawa ukara, ide lan / utawa ekspresi karo rong jinis kasebut ora ana artine. Salam lan matur suwun amarga wis maca.

  8.   Sebastian ngandika

    Basa dinamis lan kita kudu mbukak panggunaan anyar. Salah siji amarga ana sinkretisme minangka asil saka gabungan budaya (sawijining kedadeyan sing tuwuh minangka asil saka migrasi) utawa mung amarga kedadeyan-kedadeyan anyar ora dipikirake ing struktur awal.
    Kajaba iku, kita bakal ngalami periode nalika upaya kanggo mbenerake kesetaraan jender, lan norma iki ora cocog karo cita-cita kasebut.

  9.   Rut Dutruel ngandika

    Basa dinamis, masarakat dinamis. Pengin nyegah sing ora wicaksana.

  10.   Carla Vidal ngandika

    "Apa kudu rampung"? "Saka" iku ora perlu ... Kajaba sampeyan ora mangu-mangu, nanging yen ngono bakal ditulis banget. Lan kayane serius kanggo aku ing kaca sing mbela panggunaan basa sing sugih kanthi bener. Muga-muga sampeyan mbenerake. Matur nuwun

  11.   Telek ngandika

    Aku mbayangake manawa pangecualian kasebut dipertahankan kanggo "wong sing nindakake pelacuran" lan kanggo "wong sing ngurus omah", sing bakal terus dadi "pelacur" lan "ibu rumah tangga". Kita ing situs iki lan Dheweke duwe, kaya kudune. Napa loro pengecualian kasebut? Apa ana hubungane karo sejarah? Apa uga ana gegayutane karo sejarah yen generik iku maskulin?

  12.   Telek ngandika

    Saiki, nalika pria wiwit dadi "pramugari", dheweke wis dadi "pramugari" supaya ora prelu ngasorake wanita kasebut. Miturut RAE, kepiye sampeyan ngarani hostes sing lanang?

  13.   Carlos Xavier Contreras ngandika

    Matur nuwun kanthi sanget kanggo tautan menyang artikel "Jenis kelamin sing ora ditandhani", Álvaro. Aku seneng banget mula aku wis nyithak ing pdf kanggo referensi mbesuk.

  14.   Roy solis ngandika

    Katon aku dhewe yen nggunakake basa klebu ora kolaborasi karo basa amarga nggawe basa ala lan uga ora prelu. Trene nyuda, ora mundhak. Nanging aku nuduhake karo sing nggunakake, iku luwih becik kanggo negesake kesetaraan gender. Kanggo kuwi aku mandheg ngritik dheweke.

  15.   Roy solis ngandika

    Ing negaraku, wong sing nindakake pramugari diarani pramugari.

  16.   Fabiola Trasobares ngandika

    Kelangan Sing duwe "basa" macho saya nesu banget. Aku ora nate rumangsa diskriminasi amarga "para guru" wis dikandhani, lan mula wae.
    Aku pengin ngerti kepiye para pembela sing kuat kanggo rong ujung kasebut ngobrol nalika lagi ngobrol karo kanca-kanca. Aku ora bisa mbayangake, sampeyan bal-balan cilik.

  17.   Iziar Marquiegui ngandika

    Karo kita wong sing nggunakake basa kanggo nggawe basa kanthi bebarengan; lan para akademisi basa kudu ngancani kita kanggo ngrampungake konflik sing dipikolehi saka panggunaan kasebut. Saiki, akeh pamicara pengin umum kalebu kaloro jinis. Mula, aku bakal matur nuwun sanget yen Akademi bisa menehi solusi sing memuaskan.
    Proposalku yaiku umum ing «e»: «guru», «salesmen», «siswa», guru »,« aktor », seniman», wong ». Kanthi cara iki, kabeh wong bakal rumangsa kalebu, malah transgender.
    Aku yakin, yen dheweke serius ngrungokake, para akademisi bakal bisa memenuhi tuntutan kita kanthi kreatif lan bisa ditrima kanggo kabeh pamicara.

  18.   Javier Otero ngandika

    Mangga, cukup akeh macho, omong kosong sing diskriminatif lan macem-macem jinis liyane!
    Saiki pranyata sing ora mbedakake iku jinisis, manawa RAE minangka lembaga sing stagnan lan kadaluwarsa lan expletives liyane sing padha sing wis kasebut ing kene ...
    Ayo goleki nalika pseudo-progresif iki pengin ngerteni kapan wae jinis kelamin sing ora ditandhani, panggunaan maskulin ora bakal ngilangi sapa wae uga uga macho.
    Kaya sing dikandhakake dening Álvarez de Miranda ing artikel kasebut, maskulin ora mung siji-sijine unsur basa sing ora ditandhani: semono uga sing tunggal lawan jamak (mungsuh maju - mungsuh-, asu - asu lan sundel- yaiku pria kasebut kanca sing paling apik…; uga saiki, ngadhepi masa lalu lan mbesuk: Columbus nemokake - ditemokake - Amerika ing taun 1492, esuk bakal ana - bakal ana - kelas, lsp.
    Saliyane, ana pirang-pirang jeneng epicene sing feminin: makhluk, wong, korban, tokoh, kaluhuran; lan akeh organisasi / institusi sing uga: Angkatan Laut, Garda Sipil, Akademi, lsp. Aku durung nate krungu ana wong sing nangis swarga amarga "diskriminasi" sing bisa ateges nomina iki feminin.
    Akeh wanita sing padhang banget (Soledad Puértolas, Maruja Torres, Ángeles Caso, Carmen Posadas, Rosa Montero, Almudena Grandes, Soledad Gallego-Díaz, Carmen Iglesias, Margarita Salas, lan liya-liyane) wis nggunakake maskulin minangka jinis sing ora ditandhani ing wacana koleksine Award Planeta, kanggo mlebu Akademi Ilmu Tepat, ing teks, lsp., tanpa rumangsa dikecualekake.
    Nanging mesthine luwih apik lan bener politik yen numpak pitik amarga diskriminasi basa ing babagan jinis kelamin sing ora ditandhani.
    Dadi conto iki, dijupuk saka Buletin Akademi Spanyol Spanyol lan dikutip dening Ignacio M. Roca babagan Konstitusi Venezuela:
    «Mung warga Venezuelan kanthi lair lan tanpa kewarganegaraan liya sing bisa nyekel jabatan Presiden utawa Presiden Republik, Wakil Presiden Eksekutif utawa Wakil Presiden Eksekutif, Presiden utawa Wakil Presiden utawa Wakil Presiden Majelis Nasional, hakim utawa hakim Pengadilan Tinggi Kehakiman, Presiden Dewan Pemilihan Nasional, Jaksa Umum Republik, Comptroller utawa Comptroller General of the Republic, Attorney General of the Republic, Defender or Defender of the People, Menteri utawa Menteri ing kantor sing ana gandhengane karo keamanan Bangsa , keuangan, energi lan tambang, pendhidhikan; Gubernur utawa Gubernur lan Walikota utawa Walikota ing negara-negara perbatasan lan Kutha-kutha lan para wong sing ditrapake ing Hukum Organik Angkatan Bersenjata Nasional. "
    Apa tenan iki sing pengin dirembug supaya ora diskriminasi? Apa sampeyan pancen ora duwe apa-apa sing luwih apik? Yen mangkono, aku saranake supaya sampeyan maca luwih akeh, supaya sampeyan ndeleng manifesto Ignacio Bosque lan dadi luwih terbuka yen sampeyan ngerti apa ana rasa lan koherensi sing ana.

  19.   Blue Martinez ngandika

    Kaya dene RAE nggabungake istilah-istilah basa sing durung nate kita bayangke bakal katon, kenapa ora nggabungake tembung liyane kanthi perspektif gender? amarga sing ora dijenengi ora ana, manungsa wis ngalami evolusi kanthi nyata saka tampilan basa kaya sing wis dingerteni, mesthine wanita kudu dijenengi.

  20.   Maria Sang Padhang ngandika

    Kita wis ngatasi masalah kasebut lan ora ana sing dikecualekake.

  21.   Carlo Cianci. ngandika

    Aku kelakon ing taun 2010 ing sekolah La Salle. Apama wiwit wiwitan mikir tegese asosiasi guru-guru. Sawise mulang 10 wulan ing kana, aku ngerti apa tegese "asosiasi bapak lan ibu".