Falcó, gan Arturo Pérez-Reverte. "Rwy'n limpio yn ôl y droed maen nhw'n camu arna i."

Falcó, y nofel olaf gan Arturo Pérez-Reverte.

Falco, y nofel olaf gan Arturo Pérez-Reverte.

Dyna'r ymadrodd a all grynhoi cymeriad moesol y cymeriad newydd a grëwyd gan Arturo Pérez-Reverte. Mae'r un hwnnw, neu'r un y mae ei fos, y Llyngesydd, yn dweud wrtho un noson pan fydd yn ei weld mewn iwnifform: "Mae'n iawn ichi ymddangos yn barchus o bryd i'w gilydd, am newid." Fel arall, ef yw'r ysbïwr mwyaf deniadol, cain, effeithlon a marwol. Yn Sbaen 1936, a godwyd mewn breichiau yn ddiweddar, neb tebyg iddo fandio ar y llong Cainite a guddiwyd fel delfrydau y daeth y wlad ynddo.

Ar werth ers Hydref 19 diwethaf, Fe’i cefais bedwar diwrnod yn ôl, y rhai sydd wedi mynd â mi i’w ddarllen. A byddai wedi bod mewn llai o amser pe bai fy ysbryd penodol yn canolbwyntio mwy ar y mwynhad o ddarllen. Beth bynnag, Nofel fer ydyw tnid yw ero wedi fy nghyffroi na'm gwefreiddio. Ac mae ganddo ddeunydd ar gyfer y ddau. Er fy mod yn ailadrodd bod llawer o'r farn ostyngedig hon oherwydd fy ysbryd darllen cyfredol. Neu fy mod i eisoes wedi darllen yn rhy debyg. Mae'r rhai ohonom sy'n edmygu Reverte fel arfer yn mwynhau ei ffordd o ddweud bywyd, ond y tro hwn rwyf wedi bod eisiau mwy.

Am Lorenzo Falcó

Rwyf wedi darllen bron pob un o nofelau Reverte, er bod yn rhaid i mi gyfaddef hynny ers ychydig flynyddoedd bellach mae'n well gen i ei wyliadwriaeth, ei berfeddion a'i moesau fel colofnydd yn hytrach nag fel ysgrifennwr. Felly dwi'n ei ddilyn mwy yn y wasg gyda'i Patent corso ac yn y parti sydd fel arfer yn ei ymyriadau ar Twitter. Ond dwi'n ceisio darllen pob nofel newydd a'r un hon Falco Daliodd fy sylw yn fwy na'r rhai blaenorol.

Ar gyfer Falcó, nid oedd geiriau fel mamwlad, cariad neu ddyfodol yn gwneud unrhyw synnwyr.

Nid gwlad, na baner, na chariad, nac anrhydedd na chywilydd. Dim ond yn y ffordd orau bosibl y mae gan Falcó ddiddordeb mewn byw bywyd a chyda'r gorau ar flaenau ei bysedd: moethau o bob math a menywod sy'n ceisio eu gwneud yn faner. Cyn smyglwr arfau, asiant gwasanaethau cudd-wybodaeth, a beth bynnag arall sy'n gysylltiedig, cyn belled â'i fod yn cynnwys antur ac elw personol. Pob un ag ychydig neu ddim scruples.

Felly, yn hydref 1936, bu Falcó yn gweithio i Wasanaeth Gwybodaeth a Gweithrediadau Cenedlaethol SNIO- a Maent yn ymddiried iddo genhadaeth dyner: cael carcharor pwysig iawn allan o garchar Alicante. I wneud hyn, bydd ganddo dîm o Falangistiaid (ifanc a delfrydwyr) y mae'n rhaid iddo eu harwain. Ond dim byd a neb fydd yr hyn maen nhw'n ymddangos. Efallai oherwydd mewn bywyd, ac yn fwy felly mewn bywyd mewn rhyfel, y gall pob un ohonom roi'r gorau i fod yn pwy ydym ni.

Mewn amseroedd fel y rhain, bod yn blaidd oedd yr unig warant. Ac nid bob amser. Dyna pam roedd ffwr brown synhwyrol yn ddefnyddiol. fe helpodd i oroesi. I symud heb i neb sylwi trwy'r nos a'r niwl.

Arddull ddigamsyniol

Perez-Reverte yn adrodd stori am ddu ac ysbïwyr sy'n hysbys fil o weithiau yn ei ffordd a'i arddull ei hun, sydd hefyd yn adnabyddus i'r rhai ohonom sy'n ei ddarllen: brawddegau byr wedi'u cymysgu â rhai hirach â gosodiadau disgrifiadol; deialogau da iawn, yn enwedig rhai Falcó a'i fos, y Llyngesydd, i mi y cymeriad gorau neu'r un yr oeddwn i'n ei hoffi fwyaf; a chynllwyn gyda rhythm a throellau y gallwch chi eu rhagweld (neu beidio). Trwy gydol y naratif stamp arferol yr awdur: ei eglurdeb a'i wybodaeth o'r cyflwr dynol.

Mae diffinio Falcó fel arwr neu wrthhero yn wirion. Cymharwch ef hefyd â chymeriad quintessential Pérez-Reverte, Capten Alatriste. Bellach mae'n well gan yr awdur Cartagena dynnu'r llwyth trymaf o'i gefn ddigon, sydd wrth gwrs ychydig iawn sy'n rhannu ar eu lefel.

Fy llyfrgell Pérez-Reverte

Fy llyfrgell Pérez-Reverte

Fy buts

Hynny, yn ddarllenydd arferol o'r genre du mwyaf du, nid wyf wedi teimlo bod gen i unrhyw beth newydd yn fy nwylo. Mae yna lawer o scoundrels fel Falcó, ac nid yw eu cyflwyno mewn gwrthdaro mor hacni â Rhyfel Cartref Sbaen, yn helpu'r ffactor newydd-deb ychwaith. Rydym i gyd yn gwybod nad oedd diffyg scoundrels o bob ochr a lliw. Mae ei gofio, yn fy marn i, yn ddiangen ac yn flinedig.

O ran drygioni, y diffyg moesoldeb a phrysgwydd ... Ie, wel, hoffem i gyd gael gwared arnynt ar ryw achlysur ac mae llenyddiaeth yn darparu'r posibilrwydd hwnnw inni. Ond yn union oherwydd iddo ddangos y llythyrau hynny mor glir o'r dechrau, nid yw'n syndod bod Falcó yn fab i ast. Felly, nid yw'n syndod beth mae'n ei wneud neu ddim yn ei wneud, nac ef na gweddill y cymeriadau. Yn fy marn i, nid ydynt yn cyfrannu mwy na'r diddordeb (penodol) yn y modd y byddant yn rhyngweithio, y bradychu ai peidio a fydd yn cael ei wneud ac os byddant yn cael gwared arnynt.

Dim ond i chi fanteisio, unwaith eto, ar arddull yr awdur, ei ryddiaith ragorol a impeccable a'i ddiwylliant hanesyddol a hanfodol enfawr, mor wirioneddol. Ond Rwyf wedi bod angen mwy: mwy o gyffro, mwy o frwdfrydedd, mwy o effaith.

Does ryfedd fod Reverte wedi bod eisiau rhoi parhad i'r cymeriad. Mae'n addas i barhau i wagio'r backpack hwnnw o ddrygioni a welwyd ac a brofwyd mor ddwys. Ond, yn ôl fy argraff, neu ei fod yn amrywio'r dull ac yn llwyddo i'w wneud yn fwy deniadol nag y mae'n bwriadu, neu bydd Falcó yn aros ar hynny, yn fwy twyllodrus. Ac mae'n drueni. Fodd bynnag, mae'r gyfres newydd ddechrau. Efallai y bydd - a dylai - orfod rhoi mwy o siâp iddo.

Ffrind peryglus - Arturo Pérez-Reverte.


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

Sylw, gadewch eich un chi

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi.

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.

  1.   Thomas S. meddai

    Wel, darllenais i i Falcó mewn un prynhawn, gyda brwdfrydedd, ac mae'n ymddangos i mi, yn wahanol i'r adolygydd, yn ffordd wreiddiol iawn o fynd at y nofel ysbïol yn erbyn cefndir ein rhyfel cartref. Efallai ei fod yn digwydd bod yr hyn y mae hi'n ei ddweud yn wir, nad yw hi mewn hwyliau i'w werthfawrogi. Nid wyf yn credu bod nofel fel hon erioed wedi'i hysgrifennu, nac erioed wedi'i hysgrifennu am y rhyfel cartref mewn ffordd mor ddifrifol ac effeithiol. A deuthum yn falcoadict yn unig, mae'r cymeriad wedi fy mlino'n llwyr. Mae angen dos o'r un nesaf arnaf, a'r hyn sy'n fy mhoeni yw'r hyn sydd eto i'w gyhoeddi.

bool (gwir)