Luis de Góngora. Tunawa da ranar mutuwarsa. 6 zaɓaɓɓun saƙo

Luis de Góngora. Hoton Velázquez.

Luis de Gongora shine, ba tare da la'akari da keɓaɓɓen dandano a cikin shayari na kowane, mawaƙi ba mafi asali da tasiri na zamanin Zamani Sifaniyanci, inda akwai irin wannan tarin mawaƙan asali da masu tasiri. Yau ne sabuwar ranar tunawa na wannan mutumin Cordoba mara mutuwa har abada a cikin aikinsa na hakan harshe mai rikitarwa, cike da karin magana, alama da al'adun gargajiya, periphrasis da kusan tsarin da ba zai yiwu ba. Don tunatar da ku, wannan zaɓi wasu daga cikin su sonet.

Ni da Luis de Góngora

Dole ne ku yarda da shi. Duk wanda ya karanta Góngora kuma ya fahimce shi (ko kuma yana tunanin yayi) a karo na farko to shine ɗan dama. Ba ma a cikin mafi taushi ba yara dan makaranta, lokacin da ka fara karantawa (ko kokarin karantawa) tatsuniyar Polyphemus da Galatea, ba yanzu a batun rabin karni Na gudanar da bin kyakkyawar Don Luis. Wannan kuma shine inda jan hankalin yake, da kyakkyawa na naushi mana da kuma cewa karkata a harshen 'yan kaɗan sun san yadda ake haɗuwa kamar wannan mawaki na Cordovan na duniya.

Kuma, a ƙarshe, gaskiya ne cewa kun kasance tare da shi duel tsinkaye da ɗacin rai ba tare da daidai ba wanda kuka kasance tare da wani dodo mai kama da shi, kodayake ya fi magana kamar yadda yake Don Francis Quevedo. Amma kuma tare da gaskiyar cewa Don Miguel de Cervantes yabe shi zuwa rashin iyaka. Tare da idanun da shekaru ke bayarwa da ƙari da yawa, kalli Góngora yanzu Ya kasance a kalubale, amma nasa nagarta tare da kalmomin.

6 kayan kwalliya

Duk da yake gasa tare da gashin ku

Duk da yake don gasa tare da gashin ku,
zafin rana masu ƙyalƙyali na zinariya a banza;
yayin da tare da raini a tsakiyar filin
kalli farin goshinki kyakkyawan lilio;
yayin da kowane lebe, don kama shi,
eyesarin idanu suna biyewa fiye da farkon lalacewa;
kuma yayin cin nasara tare da ƙasƙanci
daga wuyan karau wuyanka mai taushi.
Yana da wuya, gashi, lebe da goshi,
kafin abin da ke zamanin ka na zinare
zinariya, lilium, carnation, haske mai haske,
ba kawai a azurfa ko viola troncada ba
ya juya, amma ku da shi tare
a ƙasa, cikin hayaƙi, cikin ƙura, a cikin inuwa, ba komai.

Zuwa Cordoba

Oh bango mai tsayi, oh hasumiyai masu kambi
Na girmamawa, da girma, da annashuwa!
Ya babban kogi, babban sarki na Andalusiya,
Na yashi mai daraja, tunda ba zinariya bane!
Oh fili, ya daukaka duwatsu,
Wannan gata ne a sama da kuma hasken rana!
Oh ko da yaushe ɗaukakar mahaifata,
Da yawan gashin fuka-fukai kamar na takobi! Idan yana cikin waɗannan kango da ganima
Wannan yana wadatar da Genil da wanka na Dauro
Memorywayarka ba ta abinci ba ce,

Kada ku cancanci ganina idanuna
Duba bangonka, hasumiyarka da koginka,
Filayenku da tsaunukanku, ya ƙasarku, ya furen Spain!

Zuwa hassada

Oh hazo daga cikin mafi zaman lafiya jihar,
Jahannama fushi, mugu-haifaffen maciji!
Oh ɓoye mai lahani
Daga koren ciyawa zuwa kirji mai kamshi!

Oh a cikin tsakar ruwan guba na soyayyar mutum,
Wannan a cikin gilashin gilashi za ku ɗauki rai!
Oh takobi a kaina tare da gashin da aka riƙe,
Daga ƙaunataccen birki mai ƙarfi!

Oh himma, na madawwami mai zartarwa!
Koma wurin bakin ciki inda kuka kasance,
Ko zuwa ga mulki (idan kun dace a can) na tsoro;

Amma ba za ku dace da can ba, saboda an sami abubuwa da yawa
Cewa ka cinye kanka kuma baka gama ba,
Lallai ya fi girma kan wuta kanta.

Zuwa Quevedo

Mutanen Espanya Anacreon, babu wanda zai hana ku,
Kada ku ce da ladabi,
Cewa tun da ƙafafunku ne na elegy,
Cewa laushin ka ya zama ruwan dare ne.

Shin, ba za ku yi koyi da Terentian Lope ba,
Fiye da Bellerophon kowace rana
A kan maƙallan waƙoƙin waƙoƙi
Ya sanya spurs, kuma ya ba shi galop?

Tare da kulawa ta musamman sha'awar ku
Sun ce suna son fassara zuwa Girkanci
Idanun ku basu kalli shi ba.

Basu su ɗan lokaci zuwa idona,
Domin don haske na fito da wasu ayoyi marasa ƙarfi,
Kuma zaku fahimci kowane gregüesco daga baya.

Tuni sumbatar hannaye masu haske

Tuni sumbatar da hannuwan bayyane,
tuni na kulla min wuya da fari mai santsi,
riga yada wannan gashin akansa
wace irin soyayya ce ya jawo daga zinaren ma'adanan sa,

riga ya keta cikin waɗannan lu'ulu'u masu kyau
kalmomi masu dadi dubu banda cancanta,
tuni ya kama kowane kyakkyawan lebe
purple wardi ba tare da tsoron ƙaya ba,

Na kasance, oh hasken rana mai hassada,
lokacin da haskenki, ya cutar da idanuna,
ya kashe mutuncina kuma sa'ata ta kare.

Idan sama bata da iko sosai,
saboda ba su ba naka karin haushi,
Damn, kamar ɗanka, ya ba ka mutuwa.

Rubuta don kabarin Dominico Greco

Yana cikin yanayi mai kyau, ya mahajjata,
na maɓallin kewaya mai haske mai haske,
goga ya musanta taushin duniya,
wanda ya ba da ruhu ga itace, rayuwa ga lilin.

Sunansa, har ma dino mai ban mamaki
cewa a cikin ɓarna na Fame ya dace,
filin ya nuna daga wannan marmara mai kabari:
yi masa fansa ka ci gaba da tafiya.

Girkanci Girkanci. Yanayin gado
Art; da Art, nazari; Iris, launuka;
Phoebus, fitilu -idan ba inuwa, Morpheus-.

Arancin yawa, duk da taurinsa,
hawaye suke sha, kuma yaya gumi ke wari
Haushi jana'izar Sabeo.


Abubuwan da ke cikin labarin suna bin ka'idodinmu na ka'idojin edita. Don yin rahoton kuskure danna a nan.

Kasance na farko don yin sharhi

Bar tsokaci

Your email address ba za a buga.

*

*

  1. Mai alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Dalilin bayanan: Gudanar da SPAM, gudanar da sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.

bool (gaskiya)