朱莉娅的话

“朱莉娅的话”,摘录。

“朱莉娅的话”,摘录。

“朱莉娅的话语”是西班牙作家何塞·阿古斯丁·高蒂索洛(1928-1999)写的一首非常流行的诗。 这首诗于1979年作为同名书籍的一部分出版 朱莉娅的话。 面对诗人,这位诗人写给他的女儿的是欢乐的颂歌,面对的是这位诗人知道的生命本身的旅程,即使他不再在飞机上或在飞机上时也是如此。

这首诗在短时间内声名狼藉。 正是这样的反响 它被梅赛德斯·索萨(Mercedes Sosa),纪子(Kiko Veneno)和罗莎·莱昂(RosaLeón)等作家改编成歌曲。 表演者中同样出色的还有Los Suaves,SoleáMorente和Rosalía等。 如今,面对任何阅读它的人,文本在逆境中都保持着希望的阴影。

作者的简历

出生和家庭

JoséAgustínGoytisolo Gay于13年1928月XNUMX日出生于西班牙巴塞罗那市。 他是何塞·玛丽亚·高蒂索洛(JoséMaríaGoytisolo)和朱莉娅·盖伊(Julia Gay)的三个孩子中的第一个。 他的两个弟弟, Juan Goytisolo (1931-2017)和路易斯·高蒂索洛(1935-),后来也致力于写作。 他们在西班牙文学界都享有很高的知名度。

从经济上讲,这个家庭过着富裕的生活。 可以说它们属于当时的西班牙贵族。 他的童年介于书籍和有利于他的智力发展的环境之间。

由于弗朗哥(Franco)命令在巴塞罗那发动空袭,未来的作家在10岁的稀少年龄时失去了母亲。 那件事完全标志着家庭的生活。 此外,这也是导致提交人以朱莉娅的名字为女儿施洗的原因。 当然,事件的严峻性也触发了随后诗歌“ Palabras para Julia”的创作。

JoséAgustínGoytisolo。

JoséAgustínGoytisolo。

研究

众所周知,Goytisolo在巴塞罗那大学学习。 他在那里学习法律,而该法律本应在马德里达到顶峰。 在后一个城市中,他住在Colegio市长NuestraSeñorade Guadalupe的住所中。 在这些设施中,他遇到了何塞·曼努埃尔·卡瓦列罗·博纳尔德和何塞·安格尔·瓦伦特的诗人,他与他们分享并共同巩固了具有象征意义和影响力的《Generacióndel 50》。

Goytisolo和50代

除了Bonald和Valente, Goytisolo与富有诗意的人物如Jaime Gil de Biedma,Carlos Barral和Alfonso Costafreda擦肩而过。 有了这些人以及历史所认可的许多其他人,这位诗人承担了他的工作的角色,作为促进西班牙社会要求的必要的道德和政治变革的堡垒。

这一代的勇气不仅限于西班牙知识分子的典型人物。 不,但是他们致力于面对敏感的问题,在过去的几年中,甚至在他们出版的同时,这也可能意味着生命的代价。

他的出版物的开篇和他在文学上的烙印

约瑟·奥古斯丁·高蒂索洛(JoséAgustínGoytisolo)于26岁时正式进入他的国家的文学领域。 尽管他已经出版了几首个人诗歌并精通书信,但直到1954年,他才以其对西班牙文学界的影响 返回。 该出版物为他赢得了第二届阿多纳斯奖。

从那时起,随之而来的是一系列的作品, 朱莉娅的话 (1979)是西班牙和世界流行文化中最有影响力的人之一。 还突出显示 晚上好 (1992),这项工作使作家获得了评论家奖(1992)。

死亡

在经历沧桑和欢乐,巨大成就和巨大遗产之后,这位诗人的死亡悲惨地降临了。 关于作者的早期离开,有许多假说。 这是自杀。 他只有70岁,这件事发生在他将自己从巴塞罗那的家中扔出窗外之后。 该尸体在玛丽亚·库比街(MaríaCubíStreet)上被发现。 有些人说的是令人沮丧的图片,并在同一位作者上个生日那天发表的短语中支持他们的立场:

“如果我不得不重温自己经历过的一切,我宁愿再也没有经历过。”

事实是,正如他的最新作品所证实的那样,他的笔仍然具有极大的清晰度, 好小狼 (1999). 此书在他离开后3年出版。 他的逝世在西班牙语字母中留下了一个漏洞,但是他的作品和遗产使他可以在良心允许的情况下经常复活。

JoséAgustínGoytisolo全集

朱莉娅的话。

朱莉娅的话。

这位西班牙作家的文学作品不小。 在这里,您可以看到他的完整著作和遗物:

  • 返回 (1954)。
  • 诗风 (1956)。
  • 明晰 (1959)。
  • 决定性的年份 (1961)。
  • 有事情发生 (1968)。
  • 公差低 (1973)。
  • 建筑工作坊 (1976)。
  • 时间和遗忘 (1977)。
  • 朱莉娅的话 (1979)。
  • 猎人的脚步 (1980)。
  • 有时伟大的爱 (1981)。
  • 关于情况 (1983)。
  • 再见结束 (1984)。
  • 晚上好 (1992)。
  • 绿色天使和其他发现的诗歌 (1993)。
  • 茱莉亚的挽歌 (1993)。
  • 像夜行列车 (1994)。
  • El Escorial的笔记本 (1995)。
  • 好小狼 (1999年,2002年出版)。

选集

  • 加泰罗尼亚当代诗人 (1968)。
  • 古巴革命诗歌 (1970)。
  • JoséLezama利马文集。
  • 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯选集。
  • 诗是我的骄傲,诗集。 Carme Riera版(光明出版社,2003年)。

翻译

它的特点是提供意大利语和加泰罗尼亚语的翻译。 他翻译了以下作品:

  • 利萨玛·利马(Lezama Lima)。
  • 帕韦斯
  • 卡西莫多。
  • 帕索里尼。
  • 萨尔瓦多·埃斯普里(Salvador Espriu)。
  • 琼·维尼奥利(Joan Vinyoli)。

获得的奖项和认可

  • 为了他的工作 返回 荣获阿多那斯二等奖(1954).
  • 博桑奖(1956)。
  • Ausias三月奖(1959)。
  • 晚上好 使他值得(1992)影评人奖。

应该指出的是,UAB(巴塞罗那自治大学)负责主持诗人及其生平的所有作品和文献。 这是从2002年开始的。该材料非常完整,可以在人道主义图书馆中找到。

朱莉娅的话

音乐化

诗变成了歌 由以下艺术家和团体表演:

  • 帕科·伊巴涅斯(PacoIbáñez)。
  • 梅赛德斯·索萨(Mercedes Sosa)。
  • 塔尼亚·利伯塔德(Tania Libertad)。
  • 镍。
  • SoleáMorente。
  • 罗莎莉娅。
  • 罗兰多·萨托里奥(Rolando Sartorio)。
  • 莉莉安娜·埃雷罗(Liliana Herrero)。
  • 罗莎·莱昂。
  • 伊凡·费雷罗(Ivan Ferreiro)。
  • 纪子毒液。
  • 伊斯梅尔·塞拉诺(Ismael Serrano)。
  • 和Su。

应该指出的是,除了音乐化《朱莉娅的话》,帕科·伊巴涅斯还承担了促进Goytisolo作品一部分的任务。 歌手在他的专辑中做到了 PacoIbáñez演唱JoséAgustínGoytisolo (2004)。

引用何塞·阿古斯丁·戈蒂索洛(JoséAgustínGoytisolo)的话。

引用何塞·阿古斯丁·戈蒂索洛(JoséAgustínGoytisolo)的话。

这首诗

“你不能回去

因为生活已经在推你

像无休止的how叫。

我女儿最好过日子

带着男人的喜悦

而不是在死墙前哭泣。

你会感到陷入困境

你会感到迷路还是孤单

也许你不想出生。

我知道他们会告诉你什么

生活没有目的

这是不幸的事情。

所以永远记住

我写了哪一天

就像我现在想的那样想着你。

生活很美,你会看到

尽管后悔

你将有朋友,你将有爱。

一个孤独的男人,一个女人

像这样一一拍

他们就像尘土,什么都不是。

但是当我跟你说话

当我写这些话给你

我也想到其他人。

你的命运在别人身上

你的未来就是你自己的生活

你的尊严是每个人的。

其他人希望你抗拒

愿你的快乐帮助他们

你的歌在他的歌中

所以永远记住

我写了哪一天

就像我现在想的那样想着你。

永不放弃或转身

顺便说一句,永远不要说

我受不了了,我留在这里。

生活是美好的,你会看到

尽管后悔

你将有爱,你将有朋友。

否则别无选择

这个世界原样

这将是您的全部遗产。

原谅我,我不知道该如何告诉你

仅此而已,但您了解

我还在路上

并永远记住

我写了哪一天

我现在想的那样想着你”。

分析

艰苦的生活

在其三节自由经节的16节中,作者向他的女儿致辞,为她提供了关于她在我们称之为生活的不确定性连续过程中等待她的道路的建议。 从一开始,他就警告他没有回报,他在第一个节中明确并着重指出了这一点:

“你不能回去

因为生活已经在推你

就像无休止的how叫”。

第三节中的惯用语补充说“也许您不想出生”。 在这节经文中,他直接提到了约伯记3:3的经文:“我出生的那一天灭亡了,有人说那晚,就是人类受孕了。”

呼吁冷静

但是,在第二节中,他说:

“我的女儿最好生活

带着男人的喜悦

比在盲墙前哭泣”。

这是一个让自己冷静下来并采取欣喜姿势的呼吁,而不是让自己被后悔和悲伤所震撼。 诗人坚持认为不幸的声音会传到她身边,因为那是生命,但他敦促她始终看到积极的一面。

日常的亲密语言和对人性的认可

在整首诗中,Goytisolo都以自己的经验之声说话,每天讲一种语言,没有牵强的东西。 这是文本超越性的一部分。

非常人性化和值得称赞的一点是,他承认自己一无所知,因为他仍然需要增加经验。 而且由于诗人无法深入探究他仍然必须生活的其余谜团和沧桑,因此他简单地指出:

“请原谅我,我不知道该如何告诉你

仅此而已,但您了解

我还在路上”。

必要的提醒

在这首诗的16节中,最引人注目的事情可能是Goytisolo邀请女儿记住这首歌词的三遍:

“… 记住

我写了哪一天

我现在想的那样想着你”。

如果某事失控,这就像落空的咒语,这是使存在本身更容易忍受的公式。


发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*

  1. 负责数据:MiguelÁngelGatón
  2. 数据用途:控制垃圾邮件,注释管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 数据通讯:除非有法律义务,否则不会将数据传达给第三方。
  5. 数据存储:Occentus Networks(EU)托管的数据库
  6. 权利:您可以随时限制,恢复和删除您的信息。