Entdeckte 13 neue Verse für Ulysses und seine Odyssee von Homer.

Homer Büste in den Kapitolinischen Museen. Henry James Draper Gemälde, Odysseus und die Sirenen.

Es war letzten Monat von Juli en Olympia (Griechenland). Ein gefunden Tonplatte, datiert auf die Römerzeit, die bewahrt 13 neue Verse der Odisea von Homer, insbesondere das Gespräch von Odysseus (der Odysseus in seiner lateinischen Fassung) mit Eumeo, seinem Diener und Schweinehirt. Anlässlich dieser Entdeckung, die für ihren archäologischen, historischen und literarischen Wert als sehr wichtig angesehen wird, gehe ich ein wenig auf sie ein eines der grundlegendsten Werke der Literatur nicht nur klassisch, sondern universell.

Die Entdeckung

Die Entdeckung dieser Tonplatte erfolgte im Rahmen des genannten Forschungsprojekts Der mehrdimensionale Raum von Olympiaum die Heiligtum des Zeus. Die Leitung des Eforato de Antiquities de la Elide arbeitete in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Archäologischen Institut. An der Stelle, mit Überresten aus der Römerzeit, wurde diese Tafel mit einer in Griechisch eingravierten Inschrift gefunden, die nach Analyse bewahrt 13 Verse der Odisea von Homer. Sie haben es datiert vor dem XNUMX. Jahrhundert n. Chr

Homer und seine Sachen

Die, die wir im alten BUP studiert haben reine Buchstaben und wir hatten die Themen von Latein und Griechisch Wir kennen Homer gut. Wir haben mit ihm und ihm klassisches Griechisch gelernt (zumindest ein bisschen) Achilles, Hector, Paris, Helena, Priamos, Odysseus, Telemachos, Penelope, Circe oder Charybdis.

Es gab diejenigen von uns, die dann noch ein paar Kurse an der Universität mit Griechisch machten, so dass wir uns mit allen ziemlich anfreundeten. Aber eDer Ursprung seines vermeintlichen Autors Homer bleibt in der Dunkelheit der Realität und des Mythos. wie seine Werke, die Ilias und Odisea. Ich bleibe bei letzterem. Vielleicht, weil ich es unterhaltsamer fand als die Trojanischen Kriege oder weil die timeo danaos und dona ferentes von Aeneid Virgilio, der zur gleichen Zeit ins Lateinische übersetzte, als der griechische Aorist ablehnte, würgte mich das erste Mal.

Aber ich lüge. Leser eines Alters Wir haben einen ersten Ansatz dazu Odisea dabei Ulysses 31 de cartoon Japanisch, das auf entzückende Weise die fernste Vergangenheit griechischer Mythen und Literatur mit der entferntesten Zukunft von Raumschiffen und galaktischen Welten vermischt.

Später gab es andere Versionen, auch Cartoons, oder vielleicht die bekannteste diese Version, von 1997, wer spielt die Hauptrolle? Armand Assante, Greta Scacchi, Isabella Rossellini und Jeroen Krabbe, unter anderen. Und die Leser jüngerer Generationen haben einen engen Bezug zum Ilias (obwohl ziemlich verbesserungsfähig) in Trojaner, der 2004er Film unter der Regie von Wolfgang Petersen und mit den Gesichtern von Brad Pitt, Eric Bana, Sean Bean und Orlando Bloom unter seinen Dolmetschern. Aber es gibt noch viel mehr.

Die Odyssee

Es wird angenommen, in der komponiert worden zu sein XNUMX. Jahrhundert v C.. Mit Struktur in 24 Liederbeginnt in der Mitte der Geschichte und erzählt die vorherigen Ereignisse durch Erinnerungen oder Erzählungen von Odysseus selbst. Es ist in drei Teile gegliedert. In dem Telemachia (Lieder I bis IV) beschreibt die Situation von Ithaka mit der Abwesenheit seines Königs, dem Leiden von Telemachos (Sohn von Odysseus) und penelope (seine Frau) wegen der Freier und wie der junge Mann sich auf die Suche nach seinem Vater macht.

En die Rückkehr des Odysseus (Lieder V bis XII) Odysseus kommt am Hof ​​des Königs an Alcinous wo er all seine Erfahrungen erzählt, seit er Troy verlassen hat. Endlich in Odysseus 'Rache (Lieder von XIII bis XXIV), die kehre nach Ithaka zurück, die Anerkennung einiger seiner Sklaven und seines Sohnes und wie Odysseus sich an den Freiern rächt, indem er sie alle tötet. Später wird Odysseus von seiner Frau anerkannt und erlangt sein Königreich zurück. Am Ende wird Frieden zwischen allen Menschen in Itaca unterzeichnet.

Fragmente

  • «Erzählen Sie mir, oh Musa, von diesem Mann von vielfältigem Einfallsreichtum, der nach der Zerstörung der heiligen Stadt Troja sehr lange pilgerte, die Städte sah und die Bräuche vieler Männer kennenlernte und in seinen Gedanken litt große Anzahl von Aufgaben in seiner Navigation für den Punkt, sobald er versuchte, sein Leben und die Rückkehr seiner Gefährten in die Heimat zu retten. Aber trotzdem konnte er sie nicht befreien, wie er es wünschte, und sie alle starben wegen ihrer eigenen Torheiten, ihr Narren! Sie aßen die Kühe der Sonne, Sohn von Hyperion; was nicht zuließ, dass der Tag der Rückkehr kam. O Göttin, Tochter des Zeus, sag es uns, auch wenn es nur ein Teil solcher Dinge ist. "
  • «Und die Götter gewähren dir alles in deinem Herzen, wonach du dich sehnst: Ehemann, Familie und glückliche Harmonie, denn es gibt nichts Besseres oder Nützlicheres als das, dass der Ehemann und die Ehefrau ihr Haus mit dem entsprechenden Geist regieren, was großen Schmerz erzeugt zu ihren Feinden und Freude zu denen, die sie lieben, und sie sind diejenigen, die ihre Vorteile am meisten schätzen. "
  • "Nur wenige Kinder ähneln ihren Eltern, die meisten kommen schlechter heraus und nur einige übertreffen sie."
  • Der Tod ist etwas, das für alle Menschen gleichermaßen gilt. Nicht einmal die Götter können sich einem Mann entziehen, den sie lieben, wenn das zerstörerische Schicksal des Ausgleichs des Todes auf ihnen liegt. "
  • «Die Götter danken den Menschen in keiner Weise, weder in ihrer Statur noch in ihrer Intelligenz oder Beredsamkeit, aber es gibt eine Art von Mann, der weniger an Schönheit ausgestattet ist ... aber die Götter haben Schönheit in ihre Worte gesetzt und sie schauen voller Freude zu ihm, und er spricht zu ihnen, ohne zu zögern, um Bescheidenheit zu erlangen, und scheint unter denen, die sich versammelt haben, und die Leute sehen ihn als einen Gott, wenn er durch die Stadt geht. "
  • «Sie werden die Ersten sein, die zu den Sirenen gehen, die die ganze Menschheit und jeden, der ihren Weg kreuzt, verzaubern, und der Mann, der sich ohne Verdacht dem Lied der Sirenen nähert und es hört, hat keine Gelegenheit, nach Hause zurückzukehren und seine zu genießen Frau und Kinder, die auf ihn warten, weil die Sirenen mit der Melodie ihres Liedes ihn verzaubert haben. "

Quelle: National Geographic.


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.