Mercedes Ballesteros. Cuộc sống và công việc. các đoạn được chọn

xe ba lê Mercedes

Xe Ballesteros | Nhiếp ảnh: Lưu trữ khu vực của Cộng đồng Madrid

xe ba lê Mercedes sinh ngày 6 tháng 1913 năm XNUMX tại Madrid. Cô là người phụ nữ đầu tiên được thừa nhận là thành viên của học viện lịch sử, mà còn viết kịch, truyện trinh thám và hoa hồng và cộng tác với các tạp chí như Chim cút. đã có một công việc rất phong phú thời gian đó phai nhạt. Vì vậy, tôi nhớ đến cô ấy trong bài viết dành riêng này. Để khám phá lại nó.

xe ba lê Mercedes

Mercedes Ballesteros Gaibrois Cô là con gái của các nhà sử học và học giả lịch sử Antonio Ballesteros và Mercedes Gaibrois. Nghiên cứu Triết học và Thư và sau này kết hôn với nhà văn và đạo diễn phim Claudio de la Torre. Họ đến Quần đảo Canary chạy trốn Nội chiến. Khi xung đột kết thúc, Mercedes bắt đầu viết truyện trinh thám và lãng mạn, và sử dụng bút danh giống như của Nam tước Alberta và Silvia Visconti. . Ông làm việc đó cho đến cuối những năm sáu mươi và đầu những năm bảy mươi thì góa vợ. Đã ở 1985 xuất bản những gì sẽ là tác phẩm cuối cùng của mình, một loại ký ức mới lạ. Ông mất tại quê nhà ở 1995, đã xa thế giới văn hóa mà cũng gần như quên cô ấy.

Với công việc rất phong phú Ông đã viết cả bài báo và tiểu luận và tiểu sử. Nhưng điều nổi bật nhất là khía cạnh của cô ấy với tư cách là người kể chuyện. Có rất nhiều đầu sách anh ấy đã ký: Paris-Nice, Đám cưới kỳ lạ của Glori Dunn, Cuộc phiêu lưu của một cô gái táo bạo, nhật thực trái đất, Mùa đông, Hội thảo, Cậu bé o Cánh diều và tiếng vang. Nó cũng là tác giả kịch tính với những bi kịch như cửa hàng tuyết, được theo sau tôi muốn gặp bác sĩ o một người phụ nữ không quen biết.

Mercedes Ballesteros — những mảnh ghép của tác phẩm

Khát nước

Ba mươi năm, hay gần ba mươi, ăn bánh gạo vì độ ngon của Matías, người đã tự quyết định rằng đây là món tráng miệng yêu thích của Justa. Làm thế nào để nói với anh ấy rằng anh ấy không thích nó? Chưa bao giờ, kể cả khi còn nhỏ, cô dám.
Anh không cảm ơn cô về món quà, cũng như món tráng miệng, mặc dù đánh giá cao chúng rất nhiều; Điều anh ấy biết ơn nhất là câu nói: "Bạn là điều duy nhất tôi có trên thế giới." Điều đó có đúng không? Cô ấy có nhiều như vậy với bất cứ ai? Ông nội có một cô con gái, những đứa cháu khác. Carlos, em gái anh ấy, các cháu trai của anh ấy... Nhưng Matías chỉ có một mình cô ấy. Thật là một món quà sinh nhật vui vẻ!

Carlos vừa cạo râu vừa nghĩ: "Thưa bà, tôi đại diện cho quyền lợi của ông Ambrosio Marsá...". Đó là một buổi sáng se lạnh, một trong những buổi sáng cuối tháng chín khi ánh sáng ẩm ướt xuyên qua lớp sương mù. Mặc dù chồng cô đã đề nghị đưa cô lên ô tô khi anh rời văn phòng, nhưng cô thích đi bộ hơn. Anh đang đi chầm chậm, tận hưởng nhiệt độ buổi sáng. Anh nhìn những người qua đường mà anh gặp, những người vội vã làm công việc kinh doanh của họ, những cặp đính hôn trong im lặng, trẻ em chạy la hét, những người ăn xin cúi xuống nhặt một ít chiến lợi phẩm. Và đằng sau mỗi vầng trán là một ngã tư và trong mỗi trái tim là một khao khát. Anh ta nhìn thấy họ lướt qua mà không chú ý đến bất kỳ người cụ thể nào, và một sự thương hại vô cùng xâm chiếm tâm hồn anh ta. Con người, cuộc sống! Chuỗi đơn điệu và vô nghĩa đó!

nhật thực trái đất

Ngành công nghiệp vàng đã đuổi họ ra khỏi đó. Do một lỗi khi đánh dấu hành trình, có lẽ do nhà của Borrells nằm ở ngã tư của ba con phố, nên nó đã được đưa vào lộ trình của một số nhóm và Francisco và người bạn đồng hành của anh ấy hóa ra là người thứ tư đến gõ cửa với lý do loại bỏ châu Á khỏi sự thờ thần tượng. Vì chủ nhà vắng mặt và người gác cửa, bị thấp khớp và đã chứng minh, thật khó để anh ta đứng dậy khỏi ghế và đi xuống bảy bậc thang để mở cửa, và mặt khác, anh ta không quan tâm đến tương lai tinh thần của châu Á. Khi nhìn thấy trước mặt mình hai thanh niên mới được trang bị những con heo đất và một phép biện chứng phúc âm tốt đẹp, anh ấy đã đẩy họ ra xa, với một sức sống bất ngờ ở tuổi cao của họ, điều kỳ diệu là các tông đồ bác ái mô phạm đã làm không rơi xuống ngay đó.

Hội thảo

Anh ấy đã sắp xếp nó rất có thẩm mỹ: đồ nội thất tốt, đồ cổ, đồ chạm khắc, một bức bình phong do anh ấy sáng chế với những con bướm nhiều màu, được đặt giữa hai tấm kính. Mọi thứ đều được tinh chế, với sự tinh tế có phần kém chất lượng đó, loại kém chất lượng tốt, minh họa cho "Vogue" và các tạp chí khác lưu ký sang trọng.
Cruz thích nó, anh ấy cực kỳ thích nó, đặc biệt là vì sự tương phản mà góc tinh tế đó mang lại với căn hộ đổ nát của anh ấy. Trong nhà anh mọi thứ đều xấu xí, nghèo nàn. Chiếu trong hành lang bị rách; thư mục bao phủ bảng đã bị hoen ố. Chiếc máy may có vỏ làm từ một tấm chăn cũ. Chỉ có phòng tiếp tân giữ một số đồ nội thất tốt, nhưng nó thiếu vecni. Trong chiếc tủ, nơi từng chứa một số đồ vật có giá trị, giờ đã chất đầy đồ nữ trang.

Nguồn: epdlp


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.