«Խոսքեր Julուլիայի համար», հատված:
«Բառեր Julուլիայի համար» շատ սիրված բանաստեղծություն է, որը գրել է իսպանացի հեղինակ Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլոն (1928-1999): Այս պոեզիան լույս է տեսել 1979-ին ՝ համանուն գրքի շրջանակներում Բառեր ուլիայի համար. Տեքստը ուղղված է նրա դստերը ՝ որպես ուրախության երգի, այն բանի դիմաց, ինչը, իրոք, բանաստեղծը գիտեր, որ իրեն սպասում է կյանքի ճանապարհորդության ընթացքում, նույնիսկ այն ժամանակ, երբ նա այլևս այդ ինքնաթիռին մոտ չէր:
Բանաստեղծությունը կարճ ժամանակում մեծ հեղինակություն ստացավ: Այդպիսի հետևանքն այնպիսին էր, որ Այն երգի է վերածվել Mercedes Sosa- ի, Կիկո Վենենոյի և Ռոզա Լեոնի հասակի հեղինակների կողմից: Կատարողների շարքում առանձնանում են նաև Los Suaves, Soleá Morente և Rosalía խմբերը: Այսօր տեքստը պահպանում է հույսի այդ երանգը դժվարությունների առջև ցանկացածի համար, ով գալիս է այն կարդալու:
Ինդեքս
Հեղինակի կենսագրական բնութագիրը
Birthնունդ և ընտանիք
Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլո Գայը ծնվել է 13 թվականի ապրիլի 1928-ին Իսպանիայի Բարսելոնա քաղաքում: Նա առաջինն էր Խոսե Մարիա Գոյտիսոլոյի և Julուլիա Գայի երեք երեխաներից: Նրա երկու կրտսեր եղբայրները, Խուան Գոյտիսոլո (1931-2017) և Լուիս Գոյտիսոլոն (1935-), նույնպես հետագայում նվիրվեցին գրչությանը: Նրանք բոլորը հայտնիության հասան իսպանական գրական համայնքում:
Տնտեսապես ասած ՝ ընտանիքը լավ էր ապրում: Կարելի էր ասել, որ դրանք պատկանել են այդ ժամանակի իսպանական ազնվականությանը: Նրա մանկությունն անցել է գրքերի և մտավոր զարգացմանը նպաստող միջավայրի միջև:
10 տարեկան սակավ տարիքում ապագա գրողը կորցրեց իր մորը ՝ Ֆրանկոյի կողմից Բարսելոնայի վրա պատվիրված օդային հարձակման արդյունքում: Այդ իրադարձությունն ամբողջովին նշանավորեց ընտանիքի կյանքը: Բացի այդ, դա էր պատճառը, որ հեղինակին մղեց դստերը մկրտել Julուլիա անունով: Իհարկե, իրադարձության դաժանությունը նաև առիթ հանդիսացավ հետագայում ստեղծելու «Palabras para Julia» պոեմը:
Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլո:
ուսումնասիրություններ
Հայտնի է, որ Գոյտիսոլոն սովորել է Բարսելոնայի համալսարանում: Այնտեղ նա սովորում էր իրավաբանություն, որը պետք է գագաթնակետին հասներ Մադրիդում: Վերջին քաղաքում նա ապրում էր Կոլեգիոյի քաղաքապետ Նուեստրա Սենորա դե Գուադալուպեի նստավայրում: Այս հաստատություններում գտնվելու ժամանակ նա հանդիպեց Խոսե Մանուել Կաբալյերո Բոնալդի և Խոսե Անխել Վալենտեի հասակի բանաստեղծներին, որոնց հետ նա կիսեց և համատեղ ամրապնդեց խորհրդանշական և ազդեցիկ Generación del 50- ը:
Գոյտիսոլոն և 50-ի սերունդը
Բացի Բոնալդից և Վալենտեից, Գոյտիսոլոն շփվում էր բանաստեղծական այնպիսի անհատականությունների հետ, ինչպիսիք են Խայմե Գիլ դե Բիեդման, Կառլոս Բարալը և Ալֆոնսո Կոստաֆրեդան: Նրանց հետ, և շատ ուրիշներ, որոնք պատմությունը ճանաչել է, բանաստեղծը ստանձնեց իր աշխատանքի դերը որպես բաստիոն ՝ խթանելու համար անհրաժեշտ բարոյական և քաղաքական փոփոխությունները, որոնք պահանջում էին իսպանական հասարակությունը:
Խաբեության այս սերունդը չի սահմանափակվել միայն իսպանական ինտելեկտուալիզմի տիպիկ կերպար լինելով: Ոչ, բայց նրանք իրենց նվիրեցին բախվելով զգայուն հարցերի, որոնք անցած տարիներին և նույնիսկ այն ժամանակ, երբ նրանք տպագրում էին, կարող էին նշանակել իրենց կյանքի գինը:
Նրա հրատարակությունների սկիզբը և գրականության վրա դրոշմը
Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլոն 26 տարեկան հասակում պաշտոնապես ներխուժեց իր երկրի գրական դաշտ: Չնայած նա արդեն հրատարակել էր մի քանի անհատական բանաստեղծություններ և հայտնի էր դարձրել իր գրերի տիրապետումը, բայց 1954-ին նա ազդեց իսպանական գրականության վրա Վերադարձ Հրապարակումն արժանացավ նրան Ադոնայիսի երկրորդ մրցանակի:
Այդ ժամանակվանից սկսած ՝ շուրջ քսան աշխատանքներ հետևեցին ՝ լինելով Բառեր ուլիայի համար (1979) իսպանական և համաշխարհային ժողովրդական մշակույթի ամենաազդեցիկներից մեկը: Կարևորվում է նաև Գիշերը բարենպաստ է (1992 թ.), Աշխատանք, որը թույլ է տվել գրողին շահել քննադատների մրցանակը (1992 թ.):
Մահ
Պատմությունների և ուրախությունների, հսկայական նվաճումների և մեծ ժառանգության միջև անցած կյանքից հետո բանաստեղծի մահը ողբերգականորեն հասավ: Կան բազմաթիվ վարկածներ, որոնք պտտվում են գրողի վաղ հեռանալու շուրջ: Դա ինքնասպանություն էր: Նա ընդամենը 70 տարեկան էր, և դա տեղի ունեցավ Բարսելոնայի իր տան պատուհանից ցած նետվելուց հետո: Դիակը հայտնաբերվել է Մարիա Կուբի փողոցում: Կան նրանք, ովքեր խոսում են դեպրեսիվ պատկերի մասին և պաշտպանում են իրենց դիրքերը նույն հեղինակի կողմից իր վերջին ծննդյան օրը հնչեցրած արտահայտության մեջ.
«Եթե ես ստիպված լինեի վերապրել այն ամենը, ինչ ես զգացել եմ, նախընտրում եմ այլևս չզգալ»:
Theշմարտությունն այն է, որ նրա գրիչը դեռևս հսկայական պարզություն ուներ, ինչը հաստատում է իր վերջին աշխատանքը Լավ փոքրիկ գայլը (1999). Սա հրապարակվել է նրա հեռանալուց 3 տարի անց: Նրա մահը իսպանական տառերի մեջ անցք է թողնում, բայց նրա աշխատանքներն ու ժառանգությունը թույլ են տալիս նրան վերակենդանացնել այնքան հաճախ, որքան թույլ է տալիս խիղճը:
Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլոյի ամբողջական գործերը
Բառեր ուլիայի համար.
Իսպանացի այս գրողի գրական աշխատանքը քիչ չէր: Այստեղ դուք կարող եք տեսնել նրա ամբողջական աշխատանքները և հետմահու հրապարակումները.
- Վերադարձ (1954).
- Սաղմոսներ քամուն (1956).
- Պարզություն (1959).
- Վճռական տարիներ (1961).
- Ինչ-որ բան է պատահում (1968).
- Lowածր հանդուրժողականություն (1973).
- Արտարապետության սեմինար (1976).
- Timeամանակի ու մոռացության (1977).
- Բառեր ուլիայի համար (1979).
- Որսորդի քայլերը (1980).
- Երբեմն մեծ սեր (1981).
- Հանգամանքների մասին (1983).
- Հրաժեշտի ավարտ (1984).
- Գիշերը բարենպաստ է (1992).
- Կանաչ հրեշտակը և այլ գտած բանաստեղծություններ (1993).
- Էլեգիաներ դեպի Julուլիա (1993).
- Գիշերային գնացքների պես (1994).
- Նոթատետրեր Էլ Էսկորիալից (1995).
- Լավ փոքրիկ գայլը (1999, տպ. 2002):
Անթոլոգիաներ
- Catalanամանակակից կատալոնացի բանաստեղծներ (1968).
- Հեղափոխության կուբայական պոեզիա (1970).
- Խոսե Լեզամա Լիմայի անթոլոգիա:
- Խորխե Լուիս Բորխեսի անթոլոգիա.
- Բանաստեղծությունները իմ հպարտությունն են, բանաստեղծական անթոլոգիան, Carme Riera- ի հրատարակություն (Lumen հրատարակչություն, 2003):
Թարգմանություններ
Այն բնութագրվում էր իտալերենից և կատալոներենից թարգմանություններ կատարելով: Նա թարգմանեց աշխատանքները.
- Լեզամա Լիմա:
- Pavese
- Քվազիմոդո
- Պազոլինի:
- Սալվադոր Էսպրիու.
- Anոան Վինյոլի.
Ստացված մրցանակներ և պարգևներ
- Իր աշխատանքի համար Վերադարձ ստացել է երկրորդ մրցանակ Adonáis (1954).
- Բոսկան մրցանակ (1956):
- Ausias March Award (1959):
- Գիշերը բարենպաստ է նրան արժանի դարձրեց Քննադատների մրցանակը (1992):
Նշենք, որ UAB- ն (Բարսելոնայի ինքնավար համալսարան) ղեկավարում էր բանաստեղծի և նրա կյանքի բոլոր աշխատանքներն ու փաստաթղթերը: Սա 2002 թվականից էր: Նյութը ծայրաստիճան ամբողջական է և այն կարելի է գտնել Մարդասիրական գրադարանում:
Բառեր ուլիայի համար
Երաժշտականացում
այս բանաստեղծությունը վերածվեց երգի և կատարվել են հետևյալ նկարիչների և խմբերի կողմից.
- Պակո Իբանես
- Mercedes Sosa- ն:
- Տանիա Լիբերտադ.
- Նիկել
- Սոլե Մորենտե
- Ռոզալիա
- Ռոլանդո Սարտորիո.
- Լիլիանա Հերերո.
- Ռոզա Լեոն:
- Իվան Ֆերեյրո:
- Կիկո Վենոմ:
- Իսմայել Սերանո:
- Սուավները:
Հարկ է նշել, որ «Բառեր Julուլիայի համար» երաժշտական երաժշտությունից բացի, Պակո Իբանեսը ստանձնեց Գոյտիսոլոյի ստեղծագործության մի մասի առաջխաղացման գործը: Երգիչը դա արեց իր ալբոմում Paco Ibáñez- ը երգում է Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլոյին (2004).
Մեջբերում ՝ Խոսե Ագուստին Գոյտիսոլոյի:
Բանաստեղծությունը
«Չի կարելի հետ վերադառնալ
քանի որ կյանքն արդեն դրդում է քեզ
ինչպես անվերջ ոռնոց:
Աղջիկս ավելի լավ է ապրել
տղամարդկանց ուրախությամբ
քան լաց լինել կույր պատի առաջ:
Դուք կզգաք անկյունը
կզգաք կորած կամ միայնակ
գուցե ուզում ես չծնված լինել:
Ես շատ լավ գիտեմ, թե ինչ են ձեզ ասելու
որ կյանքը նպատակ չունի
ինչը ցավալի գործ է:
Այնպես որ, միշտ հիշեք
որի մի օր գրեցի
մտածում եմ քո մասին, ինչպես հիմա եմ մտածում:
Կյանքը գեղեցիկ է, կտեսնեք
ինչպես չնայած ափսոսանքներին
դուք ընկերներ կունենաք, սեր կունենաք:
Միայնակ տղամարդ, կին
վերցված այսպես, մեկ առ մեկ
Նրանք նման են փոշու, դրանք ոչինչ են:
Բայց երբ ես խոսում եմ քեզ հետ
երբ այս բառերը գրում եմ քեզ
Ես մտածում եմ նաև այլ մարդկանց մասին:
Ձեր ճակատագիրը ուրիշների մեջ է
ձեր ապագան ձեր սեփական կյանքն է
ձեր արժանապատվությունը բոլորինն է:
Մյուսները հույս ունեն, որ դուք դիմադրում եք
թող ձեր ուրախությունը օգնի նրանց
ձեր երգը նրա երգերի շարքում:
Այնպես որ, միշտ հիշեք
որի մի օր գրեցի
մտածում եմ քո մասին, ինչպես հիմա եմ մտածում:
Երբեք մի հանձնվեք և մի շրջվեք
ի դեպ, երբեք մի ասա
Ես այլևս չեմ կարող դիմանալ, և ես մնում եմ:
Կյանքը գեղեցիկ է, կտեսնեք
ինչպես չնայած ափսոսանքներին
դու սեր կունենաս, ընկերներ կունենաս:
Հակառակ դեպքում ընտրություն չկա
և այս աշխարհը, ինչպես կա
դա կլինի ձեր ամբողջ ժառանգությունը:
Ներիր ինձ, ես չգիտեմ ինչպես քեզ ասել
ոչ ավելին, բայց հասկանում ես
որ ես դեռ ճանապարհի վրա եմ:
Եվ միշտ հիշեք միշտ
որի մի օր գրեցի
մտածում եմ քո մասին, ինչպես հիմա եմ մտածում »:
Վերլուծություն
Կյանքի ծանրության մասին
Գրողն իր երեք անվճար համարներից բաղկացած 16 տողերի ընթացքում գրողը դիմում է իր դստերը `խորհուրդ տալու նրան այն ճանապարհով, որը իրեն է սպասում անորոշությունների այս շարունակությունում, որը մենք անվանում ենք կյանք: Ի սկզբանե նա զգուշացնում է նրան, որ վերադարձ չկա, նա դա հստակ և շեշտակի թողնում է առաջին համարում.
«Չի կարելի հետ վերադառնալ
քանի որ կյանքն արդեն դրդում է քեզ
ինչպես անվերջ ոռնոց »:
Սա լրացվում է երրորդ նախադասության «գուցե դու ուզում ես չծնվեի» հեթանոս արտահայտությամբ: Այս համարով նա ուղղակի ակնարկ է անում Հոբ 3: 3-ի հատվածի «Կորչի այն օրը, երբ ես ծնվել եմ, և այն գիշերը, երբ ասվեց, որ մարդը հղիացավ»:
Հանգստության կոչ
Սակայն երկրորդ շարքում նա ասում է.
«Աղջիկս, ավելի լավ է ապրել
տղամարդկանց ուրախությամբ
քան լաց լինել կույր պատի առաջ »:
Սա կոչ է հանգստանալու և ուրախանալու կեցվածք ստանձնելու, այլ ոչ թե թողեք, որ զղջաք ու վիշտը տարվեք: Բանաստեղծը պնդում է, որ դժբախտության ձայները հասնեն իրեն, քանի որ դա կյանքն է, բայց հորդորում է նրան միշտ տեսնել դրական կողմը:
Մոտ, ամենօրյա լեզու և մարդկության ճանաչում
Բանաստեղծության ողջ ընթացքում Գոյտիսոլոն խոսում է իր փորձի ձայնից ՝ առօրյա լեզվով և ոչ մի հեռու բան: Այս ասպեկտը տեքստի գերազանցման մի մասն է:
Մի բան, որը շատ մարդկային է և գովելի, այն է, որ նա խոստովանում է, որ չիմանալով ամեն ինչ, քանի որ դեռ պետք է փորձեր ավելացնի: Եվ քանի որ բանաստեղծը չի կարող խորանալ այն մնացած առեղծվածների ու շրջադարձերի մեջ, որոնք դեռ պետք է ապրի, նա պարզապես ասում է.
«Ներեցեք, ես չգիտեմ ինչպես ձեզ ասել
ոչ ավելին, բայց հասկանում ես
որ ես դեռ ճանապարհի վրա եմ »:
Անհրաժեշտ հիշեցում
Բանաստեղծության 16 շարքերում թերեւս ամենաուշագրավը այն երեք ժամանակներն են, երբ Գոյտիսոլոն իր դստերը հրավիրում է հիշել այդ բառերը.
«… Հիշիր
որի մի օր գրեցի
մտածում եմ քո մասին, ինչպես հիմա եմ մտածում »:
Սա նման է մանտրայի, որի վրա պետք է ընկնել, եթե ինչ-որ բան դուրս է գալիս վերահսկողությունից, գոյությունն ինքնին ավելի տանելի դարձնելու բանաձև:
Եղիր առաջին մեկնաբանողը