Đánh giá và xổ số cho "Người phiên dịch trong mơ" của Rafael R. Costa

Người phiên dịch giấc mơ

Hôm nay chúng ta phân tích và đánh giá cuốn sách được viết bởi người bản xứ Huelva Rafael R. Costa, "Người phiên dịch của những giấc mơ", được chỉnh sửa bởi Biên tập Espasa và rao bán cho công chúng với giá 19'90 euro. Ở cuối bài viết này, chúng tôi cũng sẽ cho bạn biết làm thế nào để nhận được một bản sao hoàn toàn miễn phí nhờ vào một cuộc xổ số mà chúng tôi sẽ quảng cáo cả trên Twitter và trên trang Facebook của chúng tôi.

Tóm tắt chính thức của cuốn sách và thêm thông tin

Tiêu đề: Người phiên dịch của những giấc mơ.
Tác giả: Bờ biển Rafael R.
Quốc tịch: Người Tây Ban Nha.
Biên tập: Spa.
Ngôn ngữ gốc: Tây Ban Nha.
Bộ sưu tập: Espasa tường thuật
Năm xuất bản: 02 / 10 / 2014.
Các trang: 400.
trình bày: Mộc mạc với những vạt áo.
ISBN: 978-8467042078
Bối cảnh huyền thoại cho một câu chuyện huyền thoại: câu chuyện về một người phụ nữ đặc biệt và về tình yêu, tình bạn, lòng dũng cảm và sự hy sinh trong thời điểm hỗn loạn nhất trong lịch sử gần đây của chúng ta. Khi Sarah Georginas Parker trẻ tuổi lên tàu Titanic, ít ai có thể tưởng tượng rằng kế hoạch của cô sẽ thay đổi mãi mãi. Là Những năm XNUMX, khoảng thời gian đặc biệt khó khăn đối với một phụ nữ Do Thái có con trai nhỏ ở một thành phố như Praha. Đối mặt với những hoàn cảnh bất lợi mà hiện tại mang lại, cô đến Hoa Kỳ, nơi cô sẽ làm việc như một thông dịch viên giấc mơ, theo lời dạy của Sigmund Freud. Nội các của cô sẽ sớm được tầng lớp thượng lưu New York lui tới thường xuyên và cuộc đời cô sẽ rẽ sang hướng khác. Nhưng đó là những năm XNUMX và Thế chiến II nổ ra.

Tác giả: Rafael R. Costa

Sinh ra ở Huelva Năm 1959, ông là một thủ thư tại quê hương của mình, một hoạt động mà ông đã cống hiến trong XNUMX năm và ông đã rời bỏ để đến Madrid và cống hiến hoàn toàn cho nghề viết văn. Thoát khỏi thế giới xuất bản thông thường, ông đã tự xuất bản một số tiểu thuyết với thành công xứng đáng.

Raphael R Costa

 Reseña

Trước khi tiếp tục viết (hay nói đúng hơn là đánh máy), tôi sẽ nói rằng nó là một cuốn tiểu thuyết nghiêm túc, và có lẽ vì lý do này mà ban đầu tôi phải mất một chút thời gian để làm quen với nó. Nó là một cuốn tiểu thuyết được kể lại với tốc độ chậm rãi và với một ngôn ngữ đơn giản và tinh tế. Phải nói là bìa đẹp, mang một vẻ đẹp giản dị và tinh tế rất khuyến khích người đọc. Nhưng hãy bắt đầu với bài đánh giá chuyên sâu ...

Cuốn sách được viết ở ngôi thứ ba của quá khứ bởi một người kể chuyện toàn trí, người kể cho chúng ta những sự kiện tạo nên sự nổi bật cho Sarah Georginas Parker, nhân vật chính của câu chuyện. Cuốn sách được chia thành ba phần chính: phần đầu có tên là Maltese Fevers và bao gồm quá khứ gần đây của Georginas và quyết định cũng như lý do rời khỏi nhà của cô để tìm kiếm một tương lai phù hợp và thịnh vượng hơn. Nó là phần tốn kém nhất khi đọc nó vì nó làm một cái gì đó chậm. Nó cũng là phần mô tả nhiều nhất, trong đó nó cung cấp những dữ liệu không có tầm quan trọng lớn đối với sự phát triển của cuốn sách. Phần thứ hai là  Hộp thuốc lá của Harry nơi Sarah Georginas mở ra trong một thế giới hoàn toàn không được cô biết đến, thế giới của những người giàu có. Phần này thu hút người đọc hơn và mang tính giải trí cao hơn nhiều so với phần đầu tiên. Và cuối cùng là phần thứ ba, Sói ngủ. Không nghi ngờ gì nữa, đây là tác phẩm hay nhất của toàn bộ cuốn sách. Nó được tính bằng cảm xúc, căng thẳng và rất nhiều nguy hiểm. Tôi đã đọc nó trong vài ngày vì tôi không thể rời mắt khỏi cuốn sách.

Điều chắc chắn thu hút sự chú ý của tôi về công việc này là số lượng nhân vật lịch sử xuất hiện: Hitler, Freud, Kafka, vv ... Điều này sẽ làm bạn ngạc nhiên, không còn nghi ngờ gì nữa!

Đó là một cuốn tiểu thuyết được thiết lập và ghi chép rất tốt, đến mức đôi khi, trong khi đọc, người đọc cứ như thể đang đi qua những con đường nơi mà những “cảnh vật” đang diễn ra. Rafael R. Costa đã phải làm một công việc tài liệu cực kỳ gắt gao để có thể viết cuốn tiểu thuyết này. Mọi thứ đều được trang bị rất tốt về địa điểm và thời gian.

Các nhân vật của cuốn sách cũng được xác định rất rõ ràng và nếu tôi phải ở lại với một cuốn sách thì chắc chắn tôi sẽ là nhân vật chính, Sarah. Cô ấy là một người phụ nữ có tính cách mạnh mẽ, mãnh liệt, trung thành với các giá trị và nguyên tắc của mình, dũng cảm ...

Tóm lại: a cuốn tiểu thuyết rất tài năng, rất thành công, rất đáng đọc và chắc chắn là một khám phá tuyệt vời của tác giả.

Vẽ

Đã đến lúc bốc thăm! Nếu bạn muốn nhận một bản sao của cuốn sách tuyệt vời này "Người phiên dịch trong mơ", chúng tôi sẽ giải thích cách làm dưới đây:

  • Qua Twitter:

Trước hết, bạn phải là người theo dõi tài khoản Twitter de Actualidad Literatura. Nếu bạn vẫn không theo dõi chúng tôi, bạn có thể làm như vậy bằng cách sử dụng nút sau.


Thứ hai, bạn phải đăng một tweet bằng hastag # ALInterpretadoraDeDueños hoặc sử dụng nút sau.


  • Thông qua facebook:

Trước hết bạn phải người theo dõi của chúng tôi Trang Facebook. Nếu chưa, bạn có thể trở thành người hâm mộ thông qua nút sau:

Và cuối cùng bạn phải cho "chia sẻ" nhấp vào nút sau:


Mỗi người đáp ứng các yêu cầu này sẽ được chỉ định một số và trong số tất cả những người tham gia, chúng tôi sẽ chọn ngẫu nhiên số của người chiến thắng thông qua công cụ random.org. Các tên của người chiến thắng kết quả rút thăm sẽ được công khai thông qua tài khoản Twitter và Facebook của Actualidad Literatura và chúng tôi sẽ liên hệ trực tiếp với anh ấy/cô ấy.

Lễ bốc thăm bắt đầu cùng lúc bài đánh giá này được công bố cho đến ngày 20 tháng 23 (Thứ Sáu) lúc 59:XNUMX tối.

Chúc may mắn, và cảm ơn vì đã tham gia!


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.