Giai thoại và sự thật thú vị về sách và nhà văn

Giai thoại và sự thật tò mò về nhà văn

Tìm hiểu sâu hơn một chút về những nhà văn “điên rồ” đã cho chúng ta rất nhiều niềm vui với những sáng tạo văn học của họ luôn có ích. Có lẽ theo cách này chúng ta đã hiểu phần nào điều gì đã khiến họ viết theo sách nào. Nếu bạn muốn biết về giai thoại và sự thật thú vị về sách và nhà văn ở lại Actualidad Literatura để mất ít thời gian này. Nó sẽ rất thú vị!

Những cái tên và tiêu đề mà chúng ta sẽ thấy ở đây là: Kafka, Charles Dickens, Lord Byron, Victor Hugo và cuốn tiểu thuyết "Les Misérables" của ông và Arthur Miller.

Arthur Miller và khuôn mặt giống như ...

Giai thoại và sự thật thú vị về nhà văn - Miller

Arthur Miller đang ngồi uống nước trong quán bar, khi một người đàn ông tiếp cận anh ta ăn mặc rất đẹp người bắt đầu tiếp theo đối thoại:

- Anh không phải là Arthur Miller?

-Có phải tôi là vì?

-Bạn không nhớ tôi?

- Khuôn mặt anh quen thuộc với tôi, nhưng ...

- Tôi là bạn cũ của anh, Sam. Chúng tôi học cùng nhau ở trường cấp ba ...

-Tôi sợ rằng…

-Cuộc sống đã tốt cho tôi. Tôi sở hữu một cửa hàng bách hóa. Bạn đã làm gì?

-Ờ, tôi… .để viết

-Và bạn viết gì?

-Play, đặc biệt

- Họ đã bao giờ sản xuất một cái cho bạn chưa?

-Ừ, một số

-Nói cho tôi tên bài, để xem tôi có biết không

-À ... có lẽ bạn đã nghe nói về "Cái chết của một người bán hàng"?

Người đàn ông mở miệng khó hiểu. Mặt anh tái đi và lặng đi một lúc nếu anh nói. Một lúc sau anh ta hỏi:

Bạn sẽ không phải là nhà văn Arthur Miller?

Dylan-Thomas và những bài thơ của anh ấy

Theo lời của chính nhà thơ Dylan-Thomas, những bài thơ của ông "Ngay cả mẹ anh ấy cũng không hiểu họ"… Phán xét cho chính mình:

«Khóc những người tốt, khi làn sóng cuối cùng đến
Vì sự rực rỡ mà các tác phẩm mỏng manh của anh ấy có thể nhảy múa trong một vịnh xanh,
Họ phẫn nộ, phẫn nộ trước cái chết của ánh sáng.

Và cái chết sẽ không có chúa tể.
Mặc dù những con mòng biển không hét vào tai bạn nữa
sóng vỗ bờ cũng không ồn ào;
Mặc dù hoa không nảy mầm như trước đây hoặc lớn lên
đã hơn đầu để thổi mưa;
Dù họ điên và chết như đinh đóng cột,
đầu của các xác chết sẽ đóng búa hoa cúc;
Họ sẽ lao vào mặt trời cho đến khi mặt trời ló dạng
và cái chết sẽ không có quyền thống trị.

Họ có vẻ không quá phức tạp để hiểu, phải không?

Victor Hugo và «Những người khốn khổ»

Víctor Hugo đang đi du lịch nhưng là một nhà văn giỏi đang chờ đợi những sáng tạo của mình, anh ấy muốn biết việc xuất bản cuốn tiểu thuyết của mình diễn ra như thế nào "Những người khốn khổ".

Đã viết một lá thư cho anh ấy biên tập viên Hurst & Blackett đặt một dấu hỏi đơn giản "?". Và câu trả lời bạn sẽ nhận được cũng đơn giản như câu hỏi, khi bạn trả lời bằng một dấu chấm than đơn giản "!". Họ nói rằng nó là thư từ ngắn nhất trong lịch sử...

Ngày nay, điều đó có vẻ bình thường đối với chúng ta, với những tiện ích mà chúng ta có khi giao tiếp (whatsapp, email, Facebook, v.v.), nhưng sau đó hãy tưởng tượng gửi như thế nào để nhận được một bức thư chỉ có một ký tự. Victor Hugo là một 'vết nứt' và người biên tập của anh ấy không hề kém xa.

Kafka và cô gái với con búp bê bị lạc

Giai thoại và sự thật thú vị về nhà văn - Kafka

Qua Dora Dymant kể lạiĐối tác tình cảm của Kafka trong những năm cuối đời, tiểu thuyết gia đóng vai chính trong một giai thoại nói rất nhiều về tính cách của anh ta.

«Khi đang đi dạo trong công viên gần nhà, anh ấy thấy một cô gái đang khóc vì bị mất con búp bê. Ngày hôm đó, anh ấy cũng rơi vào trạng thái căng thẳng thần kinh luôn chiếm hữu anh ấy mỗi khi anh ấy ngồi vào bàn làm việc, kể cả đó là viết một lá thư hay một tấm bưu thiếp. Anh ta quyết định viết một lá thư, trong đó con búp bê nói lý do cho sự ra đi của anh ta. Anh ấy đã quyết định đi khắp thế giới. Khi cô gái cảm thấy thoải mái khi đọc, Kafka tiếp tục viết những lời nhắn nhủ từ con búp bê kể về chuyến đi của cô ấy trong ba tuần. Trong bức thư cuối cùng, anh ấy giải thích lý do tại sao anh ấy không thể trở lại: anh ấy sẽ kết hôn, mà chúng tôi cho rằng đó sẽ là một lời giải thích hợp lý cho việc anh ấy bỏ rơi cô gái.

Những bức thư này biến mất, chủ yếu là vì họ không bao giờ tìm thấy cô gái "bạn bè" của Kafka. Jordi Sierra tôi Fabra, đã tìm hiểu về giai thoại thông qua César Aira và quyết định viết về giai thoại này trong một tác phẩm có tên "Kafka và con búp bê du hành". Ngoài ra Paul auster, trong cuốn sách của anh ấy Brooklyn follies, đề cập đến giai thoại để ca ngợi nhà văn và tinh thần đoàn kết của anh ta, có khả năng tạo ra một tác phẩm nghệ thuật cho một độc giả.

Charles Dickens và không cần cô đơn để tập trung

Theo lời của anh rể Burntt:

“Một buổi chiều trên phố Doughty, bà Dickens, vợ tôi và tôi đang trò chuyện về thần thánh và con người trong ngọn lửa tình yêu, thì đột nhiên Dickens xuất hiện. “Làm thế nào, bạn ở đây?” Anh ta kêu lên. "Đại thúc, ta hiện tại liền đem việc." Không lâu sau anh xuất hiện trở lại với bản thảo Oliver Twist; rồi không ngừng nói, anh ấy ngồi xuống bàn, cầu xin chúng tôi tiếp tục nói chuyện, và tiếp tục viết, rất nhanh. Thỉnh thoảng anh ấy cũng xen vào những câu chuyện cười của chúng tôi, nhưng không ngừng di chuyển cây bút. Sau đó, anh ta sẽ quay trở lại giấy tờ của mình, với lưỡi của anh ta áp vào giữa môi và lông mày run rẩy của anh ta, bị kẹt giữa các ký tự mà anh ta đang mô tả ... »

Xem cái này đi, Charles Dickens đã tạo ra ngày càng tốt hơn khi anh ấy có sự chuyển động và nhộn nhịp của những người xung quanh anh ấy... Điều bất thường trong số đại đa số các nhà văn thích cô độc để tái tạo tác phẩm của họ.

Lord Byron

bản sao của Thomas Phillips, sơn dầu trên vải, khoảng năm 1835 (1813)

Cuộc đời của Lord Byron chứa đầy những giai thoại và sự thật gây ngạc nhiên:

  • Đó là patihendido (Tôi đã có ngón chân của mình quay vào).
  • Su quan hệ tình dục đầu tiên nó đã 9 tuổi, với nữ gia sư Mary Grey.
  • Fue được công nhận lưỡng tính.
  • Đó là một ấu dâm hoàn hảo.
  • Anh ấy đã yêu hai người em họ của mình.
  • Tôi thực hành loạn luân với em gái cùng cha khác mẹ Augusta Leigh, có một cô con gái và người ta đồn rằng đó có thể là chính Byron.

Cả một cuộc đời ngắn ngủi đầy dục vọng và đầy tranh cãi… Anh qua đời ở tuổi 36.

Và đến đây, độc giả. Nếu bạn thích những loại bài viết này, nơi chúng tôi có thể biết thêm một số tác giả yêu thích của chúng tôi, hãy cho chúng tôi biết trong phần nhận xét. Cảm ơn!


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   người kể chuyện dijo

    Điều đó có nghĩa là Byron là một kẻ ấu dâm "hoàn hảo"?
    Giả sử rằng "hoàn hảo", được áp dụng cho một người, có nghĩa là anh ta xuất sắc hoặc hoàn hảo trong hoạt động mà anh ta đề cập đến, tôi không hiểu khái niệm trong trường hợp này ...

    1.    mcishi dijo

      Anh ấy đang sử dụng nó như một phân từ của động từ "hoàn thành", nghĩa là "Hoàn thành đầy đủ một việc gì đó." Theo nghĩa đó, ý anh ta muốn nói là anh ta đã có quan hệ tình dục với trẻ em. Câu hỏi của tôi là nếu điều này là một sự dư thừa. Có kẻ ấu dâm nào mà pháp luật không quan hệ với trẻ em hoặc trẻ vị thành niên không? Hay là anh ta có khuynh hướng khiêu dâm đối với trẻ em, nhưng không tiêu thụ nó, bị bỏ rơi trong một lĩnh vực rộng lớn hơn là ấu dâm và ấu dâm chỉ được xếp vào các tội ác ấu dâm?

  2.   Jose dijo

    Tôi đã thực sự thích bài viết này. Bạn đã cho tôi một món quà đáng kể bởi vì tôi không biết Dylan-Thomas và anh ấy có hơi thở rất thoải mái đối với tôi, chỉ cần tôi hiểu anh ấy là đủ để đánh bật sự trống trải. Cảm ơn một lần nữa, tôi đã tải xuống một tuyển tập hoàn chỉnh về anh ấy. Cảm ơn một lần nữa hehe

  3.   Alberto Diaz dijo

    Xin chào những người thợ.
    Cảm ơn vì bài viết này, rất thú vị. Anh không biết những giai thoại về Arthur Miller, Dylan-Thomas, Dickens và Lord Byron. Vâng, đó là của Victor Hugo. Và Kafka có thể đã đọc nó từ lâu, mặc dù tôi không biết rằng giai thoại này xuất hiện trong cuốn sách của Paul Auster và nó đã được sử dụng bởi Jordi Sierra i Fabra.
    Tôi tự hỏi điều gì đã xảy ra với những bức thư mà Kafka viết giả vờ là một con búp bê và nếu chúng tồn tại, chúng ở đâu? Có lẽ chúng đã bị phá hủy hoặc có lẽ, như đã xảy ra nhiều lần với các tài liệu khác, chúng được đưa ra ánh sáng vào thời điểm bất ngờ nhất. Hy vọng một ngày nào đó họ có thể bình phục.
    Bài thơ Dylan-Thomas rất hay và đúng là không khó hiểu.
    Về Dickens, có rất nhiều điều tò mò: ông thích đi bộ và đi rất lâu. Anh ấy bị thu hút bởi diễn xuất và anh ấy đã làm điều đó rất tốt. Thông thường khi đọc to những câu chuyện của họ, anh ấy thường vẽ các nhân vật khác nhau cho gia đình và bạn bè nghe. Hơn nữa, anh ấy sẽ đi thử giọng cho một trường diễn xuất danh tiếng ở London và một cơn cảm lạnh không phù hợp đã ngăn cản anh ấy làm điều đó. Anh ấy không bao giờ cố gắng nữa. Ngay cả một diễn viên nổi tiếng thời đó cũng khen ngợi phẩm chất diễn xuất của Dickens.
    Tôi muốn, giống như nhiều độc giả khác của blog này, rằng mỗi tuần bạn xuất bản một bài báo như thế này. Tôi thích đọc lịch sử, văn học hoặc bất kỳ giai thoại nào khác.
    Một lời chào văn học, chứ không phải giai thoại, từ Oviedo.

  4.   Alberto Diaz dijo

    Xin chào một lần nữa, Carmen.
    "The Storyteller" là đúng: tính từ "hoàn hảo" không nằm ngay bên cạnh "ấu dâm." Mặc dù ý nghĩa mà bạn nói nó hoàn toàn được hiểu.
    Một lời chào văn học từ Asturias.

  5.   thực tế của riêng tôi dijo

    Tôi yêu bài báo !!

  6.   Alberto simal dijo

    Được rồi, Dylan Thomas không phải là Machado, nhưng với một bản dịch tàn bạo như vậy, bình thường đến mức nó trông giống như một củ khoai tây bị biến dạng ... Tôi nghĩ chúng ta nên bỏ lại phía sau "hiểu biết về thơ." Chẳng hạn, Little Viennese Waltz của Lorca được hiểu quá rõ, so với những bài thơ của Thomas?
    Một điều nữa: Tôi không hiểu tên và họ của chữ ghép đó, Carmen-guildlen!