Haïku. Caractéristiques et auteurs

Haïku, le genre poétique japonais

El haïku est un genre poétique originaire du Japon. Il s'agit d'un poème court inspiré par l'émotion d'un moment précis, dans l'émerveillement et la connexion de chaque être avec la nature. Ensuite, nous développons suivants et nous voyons quelques ejemplos du travail d'auteurs japonais classiques, mais aussi d'autres pays, qui l'ont cultivé.

Elle devient aussi une tradition qui permet à l'âme de s'exposer pour favoriser son rétablissement en cas de souffrance et aussi de faire ressortir ou renforcer à la fois le courage, la résistance et le courage. En ce sens, il est souvent utilisé comme outil thérapeutique pour son effet cathartique et libérateur.

caractéristiques du haïku

  • Leur caractéristique la plus distinctive est qu'ils sont écrits en 5-7-5 mûres (syllabes) respectivement. avec structure de trois lignes sans rime, bien que cette métrique puisse être flexible.
  • De plus, selon la tradition, tout haïku doit inclure un kigo, qui est une mot ou expression indiquant la période de l'année auquel se réfère le texte. Par exemple, si le mot neige apparaît, il nous réfère à l'hiver. Ou si nous avons, en attendant, nous allons au printemps.
  • Haïku décrire ou montrer des scènes de la nature ou de la vie quotidienne. Il y a des animaux, des plantes, des paysages ou des phénomènes météorologiques. Et concernant la vie quotidienne, on peut voir des images de villes, de villes ou de routes. Mais il est aussi possible d'en trouver avec le Amor comme thème.
  • Un haïku est destiné à transmettre ou évoquer l'impression qui a provoqué la contemplation de quelque chose. Dans celui-ci le haijin (auteur ou poète) transmet l'émotion qu'il a ressentie en voyant quelque chose et c'est là que le haïku cesse d'être un texte descriptif pour devenir poésie.
  • Le style des haïkus est généralement naturel et simple et d'autres dispositifs stylistiques doivent être évités.

philosophie zen

Il est courant que l'écriture du haïku soit associée au monde zen, puisque cette philosophie les a utilisés pour la diffusion, mais il faut nuancer qu'il s'agit d'une poésie beaucoup plus ancienne.

auteurs

Les premiers poètes accompagnaient aussi leurs haïkus d'un illustration, qui n'était pas tout à fait esquissé et qui s'appelait haïga. Cette tradition a commencé l'auteur le plus célèbre et le plus reconnu de ce type de poésie, qui était Matsuo basho au XNUMXème siècle, le plus célèbre de la période japonaise d'Edo.

D'autres auteurs contemporains de ce qui précède étaient Ihara Saikaku y Ueshima-Onitsura. Au siècle suivant, ils ont souligné Yosa buson D'accordObayashi Issa, qui est déjà entré dans le XIX, où il est également encadré Masaoka Shiki, entre autres.

Ce genre poétique a également captivé de nombreux écrivains occidentaux qui les ont écrits dans leurs langues respectives.

haïku connu

Matsuo basho

Ce chemin
plus personne ne marche dessus
sauf le crépuscule.

Matin froid.
voix de pèlerins
qu'ils disent au revoir

Yosa Buson

les jours calmes
ils s'empilent, évoquant
un vieil homme d'antan

Sous la pluie d'été
le chemin
Il a disparu.

profonde mélancolie.
Le peigne de ma femme décédée
Je suis entré dans la chambre.

Kobayashi-Issa

Si tu n'es pas là,
trop énorme
serait la forêt

Le papillon vole
comme désespéré
dans ce monde

Viens avec moi,
Joue avec moi,
moineau sans parents

Natsume Sōseki

Sur la montagne fleurie
libérer les chevaux
dans le ciel d'automne

lune à l'est
dormir tu seras
à ces heures.

Kijō Murakami

matin d'automne
je me regarde dans le miroir
et je vois mon père.

Watanabe Hakusen

Hier soir j'ai couvert
mes enfants endormis
et le bruit de la mer.

Akiko Yanakiwara

le bateau s'éloigne
et forme un chemin blanc
ma douleur et son empreinte.

plus vite que la grêle
et plus léger qu'une plume
une pensée m'a traversé l'esprit.

Ogiwara Seisensui

Quand la cigale chante,
quand il chante,
chanter en choeur
et le soleil meurt

sodo yamagushi

Ce printemps dans ma cabane
Absolument rien
Absolument tout

Taneda Santoka

mon bol de mendicité
accepte les feuilles mortes

masaoka shiki

J'ai coupé une branche
et mieux clarifié
par la fenêtre.

Printemps à la maison.
Il n'y a rien
et pourtant il y a tout.

Les fleurs de cerisier ;
pas de femme, triste
à l'auberge.

Nagai Kafuu

parfum de lys
Porte où j'attends quelqu'un;
nuit voilée au clair de lune

takarai kikaku

Averses de mai
et soudain la lune
parmi les pins

Chiyo-Ni

Ayant regardé la lune
naissance de cette vie
avec une bénédiction

L'eau cristallise.
Les lucioles s'éteignent
Rien n'existe

kato gyodaï

Autel non éclairé du Bouddha
la chambre appartient
aux poupées

Les feuilles qui tombent sur d'autres feuilles
Il se joindrent
La pluie balaie une autre pluie

Une nuit de printemps.
Il semble que personne n'appartient
Ce wagon abandonné.

Auteurs non japonais

Jorge Luis Borges

Est-ce un empire
cette lumière qui s'éteint
ou une luciole?

Octavio Paz

Fait d'air
entre pins et rochers
le poème jaillit.

Mario Benedetti

la rosée tremble
et les feuilles violettes
et un colibri.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.