8 errors habituals que es corregeixen

Aquests són alguns errors habituals de correcció

Aquest és un article de tema que segur que comparteixo amb diversos col·legues correctors. Ja són uns quants anys en això i possiblement coincidim en els errors que veiem en textos de diversos tipus i, sobretot, en correcció literària. He seleccionat els 8 més habituals que em trobo. Animo els escriptors, blocaires i redactors que els tinguin en compte quan sorgeixen els dubtes i procurin evitar-los. I sempre està bé tenir a mà manuals o llibres i llocs de consulta (Ortografia i Gramàtica de la RAE o qualsevol altre) per aclarir-les.

8 errors habituals

Usos de majúscules i minúscules

Un error molt habitual que ve donat pels molts usos que són i que de vegades són difusos o depenen del context. Per això cal fer una ullada de tant en tant si no s'està segur de quin és el més adequat.

Titlles diacrítiques

Aquest és un clàssic que els correctors ortogràfics automàtics dels diferents processadors de textos no solen distingir bé o, de vegades, suggereixen l'alternativa que no és. Exemples de titlles diacrítiques són: se/sé, tu/tu, el/ell, si/sí, mat/maté, mes/més, et/te, de/dé, sàvia/sabia, tu/tu, cante/canté, Etc

Comes vocatives

També és un error habitual oblidar-les i, per descomptat, en contextos informals, tipus missatges de text, etc. sempre brillen per la seva absència. Exemples: Maria, t'he dit que vinguis / Hola, Luis, què tal?

Leisme, laisme i loisme

També són errors clàssics.

El leisme és el ús de li/els com a complement directe (en comptes del/s i la/les). El laisme és l'ús de la/les com a complement indirecte (en comptes de lluïdes). I el loisme passa quan es fa servir allò/els com a complement indirecte (en lloc de lluïdes).

Vaig veure un cotxe («un cotxe» és el complement directe)

—El vaig veure (en comptes del vaig veure) . Exemple de leisme.

Li vaig dir a Marta que vingués («a Marta» és el complement indirecte)

—La vaig dir que vingués. Exemple de laisme.

Digues un sobre a Marta («a Marta» és el complement indirecte)

—Ho vaig donar un sobre (en comptes de li vaig donar un sobre) . Exemple de loisme.

  • Un cas de leisme permès és el que afecta la tercera persona masculina, però només en singular. Per exemple:

Juan va saludar Pedro («a Pedro» és el complement directe).

El va saludar / El va saludar

  • Una altra excepció és el «lleisme de cortesia»:

El vaig saludar (a vostè) /El vaig saludar (a vostè)

Adequeismes

Aquests són errors generals i constants, potser per escoltar-los diàriament a ràdio i televisió ia molts dels nostres ínclits polítics. Però s'han contagiat tots els àmbits i, potser, acabarem oblidant la preposició de. Tot i això, el correcte és:

Estic segur/convençut/m'adono QUE

Gerundis incorrectes

Un altre dels usos que comporten més errors és dels gerundis. N'hi ha de tres classes:

  • de posterioritat

Tot i que podem trobar nombrosos exemples d'aquest ús en textos clàssics, avui dia es considera incorrecte l'ús del gerundi quan només introdueix una successió temporal. Així que es recomana cercar altres alternatives.

Va comprar segells, estampant-los després als sobres que havia d'enviar.

  • Especificatiu

Es tracta d'un gal·licisme. El gerundi actua com un adjectiu especificatiu o una oració subordinada adjectiva. En la majoria de casos hauria de substituir perquè + verb en forma personal.

La llei s'ha modificat penalitzant el maltractament animal. > S'ha modificat la llei que penalitza el maltractament animal.

Hem llegit un cartell anunciant una vaga. > Hem llegit un cartell que anunciava una vaga.

Només s'admeten dos gerundis especificatius: bullint i cremant. «Necessitarem una olla d'aigua bullint»; «Es va cremar amb una espelma cremant».

  • Partitiu

Aquest ús incorrecte del gerundi s'empra per fer-ne una precisió sobre un subconjunt o part d'un tot:

Van veure passar navegant tres vaixells, dos dels quals eren molt grans.

El que és recomanable és suprimir el gerundi i introduir una expressió partitiva amb pronom relatiu (entre els quals o els quals / dels quals), i convertir el verb ser o estar en una forma personal:

Van veure passar navegant tres vaixells, dos dels quals eren molt grans.

Concordances (nombre i temps)

També ocorren en tots els àmbits i amb força freqüència. L'explicació pot estar en fer servir estructures complexes amb dos o més subjectes o oracions subordinades, i si no es revisa després el text. Són errors de concordança de nombre, de gènere o de tots dos entre el subjecte i el verb o entre el complement directe i el complement predicatiu. També entre un substantiu i l'adjectiu o un participi, i entre el relatiu i el seu antecedent.

Puntuació de diàlegs

La gran assignatura pendent de la majoria dels autors. D'acord que sol ser difícil, però com millor s'aprèn és escrivint-los i, sobretot, llegint. Són molts els exemples i necessitarien un article a part. Però acabaré amb un apunt fonamental: per introduir un diàleg es fa servir la ratlla (—), no el guió (-) i mai les vinyetes.


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.