wakoki ga uwa

wakoki ga uwa

wakoki ga uwa

Kusan kowa, a wani lokaci, ya rubuta ko sadaukar da wakoki ga uwa, tun daga manyan marubuta zuwa talakawa wadanda ba su taba tunanin sadaukar da kansu ga waka ba. Kuma ba sabon abu ba ne ga faruwar haka, tunda muna magana ne game da halittar da ke ba da rai, wanda muke bin al’ummar duniya bashi, kofa mai girma da ɗan adam ke isa ga waɗannan ƙasashe, ma’anar tausasawa da ƙauna marar shakka.

Ita ce “mahaifiya”, don haka, batu na waka marar ƙarewa, tushen wahayi marar iyaka ga ayoyi marasa iyaka. Daga yanzu, ɗimbin waƙoƙin wakoki ga wata uwa da marubuta suka rubuta game da girman ɗan Uruguay Mario Benedetti, ɗan Chilean Gabriela Mistral, Ba'amurke Edgar Allan Poe, ɗan Peruvians César Vallejo da Julio Heredia, ɗan Cuban José Martí da Venezuelan. Angel Marino Ramirez.

"Uwar yanzu", ta mawaƙin Uruguayan Mario Benedetti

Mario Benedetti

shekaru goma sha biyu da suka gabata

lokacin da zan tafi

Na bar mahaifiyata ta taga

kallon hanya

yanzu na dawo

kawai tare da bambancin rake

cikin shekaru goma sha biyu suka wuce

kafin tagansa wasu abubuwa

fareti da hare-hare

tashin hankalin dalibai

taron jama'a

wulakanci

da gas daga hawaye

tsokana

harbe-harbe

biki na hukuma

tutocin sirri

da rai warke

bayan shekaru goma sha biyu

mahaifiyata tana kan tagar ta

kallon hanya

Ko kallonta bayayi

kawai duba cikin ku

Ban sani ba ko daga kusurwar ido ko daga shuɗi

ba tare da lumshe ido ba

sepia shafukan sha'awa

tare da uba wanda ya yi shi

gyara farce da farce

ko tare da kakata Faransa

wanda ya kashe sihiri

ko kuma tare da dan uwansa da ba shi da alaka da shi

wanda bai taba son yin aiki ba

karkatattu da yawa ina tunanin

lokacin da ta kasance manaja a cikin kantin sayar da kayayyaki

lokacin da ya kera tufafin yara

da wasu zomaye masu launi

cewa kowa ya yaba masa

Dan uwana mara lafiya ko ni mai typhus

ubana nagari kuma wanda yaci nasara

ga karya uku ko hudu

amma murmushi da haske

lokacin da tushen ya gnocchi

tana duba cikinta

shekara tamanin da bakwai na launin toka

ci gaba da tunani a shagala

da wasu lafazin tausasawa

ya zame kamar zare

baka hadu da allurarka ba

kamar yana son fahimtarta

idan na gan ta kamar da

bata hanya

amma a wannan lokacin me kuma

Zan iya yi mata abin sha'awa

tare da labarai na gaskiya ko ƙirƙira

saya masa sabon tv

ko kuma a mika masa sandarsa.

"Caricia", na mawaƙin Chilean Gabriela Mistral

Gabriela Mistral

Gabriela Mistral

Uwa, uwa, kina min sumba

amma na kara sumbatar ku

da tarin sumbata

ba zai bari ka duba ba...

Idan kudan zuma ya shiga cikin lili,

ba ka ji yana ta girgiza.

lokacin da ka boye danka

Ba ka ma jin numfashinsa...

Ina kallon ku, Ina kallon ku

bata gaji da kallo ba,

kuma abin da nake gani kyakkyawa yaro

ga idanunka sun bayyana...

Tafkin yana kwafi komai

abin da kuke kallo;

amma kuna da 'yan mata

danka ba komai.

idanun da ka min

Dole ne in kashe su

a cikin bin ku ta cikin kwari.

ta sama da teku...

"LXV", na mawaƙin Peruvian César Vallejo

Hoton marubuci César Vallejo.

Cesar Vallejo.

Uwa, gobe zan tafi Santiago,

don jika cikin albarkar ku da hawayenku.

Ina karɓar rashin jin daɗi na da ruwan hoda

ciwon na karya trajines.

Bakinka na al'ajabi zai jira ni,

ginshiƙan tonsured na sha'awar ku

cewa rayuwa ta ƙare. Gidan patio zai jira ni

titin da ke ƙasa tare da tondos da repulgos

liyafa. Kujera zata jirani, ayo

wancan mai kyau jawed yanki na dynastic

fata, cewa don babu sauran gunaguni ga gindi

manyan-jikoki, daga leash zuwa daure.

Ina zazzage soyayya ta.

Ina fitarwa ba za ku ji binciken yana haki ba?

ba ka jin bugun hari?

Ina kama tsarin soyayyarku

ga duk ramukan da ke cikin wannan bene.

Oh idan an jera filayen da ba a magana

ga dukkan kaset mafi nisa,

ga dukkan alƙawura na musamman.

Don haka, matattu marar mutuwa. Don haka.

Ƙarƙashin baka biyu na jinin ku, inda

dole ka tafi da ƙafar ƙafa, har ma da mahaifina

zuwa can,

ya kaskantar da kansa ga kasa da rabin mutum.

har ya kasance ɗan fari na farko da kuka samu.

Don haka, matattu marar mutuwa.

Tsakanin gandun daji na ƙasusuwanku

wanda baya iya faduwa ko kuka,

kuma wanda ko kaddara ba zai iya shiga tsakani ba

ba ko daya yatsansa ba.

Don haka, matattu marar mutuwa.

A) iya.

Zuwa ga Mahaifiyata, na mawaƙin Ba’amurke Edgar Allan Poe

Domin na yi imani cewa a cikin sammai, a sama,

Mala'iku masu sanyawa juna waswasi

Ba sa samun a cikin kalmomin soyayya

babu wanda aka keɓe kamar "Uwa",

tun da ku Na ba wannan sunan,

ke da kika fi uwa a gareni

kuma ka cika zuciyata, inda mutuwa

ya 'yantar da ran Virginia.

Mahaifiyata, wacce ta mutu ba da daɗewa ba

Ba komai bane illa mahaifiyata, sai ke

ke ce mahaifiyar da nake so,

don haka ku ne mafi soyuwa daga wancan.

kamar dai, mara iyaka, matata

son raina fiye da kansa.

"Mahaifiyata ta tafi sama", na mawaƙin Venezuelan Ángel Marino Ramírez

Angel Marino Ramirez

Angel Marino Ramirez

mahaifiyata ta tafi sama

da babansa a bayansa,

yana rera addu'ar tauraro

kuma tana alfahari da fitilar sihirinta.

Abubuwa uku ne suka jagoranci rayuwarsa;

da'awar imani daya ne,

hada masara da ruwa; sauran,

ki reni dangin ku, wani.

Mahaifiyata ta tafi sama

Bata tafi ita kad'ai ba, ta d'auki sallarta da ita.

ta fita kewaye da asirai masu yawa,

daga cikin zafafan muryarsa,

daga cikin hikayoyinsa na zafafan budare,

na tashin hankalinsa na haikali

da rashin fahimtar mutuwarsa.

Ƙwaƙwalwar ajiya ba ta kawar da rayuwa,

amma yana cike gibin.

Mahaifiyata ta tafi sama

ba tare da tambayar komai ba.

ba tare da yiwa kowa bankwana ba.

ba tare da rufe kulle ba,

ba tare da kuzarinsa ba,

ba tare da tulun yarinta ba,

ba tare da hanyar ramin ruwa ba.

Mahaifiyata ta tafi sama

kuma bacin raina shine in tuna da ita.

An bar ni da hoto na son rai

cewa zan sassaka rubutun ta.

A jajibirin aya, a can zai kasance.

A cikin wahala na matsala, zai kasance a can.

A cikin farin ciki na nasara, akwai zai kasance.

A cikin ainihin yanke shawara, akwai zai kasance.

A cikin tafarki na tunanin jikokinsa, zai kasance.

Kuma in na dubi katon fitilar sama.

can zai kasance.

"Waƙar waƙa ce Elena", ta mawaƙin Peruvian Julio Heredia

Julio Heredia

Julio Heredia

Bakar yarinyar ce.

Bayan tafiyar Adriana, ya yi

ga duk wani dangi na gari.

Sa'an nan ya girma kamar lilies

daga filin

yayin da yake karbar littafin

na farko na misalai

A hankali lokacin da ya kawo ta

Ta hanyar atriums na Barranco da tekun Magdalena.

A jajibirin ta kasance yar wani titi

wanda alamar ba ta wanzu kuma, har zuwa yau, za ta ruɗe

idanunsa a wani dare a La Perla,

daga waccan tashar jiragen ruwa ta Callao.

Lokacin balaga zai yi ado tsohon yayi

Ayyukansu da kwanakinsu suna nuna hawayensu.

Amma wadanda suka ji za su bayar da rahoton haka

Share murmushin da kukayi daga hawaye, zasu ce haka

ya kunshi yanayin dabino

teku ta girgiza

Elena shine dalilin wannan yabo.

Yar tsana na roba da taimakon farar ruwa da farko

Matar A Castle Fetish,

cewa don irin wannan dole ne ya yarda da roulette

cewa ta yanke shawarar: daga gonakin gonakin San Miguel

zuwa bukkokin Raquel da wanda ya sace ta.

Bi layin marasa galihu, kewaya birnin.

Yanzu ita ce ta kare makomar mahaukaciyar mace.

Ku guje wa tawaya, daga gajiya, daga mai kamawa.

Da kuma bin hanyoyin da jirgin ya bari

ya iso inda dattijon kirki na rana

na redu da adobes da suka fadi shiru.

Ta, wuta a cikin takalmin gyaran kafa na sansanin.

Yi nazarin haruffa na farko da na ƙarshe.

Ya yi aiki kuma ya koya ya zuwa yanzu

inda dabbar ta zama mutum.

Ta, iska na Caribbean.

Ella, daga yakinta suke.

A ranar Yuli, idan rana ta rufe ta, an haife ta

ba tare da fahariyar masu zuwa da tafiya ba tare da nuna alama ba.

asalinsa,

wanda ba a sani ba ko kuma wani mai ƙirƙira maganin rage radadi.

Zan tabbatar da cewa ya fito daga mayaka, cewa yana da

kwayar cutar da aka kafa heraldry da daular da ita.

Nonuwanta suna daidaita daidai gwargwado don haka.

lokacin shayarwa, yana soke ilhamar fratricidal

na Rómulo, wanda shine ni / na Remo, wanda shine ɗayan.

Ya haihu sau hudu da cin nasarar takararsa.

ta cece ta da kyaututtukanta,

don haka, tare da ƙaunar Biliyaminu.

Don haka, tare da ƙaunar Biliyaminu.

Kuna son murmushinku ya dore.

Jiya mafaka a cikin marsupia

shine (Na lura)

wani mawaki wanda yanzu

Na ba ka.

"Uwar raina", na mawaƙin Cuban José Martí

Uwar ruhi, masoyi uwa

su ’yan asalin ku ne; Ina so in yi waka

saboda raina soyayya ta kumbura.

Ko da yake yana ƙarami, ba ka taɓa mantawa ba

cewa dole ne rayuwa ta ba ni.

Shekaru suna tafiya, sa'o'i suna tashi

cewa a gefen ku ina jin in tafi,

don lallashin ku masu jan hankali

kuma kamanni yana da lalata

hakan yasa kirjina ya bugi karfi.

Ina rokon Allah kullum

ga mahaifiyata rai marar mutuwa;

saboda yana da daɗi sosai, a goshi

jin tabawar sumba mai kuna

cewa daga wani baki ba daya ba.

"Gidan marayu na tsohon mutum", na mawaƙin Venezuelan Juan Ortiz

Juan Ortiz ne adam wata

Juan Ortiz ne adam wata

Ba komai lokacin da gidan marayu ya zo:

zama kamar yaro,

a matsayin babba,

na da…

Lokacin zuwa,

an bar ɗaya ba tare da ƙwanƙwasa ba don ɗaure shi a ƙasa.

babu dams a cikin idanu,

mutum yana yin teku mai ganin kansa kawai.

ba tare da hangen nesa ko tudu ba,

ruwan wukake da aka yanke da kowane ƙarshensa gefensa.

Anga jirgin ruwa na,

"Allah ya baki lafiya, mijo" wacce ta daina zuwa,

sassa inda aka haifi sunana a kowane lokaci na bazata,

kuma na fadi kasa ba tare da hakkin yin sulhu ba,

ba tare da mai yiwuwa ba,

domin maganin zai zama muryar ku.

kuma kamar ku,

ba ya nan.

A karkashin wannan birni da kuka kafa da yunwa da rashin barci.

tare da katunan akan tebur,

garkuwar ƙarfe na nama, fata da kashi.

akwai wani yaro da ya kira ka,

wanda ke cikin nostalgia

ƙin fahimtar yadda itacen inabin da ya fi so ya daina ba da inuwa.

Uwa,

Dole ne in rubuta muku

babu soyayya a cikin toka

kuma ba a cikin wutar da take gaugawa ba

ya goge jikin da ya kawo ni.

Bayan beetles wani karamin yaro mai furfura yana kuka,

yana son murya,

flora mai faɗin runguma,

taushin da ke ta'aziyyar ranar alhamis guda

warwatse don wannan daren da ba a tsammani.

Yau a bakin titi

a sa'ar marayu.

na gungu na bankwana da ba zai yiwu ba

-kamar jiya ana hada fage,

hidima ga stew,

da gobe a wasu abubuwa da jibi da jibi…—

Ina sake karbar mugayen namomin bankwana

na babbar kofa, mai karfi da dadi

wanda ya kawo raina ga wannan rayuwa,

kuma duk wanda ya zo tare da abubuwan da kuke bukata.

babu kalmomi masu daraja

babu gishirin teku a cikin rauni ...

uwa,

Dole ne in rubuta muku

ina…

ina…

ina…


Bar tsokaci

Your email address ba za a buga. Bukata filayen suna alama da *

*

*

  1. Wanda ke da alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Manufar bayanan: Sarrafa SPAM, sarrafa sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.