Ramon J. Sender. Jahrestag seiner Geburt. Auswahl von Sätzen

Ramón J. Sender Er wurde am 3. Februar 1901 in Chalamera, Huesca geboren. Als Journalist und Schriftsteller gehört er zu jener Generation von Autoren, die ihre Überzeugungen und politischen Ideologien verleugneten und gleichzeitig das konvulsive Panorama ihrer Zeit veränderten. Beendet in Frankreich verbannt und ging später zu Mexiko y USA. Auf arbeiten mit diesem Charakter realistisch und gekennzeichnet mit dieser persönlichen revolutionären Note, schließt Titel wie ein Magnet, ein Roman über den Krieg in Marokko, an dem er Anfang des XNUMX. Jahrhunderts teilnahm; Herr Witt im Kanton, welcher Staatspreis für Literatur, Chronik der Morgenröte, autobiographisch bzw Requiem für einen spanischen Dorfbewohner, letzteres ist das bekannteste. Dies ist einer Phrasenauswahl dieser Werke und einige mehr.

Ramón J. Sender – Ausgewählte Sätze

Der jugendliche Bandit (1965)

  • Billy und diejenigen seiner Freunde, die noch reiten und eine Waffe schießen konnten, flüchteten in die Berge südlich von Lincoln und schlugen dort ihr Hauptquartier auf. Billy fühlte sich besiegt, aber nicht besiegt, denn nur wer die Bedingungen des Siegers akzeptiert, wird nach den Regeln der alten Tage im Krieg besiegt.
  • In jenen Tagen begann Billy die Einsamkeit zu begreifen, die ihn bedrohte. Indem er sich aus dem einen oder anderen Grund überlegen zeigte und vor allem durch seinen kompromisslosen Mut und seinen eigenen Sinn für die Dinge, wurde er allein gelassen. Überlegenheit, wenn sie exzessiv wird, ist Einsamkeit, und Einsamkeit ist gefährlich.

Der König und die Königin (1949)

Geschichte über einen Adelspalast in Madrid in den Tagen vor dem Bürgerkrieg und einem 18. Juli 1936, der den Beginn einer Umkehrung der gesellschaftlichen Verhältnisse bis dahin markiert.

  • Seine Sensibilität als andalusischer Bauer erhellte die Lichter der Legende aus der Zeit des Dorfes in seiner Erinnerung.
  • Der Akt der Frau erschien Rómulo im Gedächtnis der Herzogin als etwas von großer Reinheit.
  • Die Bombe auf der Terrasse scheint durch den Willen von Rómulo angekommen und explodiert zu sein. Es scheint, dass er derjenige ist, der mich aus diesen Räumen geworfen hat, und doch komme ich fliehend und wartend zu diesen anderen. Vor ihm davonlaufen. Und auf ihn warten.
  • Es kam ihm nicht in den Sinn, dass die Aufführung es moralisch nicht rechtfertigte, dass sie sich nackt vor ihm zur Schau stellte. Aber letzteres erschien Rómulo wie ein Wunder, das keiner Erklärung bedurfte. Es war ihm passiert, weil er ein Recht darauf hatte, dass es ihm passierte.
  • An jenem Morgen im Juli 1936 schwamm die Herzogin noch im Becken… Sie schwamm vollkommen nackt und ihr Körper glitt mit sanften Bewegungen zwischen den Marmorböden des Beckens hindurch. Er trieb bewegungslos an der Oberfläche, als Rómulo an die Tür klopfte, die zum Garten führte.

Herr Witt im Kanton (1935)

Geschichte der Rebellion im sogenannten Kanton Cartagena, bei der der Ingenieur Jorge Witt mit seiner Frau Milagritos Rueda in eine Eifersucht verwickelt wird.

  • (...) Es wurde ein mächtiger Verbündeter gesucht: Licht. Er floh vor den Schatten, die ihn verrieten.
  • Da er Angst hatte, seine Position zu verlieren, wagte er es nicht einmal, die Gnade zu loben.
  • Ich habe es (ich erinnere mich gut) in dreiundzwanzig Tagen geschrieben, angespornt von jenen Zwängen, die alle Schriftsteller gekannt und erlitten haben, besonders in ihren Anfängen.
  • Verrückt? Ist es möglich, dass Menschen verrückt nach Liebe werden? Ich bin eifersüchtig auf seinen Verstand, aber morgen wäre ich noch viel eifersüchtiger auf seinen Wahnsinn.

Requiem für einen spanischen Dorfbewohner (1953)

Eine Geschichte der wichtigsten Ereignisse im Leben von Paco el del Molino sowie der Intrigen, Rache, Angst und Wut, denen er ausgesetzt ist, alles eingehüllt in eine Atmosphäre angespannter Ruhe.

  • Was Männer taten, machen Männer rückgängig.
  • Kinder und Tiere lieben, wer sie liebt.
  • Ohne Lachen und ohne Tränen hätte das Leben keinen Sinn.
  • In der Küche ist das Gute. Ich weiß auch, wie man lebt.
  • Die ganze Stadt war still und düster, wie ein riesiges Grab.

Nancys Abschlussarbeit (1962)

Abenteuer einer amerikanischen Studentin, die Sevilla besucht, um sich für eine Doktorarbeit über spanische Folklore zu dokumentieren. Sie werden in einer Serie von zehn Briefen an ihre Cousine Betsy erzählt.

  • Ein Nachbar ist einer, dessen Frau wir begehren. Das ist die Definition der Bibel.
  • Wie Sie vielleicht gefolgert haben, ist es in diesem Land geschmacklos, ernsthaft über irgendetwas zu sprechen.
  • Denn Curro ist der universelle Verwandte. Er hat überall Cousins. Wohin wir auch gehen, er findet immer jemanden, von dem er sagt, dass er ein Cousin ist.
  • Es ist eine Malange oder Malángela (ich weiß nicht, wie ich es sagen soll). Die Kategorien des Mangels an Sex-Appeal es gibt drei: die erste, malasombra; die zweite, Malange; der dritte, Asche.
  • Niemand in Sevilla fühlt sich verpflichtet zu glauben, was ihm gesagt wird, und wenn er interessiert zuhört, dann nur als Antwort auf die Anmut oder Unanmut des Sprechers. Niemand gibt vor, geglaubt zu werden, sondern nur gehört zu werden.

Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.