Giacomo Leopardi. Ngày sinh của ông. Tuyển chọn các bài thơ

Giacôbê Leopardi là một nhà thơ người Ý, người được sinh ra vào một ngày như hôm nay ở Recanati, năm 1798. Ông cũng là một nhà viết luận và nói chung trong công việc của mình, ông có một giọng văn lãng mạn và u sầu của thời gian anh ta sống. Từ một gia đình quý tộc, anh được nuôi dạy rất khắt khe, nhưng thư viện rộng lớn của cha anh đã cho phép anh tiếp thu nhiều kiến ​​thức và văn hóa. Các chức danh của anh ấy bao gồm Dưới chân tượng đài của Dante hoặc của họ Cantos. Đây là một lựa chọn từ họ.

Giacomo Leopardi - Bài hát

Quảng Đông XII

Tôi luôn yêu ngọn đồi này
và hàng rào ngăn tôi nhìn thấy
Ngoài tầm giới hạn.
Nhìn về phía xa vào những khoảng không vô hạn,
sự im lặng siêu phàm và sự tĩnh lặng sâu thẳm của họ,
Tôi đáp ứng những suy nghĩ của tôi
và trái tim tôi không sợ hãi.
Tôi nghe thấy tiếng gió rít trên cánh đồng,
và giữa sự im lặng vô hạn, tôi dò dẫm giọng nói của mình:
Đời đời khuất phục tôi, những mùa tàn,
thực tế hiện tại và tất cả âm thanh của nó.
Vì vậy, thông qua sự bao la này, suy nghĩ của tôi chìm đắm:
và tôi nhẹ nhàng bị đắm tàu ​​trong vùng biển này.

Canto mười bốn

Oh bạn, mặt trăng vui nhộn, tôi cũng nhớ
rằng trên ngọn đồi này, bây giờ là một năm trước,
Tôi đến để chiêm ngưỡng bạn trong đau khổ:
và bạn đã vượt lên trên khu rừng đó
như bây giờ, bạn chiếu sáng mọi thứ.
Rung động hơn và mờ mịt hơn bởi tiếng khóc
xuất hiện trên mí mắt của tôi, khuôn mặt của bạn
anh ấy đã dâng mình trước mắt tôi, bởi vì đau khổ
đó là cuộc sống của tôi: và nó vẫn vậy, nó không thay đổi,
ôi vầng trăng thân yêu. Và tôi vẫn vui
ghi nhớ và đổi mới thời gian
nỗi đau của tôi. Ôi thật hạnh phúc làm sao
ở tuổi thanh xuân, khi vẫn còn rất dài
hy vọng là và ký ức ngắn gọn,
nhớ lại những điều đã qua,
thậm chí buồn, và cho dù mệt mỏi kéo dài!

Canto XXVIII

Bạn sẽ yên nghỉ mãi mãi
trái tim mệt mỏi! Lừa dối chết
vĩnh viễn mà tôi tưởng tượng. Anh ấy đã chết. Và tôi cảnh báo
điều đó trong tôi, những ảo tưởng tâng bốc
Với hy vọng, ngay cả niềm khao khát đã chết.
Nghỉ ngơi vĩnh viễn;
đủ để đánh bại. Không có gì
xứng đáng với nhịp tim của bạn; cũng không phải trái đất
đáng phải thở dài: háo hức và chán nản
Đó là cuộc sống, không còn nữa, và tôi làm bùn cả thế giới.
Bình tĩnh và tuyệt vọng
lần cuối cùng: đến cuộc đua của chúng ta, số phận
anh ta chỉ cho chết. Thật kiêu kỳ,
coi thường sự tồn tại và bản chất của bạn
và sức mạnh kéo dài
điều đó với chế độ ẩn
qua các triều đại tàn tích phổ quát,
và sự phù phiếm vô hạn của tổng thể.

Canto XXXV

Xa chi nhánh của chính mình,
hộp kém tinh tế,
Bạn đi đâu? Từ cây sồi
nơi tôi sinh ra, gió đã xé tan tôi.
Anh ấy, đang trở lại, lên chuyến bay
từ rừng đến nông thôn,
từ thung lũng đến ngọn núi anh ấy dẫn tôi đi.
Với anh ấy, vĩnh viễn,
Tôi đi hành hương, và phần còn lại tôi không biết.
Tôi đi nơi mọi thứ sẽ đi
tự nhiên ở đâu
lá hồng đi
và lá nguyệt quế.

Canto XXXVI

Khi tôi đến cậu bé
để đi vào kỷ luật với Muses.
Một trong số họ đã nắm lấy tay tôi
và trong ngày hôm đó
xung quanh đã dẫn tôi
để xem văn phòng của bạn.
Cho tôi xem từng cái một
đồ dùng nghệ thuật,
và các dịch vụ khác nhau
rằng mỗi người trong số họ
được sử dụng tại nơi làm việc
của văn xuôi và câu thơ.
Tôi nhìn anh ta, và nói:
"Musa, còn vôi thì sao?" Và nữ thần trả lời:
«Vôi đã chi; chúng tôi không còn sử dụng nó nữa.
Và tôi: «Nhưng hãy làm lại nó
nó là chính xác, vì nó rất cần thiết ».
Và anh ấy trả lời: "Đúng vậy, nhưng thời gian còn thiếu".

Canto XXXVIII

Đây, lang thang xung quanh ngưỡng cửa,
cơn mưa và cơn bão mà tôi cầu xin một cách vô ích,
để tôi giữ nó ở nơi ở của mình.

Cơn bão hoành hành trong rừng
và sấm sét ầm ầm xuyên qua những đám mây,
Trước khi bình minh thắp sáng bầu trời

Ôi những đám mây, bầu trời, trái đất, cây cỏ yêu dấu!
một phần tình yêu của tôi: lòng thương xót, vâng trong thế giới này
lòng thương hại tồn tại cho một người yêu buồn.

Thức dậy, quay cuồng và thử ngay bây giờ
quấn lấy tôi, ôi hỗn loạn, cho đến nay
Cầu mong mặt trời đổi mới một ngày ở vùng đất khác!

Trời quang mây tạnh, gió tạnh, họ ngủ
lá và cỏ, và chói lóa,
mặt trời còn nguyên lấp đầy nước mắt của tôi.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.