Antonio Buero Vallejo. Pen-blwydd ei eni. Darnau

Antonio Buero Vallejo.
Ffotograffiaeth: Instituto Cervantes.

Delwedd deiliad Antonio Buero Vallejo ganwyd ar Medi 29 o 1916 i Guadalajara ac, yn ogystal â bod yn un o'r dramodwyr enwocaf o Sbaen, roedd hefyd yn arlunydd. Mewn gwirionedd, cafodd ei hyfforddi yn Ysgol Celfyddydau Cain San Fernando ym Madrid. Bu yn y carchar rhwng 1939 a 1946, lle bu'n cyd-daro Miguel Hernández a gyda phwy y gwnaeth gyfeillgarwch mawr. Eisoes mewn rhyddid dechreuodd gydweithio mewn amryw o gylchgronau fel cartwnydd y ysgrifennwr darn byr theatraidd.

En 1949 wedi cyhoeddi beth yw ei waith enwocaf, Hanes ysgol, pwy gafodd y Gwobr Lope de Vega. Gyda hi cyflawnodd lwyddiant cyhoeddus enfawr yn Theatr Sbaen ym Madrid. Yn ddiweddarach parhaodd i ysgrifennu a premiering mwy o weithiau fel Gwehydd breuddwydion, Y signal disgwyliedig  o Breuddwydiwr i bobl. Maen nhw hefyd Cyngerdd Saint Ovid o SkylightMae hyn yn detholiad o rai darnau ohonyn nhw i'w cofio.

Antonio Buero Vallejo - Darnau o'i weithiau

Skylight

VINCENT. Nid gwallgofrwydd ydyw, mae'n henaint. [Peth cyffredin iawn:] arteriosclerosis. Nawr bydd yn cael ei ffrwyno fwy gartref: rhoddais deledu iddynt y mis diwethaf. [Bydd yn rhaid i chi glywed y pethau y bydd yr hen ddyn yn eu dweud.] Ni fyddwch yn hoffi'r cerdyn post hwn. Nid ydych chi'n gweld pobl.
Y TAD. Gall yr un hon fynd i fyny hefyd.
MARIO. Ble?
Y TAD. I'r trên.
MARIO. Pa drên?
Y TAD. I'r un hwnnw.
MARIO. Mae hynny'n ffenestr do.
Y TAD. Beth ydych chi'n ei wybod…
ENCARNA. Ni fyddwn yn gadael?
MARIO. Fe ddaw Vicente heddiw.
Y TAD. Pa Vicente?
MARIO. Onid oes gennych fab o'r enw Vicente?
Y TAD. Ie, yr hynaf. Nid wyf yn gwybod a yw'n byw.
MARIO. Mae'n dod bob mis.
Y TAD. A phwy wyt ti?
MARIO. Mario.
Y TAD. Mae eich enw ar ôl fy mab.
MARIO. Eich mab ydw i.
Y TAD. Roedd Mario yn llai.
MARIO. Rwyf wedi tyfu.
Y TAD. Yna byddwch chi'n dringo'n well.
MARIO. Ble?
Y TAD. I'r trên.

Irene neu'r trysor

Irene, dwi'n dy garu di. Rwy'n dy garu di! Hei, mi wnes i ei ddatrys yn barod! Na! Peidiwch â dweud unrhyw beth eto. Gadewch imi egluro yn gyntaf. Rwyf am i chi eich priodi ac i'ch cael allan o'r uffern hon lle cewch eich poenydio. Rwy'n gwybod fy mod i'n werth dim. Ewch ffigur! Athro gwael heb gadair nac adnoddau; un arall o'r fyddin anfeidrol o raddedigion mewn Athroniaeth nad oes ganddyn nhw unman i farw. "Y myfyriwr taranllyd," fel y dywed Don Dimas. Mae fy mywyd wedi mynd heibio i mi ac rydw i'n ddigartref. Gyda'r ychydig pesetillas o'r tir sydd gennyf yn fy nhref a'r hyn a gaf o'r dosbarthiadau, prin y gallaf fyw. Does gen i ddim byd, a beth sy'n waeth, collais hefyd rithiau. Flynyddoedd yn ôl, rhoddais y gorau i gymryd gwrthwynebiadau, oherwydd roedd eraill yn ddoethach neu'n fwy byw bob amser yn ennill y gêm. Rwy'n gollwr ... Diwerth dwi'n gwybod (Saib byr). ond, am yr union reswm hwnnw, meiddiaf siarad â chi. Rydyn ni'n ddau unig. Nid wyf yn bwriadu ymladd yn erbyn eich atgofion, ond rwyf am eich achub rhag y melancholy erchyll yr wyf yn eich gweld yn byw ynddo ... A, hefyd eich bod yn fy achub. Rydych chi'n rhoi fy ffydd mewn bywyd yn ôl, yr wyf wedi'i golli. Ers i mi eich adnabod, rwyf am ymladd eto. Rydych chi wedi gwneud y wyrth, fy melys, fy Irene trist. Daliwch i fy achub, chi sy'n gallu ei wneud, Ac arbedwch eich hun! ... Derbyniwch fi.

Hanes ysgol - Diwedd Deddf I.

FERNANDO.- Na. Erfyniaf arnoch. Peidiwch â gadael. Rhaid i chi fy nghlywed ... a choeliwch fi. Dewch. Fel yna.

CARMINA.-Os ydyn nhw'n ein gweld ni!

FERNANDO.- Beth ydyn ni'n poeni? Carmina, coeliwch fi os gwelwch yn dda. Ni allaf fyw heboch chi. Rwy'n anobeithiol. Rwy'n cael fy moddi gan yr ordinhad sy'n ein hamgylchynu. Dwi angen i chi fy ngharu i a fy nghysuro. Os na fyddwch yn fy helpu, ni fyddaf yn gallu bwrw ymlaen.

CARMINA.-Pam na wnewch chi ofyn i Elvira?

FERNANDO.- Rydych chi'n fy ngharu i! Roeddwn yn gwybod! Roedd yn rhaid i chi garu fi! Carmina, fy Carmina!

CARMINA.- Ac Elvira?

FERNANDO.- Mae'n gas gen i! Mae am fy hela i lawr gyda'i arian. Ni allaf ei weld!

CARMINA.- Fi chwaith!

FERNANDO.- Nawr byddai'n rhaid i mi ofyn i chi: A Urbano?

CARMINA.- Mae'n fachgen da! Rwy'n wallgof amdano! Ffwl!


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

Bod y cyntaf i wneud sylwadau

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi. Meysydd gofynnol yn cael eu marcio â *

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.