Cambios nos títulos de obras famosas

pensar

Escoller un título de libro nunca foi doado, nin agora nin nunca. A continuación compilei algúns dos famosos libros que, orixinalmente, tiñan outro título pero por motivos da editorial ou do propio autor, decidiuse cambialo polo título co que o coñecemos actualmente.

 

Orgullo e prexuízo de Jane Austen, 1813

título inicial: Primeiras impresións

título actual: Orgullo e Prexuízo

Aínda que "Primeiras impresións" completouse en 1796, Austen non puido atopar a alguén para publicar o seu libro ata que escribiu "Sentido e sensibilidade", que se publicou en 1811. Así, "Primeiras impresións" foi revisada significativamente nos anos 1811 e 1812, así que é moi posible que o título se cambiase entón para reflectir unha nova idea.

O xardín secreto de Frances Hodgson Burnett, 1911

título inicial: Mistress Mary (Mary's Lover)

título actual: O xardín secreto

El o primeiro título facía referencia ao personaxe principal e a como estaba cambiando ao longo do libro. Non obstante, por outra banda hai un título de capítulo chamado "Mary, Mary, ben ao contrario" que se refire a unha canción de berce popular en inglés.

Little Dorrit de Charles Dickens, 1857

título inicial: A culpa de ninguén

título actual: Little Dorrit (Little Dorrit)

Little Dorrit é moito máis que un comentario social e os personaxes son vítimas dunha sociedade que os fai culpar a eles mesmos. Por esta razón xurdiu o primeiro título: "Non é culpa de ninguén". O cambio de título realizouno Dickens decatándonos de que a sociedade era máis culpa de todos que de ninguén.

O gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald, 1925

título inicial: Trimalchio en West Egg

título actual: O gran Gatsby

Críase que o primeiro título facía referencia a iso era demasiado escuro para que a xente o entendese. O autor incluso incluíu unha frase sobre Trimalchio na novela, pero aceptou cambiar o título.

O bo soldado de Ford Madox Ford, 1915

título inicial: A historia máis triste

título actual: O bo soldado

Como a novela ía publicarse xusto despois de que estalara a I Guerra Mundial, a editorial pediulle a Ford que cambiase o título. Suxeriu "O bo soldado" como broma, pero ao editor gustoulle o título., polo que este quedou.

O señor das moscas de William Goldings, 1954

título inicial: Estraños de Withing

título actual: Señor das moscas

Orixinalmente pensábase que o título era demasiado explícito e demasiado absurdo polo que o editor veu co título "Señor das moscas", que é unha tradución do hebreo de "Belzebú", un nome contemporáneo do demo.

Mein Kampf de Adolf Hitler, 1925

título inicial: Catro anos e medio de loita agarda mentiras, estupidez e covardía

título actual: Mein Kampf

Editor de Hitler suxeriu un título moito máis curto como "Mein Kampf", que é a tradución de "A miña loita", un título mellor que a duración destinada orixinalmente á súa autobiografía, que comezou a escribir no cárcere.

To Kill a Mockingbird de Harper Lee, 1960

título inicial: Ático

título actual: To Kill a Mockingbird

A pesar de que Atticus é un dos personaxes máis destacados da obra To Kill a Mockingbird, Lee decidiu iso non quería que a súa novela tivese o nome dun só personaxe entón cambiouno por unha referencia do libro.

Gone with the Wind de Margaret Mitchell, 1936

título inicial: Mañá é outro día

título actual: Foise co vento

O título inicial era a última liña da novela, con todo Mitchell decidiu iso Quería tomar como título a primeira liña da terceira estrofa do poema "Non Sum Qualis Eram Bonae Sub Regno Cynarae" de Ernest Dowson.

 


O contido do artigo adhírese aos nosos principios de ética editorial. Para informar dun erro faga clic en aquí.

Sexa o primeiro en opinar sobre

Deixa o teu comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable dos datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos datos: controlar SPAM, xestión de comentarios.
  3. Lexitimación: o seu consentimento
  4. Comunicación dos datos: os datos non serán comunicados a terceiros salvo obrigación legal.
  5. Almacenamento de datos: base de datos aloxada por Occentus Networks (UE)
  6. Dereitos: en calquera momento pode limitar, recuperar e eliminar a súa información.