«Don Quixote» cho trẻ em

Don Quixote cho trẻ em 2

"Don Quijote of La Mancha" Nó không chỉ là một cuốn sách dành cho người lớn và nó là bằng chứng cho những bài đọc sau đây mà chúng tôi giới thiệu cho bạn từ «Don Quixote» dành cho trẻ em. Những đứa trẻ của chúng ta cũng xứng đáng được biết những câu chuyện về quý ông điên rồ đã làm say đắm người lớn này.

Bài viết hôm nay của chúng tôi là một lời tri ân đến cả Miguel de Cervantes, như bạn đã biết, tuần này đã kỷ niệm Kỷ niệm 400 năm ngày mất của ông như ngày chào đón chúng ta hôm nay, Ngày sách 23 tháng XNUMX. Chúng tôi tin rằng cả hai đứa trẻ nhỏ, Cervantes và nhân vật nổi tiếng nhất của ông, Don Quixote, ngày nay đều xứng đáng được mua một trong những bài đọc tuyệt vời này. Họ sẽ bị quyến rũ!

"Larousse Del Quixote đầu tiên của tôi"

Don Quijote de la Mancha

Cuốn sách này được minh họa bởi ba họa sĩ minh họa trẻ tuổi như Judit Frigola, Saúl M. Irigaray và Josep Mª Juli họ sẽ mang đến cho những người trẻ tuổi nhất sự thông thái và hài hước của một quý ông mảnh khảnh, người đã cưa những người khổng lồ thay vì những nhà máy. "Larousse đầu tiên của tôi về Don Quixote" Nó cũng đi kèm với một từ điển "từ khó" và một chỉ mục cho phép bạn nhanh chóng xác định vị trí của tất cả các cuộc phiêu lưu mà Don Quixote sống cùng với Sancho trung thành và Dulcinea yêu quý của anh ta.

Cả trẻ em và thanh niên cũng sẽ có thể biết được những điều tò mò xung quanh nhân vật nổi tiếng này cũng như nhà văn đã tạo ra anh ta. Một cuốn sách giải trí, vui nhộn và rất minh họa mà cả trẻ em và người lớn sẽ yêu thích chỉ cần cầm trên tay. Chúng tôi cũng phải chỉ ra rằng đây là một cuốn sách được các bậc phụ huynh và giáo viên rất khuyến khích, những người đã có nó và dạy nó cho con em và học sinh của họ.

Dữ liệu sách

  • Bìa mềm: 160 páginas
  • Editor: Larousse; Phiên bản: ấn bản (ngày 20 tháng 2014 năm XNUMX)
  • Bộ sưu tập: Larousse - Trẻ sơ sinh / Thanh niên - Tiếng Tây Ban Nha - Từ 5/6 tuổi
  • Ngôn ngữ: Tiếng Tây Ban Nha

«Từ A đến Z với Don Quixote»

Cuốn sách này được viết bởi Rafael Cruz-Contarini Ortiz, giúp trẻ ôn lại bảng chữ cái theo cách có vần điệu và âm nhạc với các từ và giai thoại được lấy từ cuốn sách tuyệt vời của Cervantes. Mỗi trang đều có kèm theo các hình vẽ và hình ảnh minh họa vui nhộn sẽ làm cho việc đọc, và do đó, việc học của trẻ trở nên thú vị và vui vẻ hơn.

Bằng cách này, họ sẽ không chỉ biết các từ mới từ A đến Z mà còn biết Don Quixote de la Mancha là ai, người mà anh ấy luôn đi cùng, và những câu chuyện và truyện tranh điên rồ nào mà anh ấy phải sống sau lưng của mình. ngựa Rocinante.

Don Quixote cho trẻ em

Dữ liệu sách

  • Bìa mềm: 36 páginas
  • Editor: Biên tập Everest; Phiên bản: 1 (2005)
  • Bộ sưu tập: Núi mê hoặc
  • Ngôn ngữ: Tiếng Tây Ban Nha

"Don Quixote cưỡi giữa những câu thơ" 

Với tuyển tập các bài thơ của cả các nhà thơ Tây Ban Nha và Mỹ Latinh, được thực hiện bởi Alonso Diaz của Toledo và với hình ảnh minh họa của Juan Ramón Alonso, cuốn sách này dạy câu chuyện về Don Quixote de la Mancha ngắn hơn, có vần điệu hơn và do đó sẽ dễ nghe hơn trong tai của trẻ. Đứa trẻ cũng sẽ bắt gặp những con vật và nhân vật xuất hiện trong cuốn sách gốc trong số các câu của nó và sẽ học một cách ngắn gọn và thú vị hơn nhiều mọi thứ liên quan đến cuốn sách này thật chân thực và như vậy từ vùng đất của chúng ta, nằm trong số 100 cuốn sách hay nhất của Lịch sử, được đọc nhiều nhất bằng tiếng Tây Ban Nha trên thế giới.

Dữ liệu sách

  • Bìa cứng: 48 páginas
  • Editor: Biên tập Everest; Phiên bản: 1 (2005)
  • Bộ sưu tập: Nhà chọc trời
  • Ngôn ngữ: Tiếng Tây Ban Nha

"Ở vùng đất của Don Quixote" 

Carla và Pol là những người bạn thích đi du lịch và khám phá những điều mới mẻ cả trong môi trường của họ và những nơi khác. Họ cũng muốn tìm hiểu chi tiết về lịch sử của mỗi nơi họ đến thăm cũng như nói chuyện với những người sống ở những nơi đó để họ có thể kể cho họ nghe những câu chuyện về chúng. Phải nói rằng hầu hết những chuyến đi này đều được bắt đầu bởi Zum-Zum, một chiếc khinh khí cầu rất đặc biệt đã trở thành người bạn đồng hành không thể tách rời của anh ấy. Họ gặp anh vào một ngày tại hội chợ và kể từ đó cả ba không hề chia xa. Chính Zum-Zum, khinh khí cầu dẫn họ đến những tình huống bất ngờ nhất và chịu trách nhiệm cho Pol và Carla sống những trải nghiệm mới mẻ và thú vị mỗi ngày. Và tất nhiên, đối phó với chủ đề của chúng ta ngày hôm nay, Carla và Pol lần này đến thăm vùng đất Don Quixote de la Mancha, cùng với Zum-Zum.

Một cuốn sách rất vui nhộn, rất dễ đọc và những đứa trẻ nhỏ sẽ thích! Tôi phải nói là một trong những mục yêu thích của tôi cho đến nay. Diễn viên của anh ấy Roger Roig Cesar.

Dữ liệu sách

  • Bìa mềm: 24 páginas
  • Editor: Lectio Ediciones (ngày 1 tháng 2005 năm XNUMX)
  • Bộ sưu tập: Những người bạn của Zum-Zum
  • Ngôn ngữ: Catalan - tiếng Tây Ban Nha

"Dulcinea và Hiệp sĩ ngủ trong rừng"

Trang Don Quixote cho trẻ em

Có thể đây là cuốn sách, được viết bởi Gustavo Martin Garzo, cảm động và hoài cổ nhất của tất cả những người mà chúng tôi có mặt trong danh sách này. Tại sao? Vì đó là Dulcinea, người yêu của Don Quixote, người đã lớn hơn, kể lại cho một số trẻ em nghe tất cả những cuộc phiêu lưu và phiêu lưu của nhà quý tộc trẻ tuổi.

Một cuốn sách hoàn hảo không chỉ làm cho câu chuyện về Don Quixote được giới trẻ biết đến mà còn là câu chuyện tình yêu tồn tại giữa Dulcinea và hiệp sĩ của cô.

Dữ liệu sách

  • Bìa mềm: 118 páginas
  • Editor: Biên tập viên Luis Vives (Biên tập viên); Phiên bản: 1 (ngày 3 tháng 2013 năm XNUMX)
  • Bộ sưu tập: Kế hoạch đọc
  • Ngôn ngữ: Tiếng Tây Ban Nha

Sự thật tò mò về Don Quixote de la Mancha

Nếu bạn cho con cái hoặc học sinh của mình đọc bất kỳ bài đọc nào trong số 5 bài đọc "Don Quixote" này, bạn cũng có thể tự kể cho chúng nghe một số sự thật thú vị sau đây mà chúng tôi mang đến cho bạn về nhân vật vĩ đại này trong văn học Tây Ban Nha:

  • Cuốn sách của "Don Quijote of La Mancha"được viết từ nhà tù. Chúng ta hãy nhớ rằng Cervantes đang thụ án vì những sai lầm trong công việc thu thuế của mình và đã tận dụng "thời gian chết" sau song sắt để tạo ra tác phẩm tuyệt vời này.
  • Cuốn sách có phần thứ hai, One phần tiếp theo mà chính Cervantes đã quyết định viết sau khi để lại phần thứ hai sai sự thật. Phần tiếp theo này không hoàn thành nó hoàn toàn nhưng Nó được xuất bản vào năm 1615, hai năm sau khi ông qua đời.
  • Như chúng tôi đã nói trước đây, Đây là cuốn sách bán chạy nhất bằng tiếng Tây Ban Nha, cũng như là một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử, sau Kinh thánh. Người ta ước tính rằng hơn 500 triệu bản.
  • Người ta nói rằng tên của Don Quixote de la Mancha được lấy cảm hứng từ một người họ hàng của  Catherine de Salazar y Palacios, Vợ của Cervantes.
  • La bản dịch đầu tiên từ Don Quixote sang một ngôn ngữ khác nó bằng tiếng anh, và nó đã được tạo ra bởi Thomas Shelton năm 1608. Hiện nay, Don Quixote được dịch ra hơn 50 ngôn ngữ.
  • Cervantes viết cuốn sách này nghĩ về một ngôn ngữ Castilian có phần hiện đại hơn ngôn ngữ tồn tại vào thời điểm đó. Đây là lý do tại sao chúng ta phải cảm ơn tác giả, đã cải thiện đáng kể ngôn ngữ của chúng tôi. 
  • En 1989, One bản sao rất đặc biệt của ấn bản đầu tiên Don Quixote được bán với giá 1.5 triệu đô la. Chỉ còn một vài bản nữa, và cuốn sách cũng được giữ trong tình trạng rất tốt.

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   Alberto Diaz dijo

    Xin chào những người thợ.

    Bài báo thú vị. Trong số bảy điều tò mò, anh biết bốn điều. Tôi chú ý rằng nhờ có Cervantes, tiếng Tây Ban Nha được cải tiến và hiện đại hóa. Tuy nhiên, bạn cho rằng phần thứ hai được xuất bản vào năm 1615, hai năm sau khi ông qua đời. Điều này là không thể vì Cervantes chết năm 1616.

    Hôm qua, tôi đã tham dự một hội nghị ở Oviedo của Trevor J. Dadson, Giáo sư Nghiên cứu về Tây Ban Nha tại Đại học Queen Mary ở London. Ông là một chuyên gia có uy tín trong "Don Quixote." Nó rất tốt, tôi thực sự thích nó. Nhờ cô ấy, tôi biết thêm về Cervantes và tác phẩm bất hủ của ông.

    Một cái ôm và Ngày Sách hạnh phúc.