Mawaƙin Rafael Guillén ya rasu. zabin wakoki

Mawaki Rafael Guillén ya mutu

Hotuna: (c) Alberto Granados. Rafael Guillen gidan yanar gizon.

Rafael Guillen, mawaki daga Granada wakilin abin da ake kira Generation na 50s, rasuwa jiya a shekara 90. Tare da dogon aiki da rayuwa mai tafiya sosai, aikinsa m jihohi An ba da lada a cikin 1994 tare da Kyautar Adabin Kasa. Muna tunawa, kusanci ko gano siffarsa tare da a zabin kasidu 4.

Rafael Guillen

En 1953 ya zama sananne a cikin adabi ta zama memba na Ayoyin Waje, ƙungiyar matasa marubuta da suka shiga cikin Granada post-war poetic scene bayan mutuwar Garcia Lorca. Bayan shekaru uku ya buga Littafinsa na farko na wakoki, kafin bege. Kuma suka bi littattafansu Ina furta soyayya, Elegy y Littafin waƙa-jagora don tafiya cikin iska na Granada.

Gabaɗaya, ya sanya hannu a a littafan wakoki ashirin amma kuma ya rubuta prose y gwaji. Tarin aikinsa yana cikin iri-iri tarihin, na ƙarshe wanda aka buga a cikin 2017. Kuma duka waƙa da labarai an fassara su zuwa ƙarin harsuna da mawallafa daban-daban sun sanya su zuwa kiɗa.

Ya kasance memba na Academy of Good Haruffa na Granada da kuma Noble Arts na Antequera. Kuma daga cikin bambance-bambancensa masu yawa akwai Lambar Zinare ta Birnin Granada, na Lardin Granada, na Daraja na Kwalejin Ilimin Fine Arts na Granada, Insignia Poeta Don. Luis de Gongora daga Royal Academy of Sciences, Fine Letters and Noble Arts of Cordoba da Medal of Honor daga Rodríguez-Acosta Foundation.

Zabin waqoqi

oda ka'idar

Saniya ta kwanta rashin kunya
tsarki kwarangwal na yunwa
a kan kwalta na jama'a
hanya kuma, gafala daga kowace al'ada
na birane, halartar imperturbable
ga hargitsi da hayaniyar da yake haifarwa
girman girmansa kuma ya sani
cewa wannan shi ne oda domin tun ko da yaushe
haka aka shirya, da kuma iya
bai kasance haka ba ko yaya, ya yi zargin,
akwai iya zama duniya inda shanu
kar a kwanta yana haifar da cunkoso
a wurare dabam dabam kuma watakila yana tunani
me za mu yi masa, alhali yana goyon baya
a kusa da zirga-zirgar ababen hawa
de rickshaw da babura da bas
rickety tsohon kekuna
kuma a cikin lumshe idanunsa suna bayyana
facade na ruwan hoda, tsalle
na birai masu hawan kazanta
ganuwar, shara, tara
na 'ya'yan itatuwa, rumfuna da portals
na takarce, jama'a
bambance-bambancen da awaki da babba
rufin rufi da wasu sako-sako da rakumi
da kaho da kururuwa ita kuma
yana kwance a can, yana nuna halin ko in kula
ikonsa, yana yawo a cikinsa
cewa idan wannan haka ne kuma ba in ba haka ba
saboda, ba shakka, dole ne ya kasance.

Zazzagewar ƙasa a cikin kalmar

Wani lokaci yakan faru
wani fanko kwatsam a cikin kalmar.
Wani lokaci bala'i yana faruwa
cikin maganar,
zaftarewar kasa a bango
daga cikin kogonta da suka bar ta.
Kuma baya yin kauri kuma
m, yadda yake sauti
matasa nama, kamar yadda sauti
marmara ko gilashi. sauti kamar kwayoyin halitta
an soke, zuwa wani rumfar da ba kowa.
ga ruɓaɓɓen bishiya, ga rashin wanzuwa, babu komai.

Lokacin da dabba, wanda ya rushe
na kasancewarsa mutum, ya saki ya kashe
da firgici a wuraren
inda rayuwa ta kasance tana gudanar da ayyukanta
jaridu, kalmar
tsoro ya daina cewa komai,
ba maganar tsoro ba, ko maganar
masu kisan gilla. Yana tasowa
wani bakar rami mai zurfi a ciki
na duniya na harshe,
wanda ke shanye hasken kowane
ma'ana.

zai yi halitta

sabuwar kalma; kalma
wanda aka yi da jini da azaba;
Kalmar da aka yi da marasa laifi
tsage-tsage; a
kalmar rashin bege,
na zagi da kyama.

Sawun sawun

Duk abin da kyau ya bar rami

a inda yake, kamar
alamar ta kasance
na hoton bangon inda
ya dan rataya.
Don haka, duk inda kuka je, ku tashi
hotuna masu zuwa
cewa, ko da yake ba a iya gani,
Suna can kuma me zan iya yi?
gani da idanun soyayya Suna kama
crumbs na kyau,
ƙananan girgiza
na iska, sako-sako da bayanin kula
na waƙar da watakila ba
yazo yayi ringing
Kuma ba na kokarin kora
kusancin farin ciki
saboda tabawa yayi kadan
Gaskiya wannan sanin ku
kasance a cikin wannan alamar ta dagewa,
wannan ta'aziyyar da kuka bar ni
idan kun tafi, wannan abin al'ajabi
hakan baya karewa

Ina furta soyayya

Na fito daga rashin sanin inda na fito
a ce soyayya, a sauƙaƙe.
Don tunanin soyayya, a goshi
Na rike cewa na san abin da na rike.

Don kar in daina abin da na daina
Ina shuka iri na a cikin furrows da ayoyi.
Domin hawa, a kan halin yanzu.
Ina da wani batu a nan, ban san abin da nake da shi ba.

Zuwan abin tunawa ne, idan ya zo.
Tunani gudun hijira ne, idan ka taba shi.
Shuka labari ne, idan an girbe shi.

Wadanda suka yi kuskure ne kawai suke daidai a cikin soyayya
kuma yana bayarwa fiye da yadda yake bayarwa.
Bayan haka, duk bege zai zama kaɗan.

Source: gidan yanar gizon Rafael Guillén.


Bar tsokaci

Your email address ba za a buga. Bukata filayen suna alama da *

*

*

  1. Wanda ke da alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Manufar bayanan: Sarrafa SPAM, sarrafa sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.