Francisco Brines. Cervantes 2020 Mükafatı.Bəzi şeirlər

Fotoqrafiya: Kral İspan Akademiyası

Valensiya şairi Fransisko Brines aldı Cervantes mükafatı 2020, dünən mükafatlandırıldı. 88 yaşında və 50-lər Nəsilinin son təmsilçisi olan İspan ədəbiyyatının ən prestijli mükafatını qazandı. Bu birdir şeirlər seçimi ona hörmət etmək üçün işindən seçilmişdir.

Fransisko Brines

O, doğuldu Oliva 1932-ci ildə. oxudu sağ Deusto, Valencia və Salamanca və ayrıca Fəlsəfə və məktublar Madriddə. Müharibədən sonrakı ikinci nəslə aiddir və digər adlar arasında Claudio Rodríguez və José Ángel Valente ilə birlikdə 50-ci illərin nəsli. Ispan Ədəbiyyatının bir oxucusu idi Kembric və İspan dili müəllimi Oksford. Və 2001-ci ildən bəri üzvü İspan Krallığı Akademiyasının.

Onun əsərləri arasında Köz, Qaranlığa sözlər o Güllərin payızı. Və digər tanınmalar Milli Ədəbiyyat Mükafatı 1987-ci ildə, 1999-cu ildə İspan Məktubları Milli Mükafatı və Reina Sofía Şeir Mükafatı 2010 edir.

Şeirlər

Bir avtomobil səfəri haqqında

Windows əks etdirir
qərb atəşi
və boz işıq üzür
dənizdən gəldi.
Məndə qalmaq istəyir
ölən gün,
sanki mən ona baxarkən
onu xilas edə bilər.
Və mənə baxmaq üçün kim var
və bu məni xilas edə bilər.
İşıq qaraldı
və dəniz silindi.

Gəncliyimin o yayı

Və o köhnə yaydan nə qaldı
Yunanıstan sahillərində?
Həyatımın tək yayından içimdə nə qalır?
Yaşadığım hər şeydən birini seçsəydim
bir yerdə və onu bağlayan vaxt,
möcüzəli şirkəti məni oraya sürükləyir,
xoşbəxt olmaq, yaşamağın təbii səbəbi idi.

Təcrübə uşaqlıqdan qapalı bir otaq kimi davam edir;
artıq ardıcıl günlərin yaddaşı qalmayıb
illərin bu orta ardıcıllığında.
Bu gün bu çatışmazlığı yaşayıram,
və aldatma problemi bəzi fidyə
bu hələ dünyaya baxmağıma imkan verir
lazımi sevgi ilə;
və beləliklə özümü həyat arzusuna layiq bilmək.

Şans nə idi, o xoşbəxtlik yeri,
acgözlüklə talan
həmişə eyni görüntü:
saçları havadan tərpəndi,
və dənizə baxın.
Sadəcə o laqeyd an.
İçində möhürlənmiş, həyat.

Kimlə sevişəcəm

Bu stəkan cin içirəm
gecənin minik dəqiqələri,
musiqinin quruluğu və turşusu
cismani istək. Yalnız mövcuddur,
buzun olmadığı yerdə, kristal şəklindədir
içki və tənhalıq qorxusu.
Bu gecə muzdlu olmayacaq
şirkət və ya aydın hərəkətlər
isti istəkdə istilik. Uzaq
bu gün mənim evimdir, çatacağam
kimsəsiz səhər işığında,
Bədənimi soyunduracağam və kölgələrdə
Steril vaxtla yalan danışmalıyam.

Xoşbəxt saat geri döndü. Və heç bir şey yoxdur
ancaq şəhərə düşən işıq
günortadan ayrılmadan əvvəl
evdəki səssizlik və keçmiş olmadan
nə də gələcək, mən.
Zamanla yaşamış ətim
və bunu küldə bilir, hələ yanmayıb
kül özü istehlak edilənə qədər,
və unutduğum hər şeylə barışmışam
və unutmağı qiymətləndirirəm.
Sevdiyim hər şeylə barışıq içində
və unudulmasını istəyirəm.

Xoşbəxt saat geri döndü.
Ən azından gəlir
gecə işıqlı limana.

Mən hələ də həyatda olanda

O illərdəki kimi həyat məni əhatə edir
onsuz da itirmişdi, eyni əzəmətlə
əbədi bir dünyanın. Kəsilmiş gül
dənizdən düşən işıqlar
bağlardan, göyərçinlərin gurultusu
havada, ətrafımdakı həyat,
mən hələ də həyatda olanda.
Eyni əzəmətlə və yaşlı gözlərlə,
və yorğun bir sevgi.

Ümid nə olacaq? Hələ də yaşayın;
və sevgi, ürək tükənəndə
vəfalı bir dünya, tez xarab olsa da.
Qırılmış həyat arzusunu sevmək
və ola bilməsə də, lənət etmə
əbədinin qədim xəyalını.
Sinə də təsəlli verir, çünki bilir
dünyanın gözəl bir həqiqət ola biləcəyini.


Məqalənin məzmunu bizim prinsiplərimizə uyğundur redaktor etikası. Xəta bildirmək üçün klikləyin burada.

Şərh yazan ilk kişi olun

Şərhinizi buraxın

E-poçt ünvanından dərc olunmayacaq.

*

*

  1. Verilərdən məsul: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilənlərin məqsədi: Nəzarət SPAM, şərh rəhbərliyi.
  3. Qanuniləşdirmə: Sizin razılığınız
  4. Məlumatların ötürülməsi: Qanuni öhdəlik xaricində məlumatlar üçüncü şəxslərə çatdırılmayacaqdır.
  5. Veri saxlama: Occentus Networks (AB) tərəfindən yerləşdirilən verilənlər bazası
  6. Hüquqlar: İstədiyiniz zaman məlumatlarınızı məhdudlaşdıra, bərpa edə və silə bilərsiniz.

bool(doğru)